Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Как только Драко приблизился к выходу из комнаты, интерьер вокруг Гермионы вдруг стал исчезать, но расплывчатый силуэт Драко остался перед ней. Стены комнаты исчезли, вместо каменного пола появилась брусчатка, по которой Драко продолжил свое движение. Вокруг стали появляться дома и люди, и Гермиона оглядела улицу: они находились во Франции. Вывески на французском языке, свойственная Парижу архитектура, киоски с газетами на французском. Гермиона поспешила за Драко, он шагал бодро, а потому она едва поспевала.
Когда они прошли пару кварталов, у одного из зданий Драко замедлил ход, бросив взгляд на вывеску на углу дома: "Avenue De L'Opera". Это было длинное пятиэтажное здание со множеством магазинов, бежевыми ставнями окон и черными оградками над вторым этажом и у каждого окна. Когда они дошли почти до конца дома, Драко остановился у деревянных массивных резных дверей, в форме арки. Драко едва заметно коснулся ее рукой, и дверь начала открываться самостоятельно, словно по волшебству. Они оказались в просторном холле с ресепшеном, за которым сидела молодая и красивая ведьма в остроконечной шляпе.
— Bonne journée! — звонко произнесла она, ее широкая улыбка во все тридцать два зуба ослепляла, ярко-красная помада на губах притягивала взгляд к ним. — Comment puis-je aider?(1)
— J'ai rendez-vous avec Monsieur Malfoy(2), — ответил Драко без акцента.
Гермиона улыбнулась, ведь не знала, что он свободно владеет французским. Она же вряд ли могла связать и два слова, а потому не понимала почти ничего из того, о чем говорили эти двое.
— Oh oui! Bienvenue, monsieur Malfoy. Il vous attend déjà dans son bureau au deuxième étage. (3)
— Merci, — ответил Малфой с улыбкой и направился к лестнице.
Гермиона, оглядывая белый пушистый ковер под ногами и картины на стенах, следовала за ним, стараясь сохранить в памяти каждую минуту. Они поднялись на второй этаж, и оказались в маленьком коридоре, в котором была лишь одна дверь. Драко постучал и спустя пару секунд открыл дверь.
— Bonjour, monsieur. Je m'appelle Drago Malefoy et je vous ai écrit il y a quelques jours pour vous demander un rendez-vous(4), — начал он с порога.
Гермиона оглядела просторный кабинет. Здесь было множество стеллажей с книгами и различными папками, похожими на ее собственные подшивки дел в кабинете. За просторным дубовым столом у окна сидел мужчина с седыми усами и с интересом оглядывал гостя. Он поднялся, добродушно улыбнулся, услышав речь Малфоя и протянул руку для рукопожатия.
— Рад знакомству, мистер Малфой, — сказал он на английском, не переставая улыбаться. — Думаю, нам будет проще говорить на вашем родном языке. Присаживайтесь.
— Благодарю, — кивнул Драко и уселся в предложенное ему кресло.
— Выпьете что-нибудь? Чай? Кофе? Бренди?
— Благодарю, но откажусь, — ответил Драко, на что мужчина лишь кивнул и вернулся на свое место за столом. — Я не хочу отнимать у вас много времени.
— Понимаю, — согласился мужчина. — Что ж, тогда перейдем сразу к делу. К моему сожалению, я не нашел ни одного упоминания в нашей библиотеке о той шкатулке. О Николасе Малфое у нас очень мало информации, так как большую часть жизни он провел в Англии. Тем не менее в описи его имущества никаких шкатулок найдено не было. Вероятно, она никогда не принадлежала нашему роду, так как все это время находилась в Англии.
— Вы полагаете, что шкатулка принадлежала роду Блэков? — уточнил Драко.
— Конечно, мне сложно утверждать, но предположение не лишено оснований, — согласился мсье Малфой. — Вероятно, шкатулка никогда не покидала Британский остров и наверняка хранилась у одного из потомков семьи Певереллов.
— Что ж, — задумчиво произнес Драко, — Это осложняет дело.
— Сожалею, что потратил ваше время, — не слишком искренне отозвался мсье Малфой и снова добродушно улыбнулся. — Могу я вам чем-то ещё помочь?
— Скажите, вы ведь знакомы с моим отцом, Люциусом Малфоем? — вдруг спросил Драко, на что мужчина усмехнулся.
— Конечно, мы стараемся поддерживать связь, когда того требуют обстоятельства, — ответил он.
— Дело в том, что, возможно, в скором времени мне понадобится ваша помощь, если вы не будете против ее оказать. Думаю, что вы понимаете: услуга за услугу, — сказал Драко, внимательно глядя на своего дальнего родственника.
Лицо того приняло серьезное выражение, казалось, что он заинтересовался словами Драко.
— Что ж, я думаю, что мы сможем прийти к соглашению, — спустя несколько секунд ответил он, и на его лице снова появилась улыбка.
— Благодарю вас, мсье, — кивнул Драко и поднялся с кресла. — За помощь и информацию.
— Буду рад новой встрече, Драко, — кивнул мужчина и снова поднялся, чтобы проводить своего гостя. Уже у двери он добавил: — Если вам что-нибудь будет нужно, пишите.
— Конечно, мсье, благодарю.
Когда они вышли из дома, Драко остановился у подножия лестницы и в задумчивости оглядел улицу. Гермиона неотрывно наблюдала за ним, а потому сразу же заметила, что лицо Драко изменилось: он внимательно глядел на другую сторону улицы, словно увидел нечто поразительное. Драко прищурился и вдруг рванул через дорогу. Раздались гудки проезжающих мимо машин, звук тормозов и ругань на французском, когда Драко перебегал дорогу. Гермиона с ужасом замерла на месте, и только когда Драко был уже на середине пути, рванула за ним. Он буквально бежал, и Гермиона еле поспевала, стараясь справиться с дыханием, как вдруг Драко остановился.
Они стояли в самом начале узкого проулка между домами, в конце которого Гермиона увидела спешно удаляющуюся фигуру в черной мантии. Драко ускорил шаг, в то время как человек, за которыми он следил, скрылся за очередным поворотом. Свернув туда же, Драко замер и оглядел задний двор дома: там не было никого. Тогда Драко подошёл к деревянному забору, который шел по периметру двора, и заглянул в соседний: там тоже было пусто. Он начал проверять мусорные баки, как вдруг сзади на него кто-то накинулся. Гермиона отскочила в сторону от испуга и хотела было выхватить свою волшебную палочку, но ее не оказалось в кармане. Тогда она вспомнила, что находится в воспоминаниях. Мантия и капюшон полностью скрывали личность высокого человека, приставившего волшебную палочку к горлу Драко и прижимающего его к стене дома.
— Не дергайтесь, мистер Малфой, — услышала Гермиона знакомый голос, но никак не могла вспомнить, где она его слышала. Гермиона подошла поближе, стараясь вглядеться в лицо, скрытое капюшоном, но ей не удалось.
— Что вам нужно? Кто вы? — деланно спокойно спросил Малфой, брезгливо морщась от прикосновения чужой палочки к своему горлу.
— Это предупреждение, — услышала Гермиона снова тот же голос. — Мы следим за вами.
— Кто вы такой? — снова чуть громче спросил Драко.
— Я знаю, что шкатулка у вас, — снова раздался голос, и Гермиона тут же вспомнила, кому он принадлежит. Под мантией прятался Джон Доусон. — Знаю, что вы искали ее. Я всегда был рядом с вами и ждал. В Министерстве, в Запретном лесу Хогвартса, в вашем родном доме. Знайте, что скоро наступит ваш час.
Драко молчал, но с каждым жутким словом Джона выражение его лица менялось и теперь вдруг ему стало страшно.
— Я не один, мистер Малфой. Знайте, что наказание за сокрытие шкатулки будет суровым, — сказал Джон и сделал пару шагов назад.
Драко сглотнул, глядя на Доусона, все ещё стоя у стены. Резко подул холодный ветер, спряталось светившее солнце, стало холодно. Гермиона поежилась, стоя рядом с Драко, и неотрывно глядела на мужчину в мантии. Она развевалась от сильных порывов ветра, пока за спиной Джона сгущалась тьма. Она стала разрастаться, вырисовывая силуэт, который не был похож на человеческий, он был огромных размеров. Гермиона почувствовала сковавший ее ужас и хотела было взять Драко за руку, но вместо этого провела рукой сквозь него, словно была призраком. Она зажмурилась и услышала жуткий голос, который слышала несколько месяцев назад.
— Это предупреждение, Драко Малфой.
Резко шум ветра смолк, хотя в ушах всё ещё шумело, и Гермиона открыла глаза. Она стояла прямо напротив Драко, но они были уже не на том заднем дворе: это была одна из комнат Малфой-мэнора. Вот только Драко здесь был намного моложе, под его глазами были синие круги, лицо было ещё бледнее обычного. В этом зале они были не одни. Гермиона почувствовала холодок, пробежавший по коже, и медленно обернулась. Зрелище было жутким: на каменном сером полу повсюду вокруг них лежали трупы. Казалось, что кровь и мертвые тела лежат ковром в этом огромном зале, словно превращая его в худший кошмар. Навеки застывшие лица этих волшебников не выражали эмоций, были бледны и холодны, точно так же, как и взгляд лорда Волан-де-Морта, творца произошедшего здесь недавно ужаса. Он стоял в другом конце зала, оглядывая совершенные им зверства. На его сером лице, в холодных глазах, в которых уже давно нельзя было найти ничего человеческого, Гермиона видела лишь безразличие.
Она обернулась к Драко, все ещё стоявшему спиной к той картине, которую она наблюдала, и подошла ближе. Его глаза были закрыты, а лицо выражало лишь смирение, он готовился вот-вот умереть. Гермиона инстинктивно попятилась назад и упёрлась поясницей в перила лестницы, когда заметила, что Том Реддл направился к Драко. С каждым шагом Реддла Драко будто сжимался и склонял голову еще ниже. Он уже не пытался унять дрожь, он был на грани.
— Ты все видел? — раздался голос Волан-де-Морта. Голос эхом отразился от стен и заставил Драко нервно дернуться. Гермиона чувствовала, как сильно бьётся ее сердце: ей было страшно.
— Да, мой Лорд, — ответил Малфой. Его голос дрожал, он был слаб.
— Твой отец снова оступился, — продолжил Волан-де-Морт. Он так и стоял недвижим, держа в руке волшебную палочку, чуть позади Драко, так, чтобы он ощущал всю силу и мощь темной магии. Всю мощь смерти.
— В том, что нас ждёт, Драко, ты сослужишь мне службу. Ты приведешь ко мне Гарри Поттера.
Воцарилось молчание.
— Сил на убийство у тебя ничтожно мало, а потому ты идеальный кандидат на эту роль, — сказал Темный Лорд и направился к лестнице, напоследок добавив: — От твоей верности будет зависеть жизнь твоего отца, Драко.
Когда прозвучал хлопок аппарации и Волан-де-Морт исчез, Драко упал на колени и заплакал. Он дрожал всем телом и всхлипывал как маленький ребенок, и Гермиона, почувствовав, как от тоски и злости сжалось ее сердце. Она хотела было уже сделать пару шагов к нему, как вдруг все вокруг снова стало исчезать.
Гермиона вынырнула из воспоминаний Драко и оказалась в кабинете Гарри. Здесь было темно и холодно, дело близилось к часу ночи, но Гермиона не спешила домой. Она ещё долго глядела прямо перед собой на дверь кабинета и думала о том, что она только что увидела. Она понимала, зачем он показал ей эти воспоминания. Драко Малфой, несмотря на свое высокомерие и даже ненависть к окружающим, мог испытывать любовь. Он любил своих родителей и готов был ради них на все, даже ради своего отца. Как и каждый ребенок.
На следующий день, так толком и не выспавшись, Гермиона проспала работу, а потому появилась в Министерстве только к обеду. Она гордо вынесла штраф за проступок и выговор, но даже тогда ее мысли были далеки от работы, а потому первым же делом она отправила Гарри записку с просьбой о встрече.
— У меня всего тридцать минут, поэтому придется поторопиться, — сказал Гарри, когда вошёл в ее кабинет.
— Да, конечно, Гарри. Садись, — она указала на небольшой диванчик, стоявший у правой стены, и тут же взмахнула волшебной палочкой, — Ты голоден? У меня тут бутерброды, я ночью не могла уснуть, а потому приготовила себе завтрак, но если честно, кусок в горло не лезет.
Гарри был несказанно рад, ему приходилось пропустить обед, так как его ждал Кингсли с отчетом по делу о сбежавших преступниках. Когда чай был готов, а сэндвичи лежали на тарелке перед Гарри, Гермиона начала рассказ.
— Для начала я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделал вчера…
— Гермиона, прошу тебя, — прервал ее Гарри, на что она лишь улыбнулась в ответ.
— Хорошо, — кивнула она, — Вчера я узнала, что за Драко следил Доусон. Он узнал, что шкатулка находится в Малфой-мэноре, и каким-то образом понял, что это дело рук Люциуса Малфоя. Джон был связан со Смертью. Я не знаю, как это возможно, но…
— С учётом того, что невыразимцы не самые разговорчивые работники Министерства, это не удивительно, — заметил Гарри в очередной раз.
Он был уверен в том, что Гермиона растеряла бдительность и зря не познакомила его с Доусоном до того, как все это произошло. Гермиона же была уверена, что контакт Доусона со Смертью появился не так давно.
— В том воспоминании Малфой был во Франции, у одного из своих дальних родственников. Он искал подтверждения о шкатулке, — сказала она, глядя на то, как Гарри жует кусок сэндвича. — У меня есть его адрес, а потому я хочу, чтобы ты проверил это место: у меня есть подозрения, что там ты и найдешь Люциуса Малфоя.
— Я запишу, — тут же сказал Гарри, едва проглотив кусок.
— Это хотя бы что-то, — сказала Гермиона, пока Гарри записывал адрес в Париже.
Он пообещал, что займется этим сегодня же и отправит авроров во Францию.
Гермиона же тем временем продолжила перевод рукописи Кадмуса с помощью книги, которую она заполучила в Малфой-мэноре. Она не хотела называть вещи своими именами и старательно сражалась с собственной совестью, стараясь убедить себя в том, что все это она взяла в долг. Она решила, что когда найдет Драко, вернётся с ним из-за Завесы, тогда и отдаст ему то, что позаимствовала. Голос совести едва удавалось усмирить, а потому Гермиона все равно чувствовала некоторое волнение от того, что кто-нибудь в Малфой-мэноре заметит пропажу. Но пока никто не кричал "караул", от Гарри не было записки с кратким "У тебя проблемы", а Гермиону не задерживали авроры в Министерстве, она спокойно продолжила работу, после чего поспешила домой, чтобы продолжать перевод.
Дома царил порядок. Живоглот встречал Гермиону протяжным мурчанием и выпрашивал внимание и ласку, из-за чего Гермионе пришлось повременить с переводом, который требовал сосредоточенности, и стала читать дневник Николаса Малфоя.
Гермиона вспомнила слова Драко в тот день, когда он впервые рассказал ей о записях, слова о том, что подтверждение словам Флетчера находилось в его родном доме, в дневнике его далёкого предка. Тогда они думали, что тайные знания принадлежат Николасу Фламелю и являют собой эликсир жизни, но сейчас Гермиона понимала: они открыли шкатулку проклятия. Никто из них и представить не мог, что это может привести к тяжёлым последствиям, осознание пришло слишком поздно. Еще никогда любопытство не приводило Гермиону к такому финалу. Казалось бы, простое любопытство, которое всю жизнь помогало ей двигаться вперед и оставаться одной из лучших на том поприще, которое она выбирала. И сейчас она за него поплатилась. За него же поплатился и Малфой.
Дневник Николаса был написан на среднеанглийском языке, а потому Гермиона едва разбирала слова. Разница со средневаллийским, а уже тем более архаическим вариантом валлийского была колоссальная и литература, которая помогала Гермионе раньше, здесь не работала. Тогда, оставив Живоглота храпеть на диване, Гермиона отправилась за словарем в книжный магазин в маггловской части Лондона.
Оказавшись на улице, Гермиона запахнула пальто и подняла воротник: вечер встретил ее холодным потоком ветра, который тут же растрепал ее более менее уложенные волосы, а потому Гермиона отказалась от магловского способа передвижения, который изначально выбрала, и направилась к ближайшему переулку, чтобы оттуда трансгрессировать в центр города. Она перенеслась в небольшой, но светлый подвал одного из знакомых ей зданий: это был один из полюбившихся ей книжных магазинов, в котором она изредка проводила свободное время еще в самом начале работы: отсюда до здания Министерства было рукой подать. Выбравшись из подвала и проскользнув незамеченной через прилавок, Гермиона обратилась к первому же попавшемуся ей на глаза консультанту. Он быстро помог ей найти интересующий ее экземпляр словаря. На обратном пути, несмотря на не самую привлекательную погоду, Гермиона решила не спеша прогуляться по вечернему Лондону.
Пока она бродила по улочкам, выбрав направление к мосту Ватерлоо и Темзе, ветер все крепчал. Остановившись у парапета в пешеходной зоне набережной неподалеку от Сомерсет Хаус, Гермиона разглядывала огни большого города и думала об одиночестве. О том, сколько сейчас в Лондоне таких же, как она. Сколько людей шли вот так по шумным улицам или холодному мосту? Скольких из них кто-то ждал дома?
Тогда Гермиона вспомнила про Живоглота и спустилась на нижний уровень набережной, где в этот холодный вечер никого не оказалось. Оттуда она трансгрессировала домой, где поспешила обнять Живоглота, который явно был в обиде на то, что хозяйка так резко оставила его в одиночестве. Прижимая к груди теплого и мягкого друга, Гермиона чувствовала, как холод и одиночество, сковавшие ее, отступают.
— Ничего, Глотик, — говорила Гермиона, глядя на рукопись Кадмуса и лежащий рядом дневник Николаса. — Все у нас с тобой будет хорошо.
Живоглот внимательно посмотрел на свою хозяйку и прислонился мордочкой к ее руке. Он тоже на это надеялся.
1) Чем я могу помочь?
2) У меня назначена встреча с мистером Малфоем.
3) О да! Добро пожаловать, мистер Малфой. Вас уже ждут в офисе на втором этаже.
4) Здравствуйте, мсье. Меня зовут Драко Малфой, и я писал вам несколько дней назад, чтобы попросить о встрече.
Очень интересная глава, спасибо, что пишите продолжение! С нетерпением буду ждать следущую главу! Интересно будет узнать, что же происходит с Драко по ту сторону арки!
1 |
Li Snakeавтор
|
|
Цитата сообщения CEPEHA от 31.07.2020 в 10:27 Очень интересная глава, спасибо, что пишите продолжение! С нетерпением буду ждать следущую главу! Интересно будет узнать, что же происходит с Драко по ту сторону арки! Спасибо вам большое за комментарий! Я уж думала притормозить, раз отзывов никаких) |
Li Snake
Вот уж нет, никаких тормозов, только вперед! 1 |
Очень! Супер!
1 |
Li Snakeавтор
|
|
Снова Минни винни
Круто! Спасибо! |
Подписалась, но как-то надежды мало...
|
Li Snakeавтор
|
|
kiss8
Подписалась, но как-то надежды мало... Ну все, когда несколько глав уже готовы я с радостью могу ответить на этот комментарий: разморозимся до Хэллоуина, поэтому отставить отчаяние))Пришлось немного переиграть вторую, третью и четвертую главы: сейчас там будет намного интереснее и чуть поживее, чем писала до этого, выстроенный сюжет располагает. Так что без зазрения совести ставлю табличку "soon"... 3 |
Очень рада, что история продолжается!)
2 |
Li Snakeавтор
|
|
Li Snakeавтор
|
|
Mint Arima
Ой спасибо огромное Спасибо за эти слова. Рада, что вам понравилась работа, надеюсь, что остальное тоже не разочарует)Я уже лет 5 не читала фанфиков и хотя настроение появлялось, но не находилось ничего способного увлечь. А тут Вы совершенно случайно , или может судьба ☺️ История очаровала хочу знать что будет дальше 👏 спасибо за Ваш труд ❤️ |
Вообще не понятно зачем Люциус скрывался, да ещё с женой не общался при этом...
1 |
Li Snakeавтор
|
|
Nairinn
Вообще не понятно зачем Люциус скрывался, да ещё с женой не общался при этом... Ба!В воспоминаниях Драко есть ответ ;) 2 |
Замечательная история! Очень ждем продолжение ❤️
1 |
Li Snakeавтор
|
|
1 |
В новостях написано, что фанфик закончен, а в статусе - заморожен. Что правда?
1 |
Li Snakeавтор
|
|
Joox
В новостях написано, что фанфик закончен, а в статусе - заморожен. Что правда? Shipovnikk Joox Кстати, да. Тоже вчера пришло уведомление, что фанф закончен. А новых глав нет😪 Прошу прощения, произшла ошибка – работа все еще в заморозке. Несколько новых глав уже готовы, но нужна вычитка, поэтому пока что статус остается «заморожен». 1 |
Ну так ждём же!
1 |
Li Snake
Прошу прощения, произшла ошибка – работа все еще в заморозке. Несколько новых глав уже готовы, но нужна вычитка, поэтому пока что статус остается «заморожен». Это уже само по себе великолепная новость 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |