Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Недоумевая, что за бумаги ему прислали из издательства, Гарри устроился на диване напротив кузена и приступил к чтению. Первым делом он решил ознакомиться с письмом. После стандартных вежливых фраз издатель уведомлял, что роман возымел неожиданный успех, поэтому издательство в одностороннем порядке приняло решение о печати дополнительного тиража, а «мистеру Дурслю» причитает ещё один чек.
Гарри скосил глаза на конверт, потряс его, и ему на колени спланировал небольшой бумажный прямоугольник.
— Ух! — выдохнул он, взглянув на сумму. Дадли рассмеялся.
Продолжив чтение, Гарри быстро выяснил, что за бумаги ему прислали — новый контракт.
— Такого я не ожидал, — признался Гарри кузену, перечитав всё дважды. — Не то чтобы я сомневался, что роман получился отличным, но…
— Да расслабься ты, Поттер, — прикончив бутылку, добродушно улыбнулся Дадли. — Это стандартная практика: если вещь имеет успех, производители заинтересованы в том, чтобы автор поставил новинку. Им выгодно рискнуть парой тысяч фунтов аванса, чтобы ты принёс следующий роман именно им. Судя по чеку, что тебе прислали, первый роман вышел весьма продаваемым, а только это для них и имеет значение.
— Так ты что, думаешь, мне стоит согласиться?
— Ты вообще читал контракт? — перестал улыбаться Дадли. — Поттер, ты же вроде не тупой? Там же синим по белому написано, что с тебя даже неустойку не взыщут, если ты не предоставишь вторую книгу. Лишь аванс заберут. По-моему, тут не в чем сомневаться.
Гарри промолчал.
Даже Дадли, единственный, кто был в курсе, что Гарри опубликовал книгу и получил гонорар, и тот не знал истинного происхождения романа. Поэтому Гарри не мог объяснить свой страх, а главное, нежелание соглашаться с наивыгоднейшими условиями, которые ему предоставляло издательство.
— Ты ничего не теряешь, — повторил Дадли. Забрав себе всю стопку листов, он принялся просматривать контракт страницу за страницей и через пятнадцать минут поднял взгляд на кузена. — Ещё и подводных камней почти нет. Соглашайся, Поттер, такое везение выпадает редко, глупо упускать отличную возможность из-за комплекса неполноценности.
Гарри засмеялся и тут же, взяв настойчиво протягиваемую ручку, подписал каждую страницу.
— Вот и умничка, — снисходительно усмехнулся Дадли, собирая бумаги. — Я сам отправлю, не парься.
* * *
Дома Гарри ждала недовольная всем Джинни, готовая продолжать ссору, и Гарри впервые подумал, что новый чек вполне можно обналичить. Первый же, полученный за сам роман, а не за допечатывание дополнительного тиража, тратить казалось ему неправильным. Не то чтобы он и вправду рассчитывал найти наследников Шанталь, но…
Но как преподнести информацию о внезапно свалившихся на них деньгах и при этом не говорить о романе?.. Обнародовать роман в узком кругу волшебников он не собирался: мало того, что написанный от лица женщины, так ещё и сугубо маггловский — Гарри не верил, что его знакомые волшебники в силах оценить красоту и глубины произведения. А Гермиона… Ей Гарри больше всего не хотел показывать текст: лучшая подруга была слишком умна и вполне могла понять, что косноязычный Гарри Поттер не имеет никакого отношения к авторству великолепных описаний и диалогов.
Пришлось выдумывать компромисс и… лгать, да, умалчиванием это перестало быть.
Обналичив чек, Гарри зашёл в Гринготтс и обменял часть фунтов на галлеоны, остальное же убрал в сейф — к роману. Взяв с недоумевающей от таинственности Джинни обещание не говорить ничего Гермионе, Гарри вывалил перед ошеломлённой супругой гору золотых монет:
— Издательство заплатило, — уклончиво сообщил он. — И просит ещё одно произведение.
Джинни молчала почти три минуты, прежде чем её лицо озарила искренняя улыбка.
— О, Гарри, это же прекрасные новости!
Радость жены усилила дискомфорт — обманывать и так было неприятно, а теперь и вовсе… Гарри промолчал.
— Но почему ты не хочешь, чтобы кто-то знал? Это же здорово, что у тебя всё получилось… Да и потом, неужели ты думаешь, что, читая твои мемуары, кто-нибудь сможет не догадаться, что воспоминания Мальчика-Который-Выжил — это воспоминания Гарри Поттера?
— Это не мемуары, — сдержанно покачал головой Гарри. — И читать это будут магглы, а вовсе не маги.
Джинни, казалось, немного разочаровалась, однако лежащее на столе маленькое состояние, превосходящее её зарплату в несколько десятков раз, настроило её на мирный лад.
— Ну что ж, это твой выбор. Я рада, что уход из Аврората не стал концом твоей карьеры. Что ты говорил про ещё одну книгу?..
— Роман имел успех, поэтому издательство предложило мне написать ещё одну книгу, — повторил он, чувствуя себя лжецом и мечтая прекратить разговор.
— Дети в школе… Комната Ала в твоём распоряжении, — Джинни встала из-за стола. Ласково поцеловала мужа в щёку, чего не делала уже очень давно, и занялась составлением планов, на что нужно потратить деньги в первую очередь.
А Гарри снова задумался, сможет ли он написать роман, да ещё такой, что устроит издательство и понравится читателям, сам.
* * *
Убедившись, что новое хобби мужа не только позволяет избежать семейных разборок, но и приносит ощутимый доход, Джинни намного благосклоннее стала относиться к тому, что Гарри целыми днями просиживает в комнате среднего сына. А он успел разобрать свои записи и приступил к переписыванию.
Казавшаяся до встречи с Шанталь почти гениальной идея перестала нравится Гарри, однако некоторые моменты, уже записанные им, по-прежнему казались удачными, так что его роман обрёл иной сюжет, но сохранил многих героев и развилок. Впечатления от слов Шанталь почти стёрлись, Гарри перестал считать себя бесталанным автором, и теснящиеся в голове образы медленно, по крупице, перетекали на пергамент.
И всё же чего-то не хватало.
Очередная встреча в Норе — очередной день рождения одного из многочисленных членов клана Уизли — проходила весело и радостно, пока Гермиона не спросила, как продвигается вторая книга Гарри. Естественно, он разозлился на Джинни за то, что та проговорилась, и естественно их разговор услышали. Не прошло и пары минут, как абсолютно все родственники были в курсе ситуации.
Кажется, впервые в жизни Гарри ненавидел этих людей.
Но как бы он ни злился на Гермиону, именно она защитила его от сонма вопросов, начав с умным видом размышлять о хрупкой самооценке авторов и необходимости уважать их личное пространство. Уизли отстали, и Гермиона попросила почитать то, что Гарри уже написал.
— Извини, но — нет, — отрезал тот с едва скрываемым злорадством.
Слишком долго Гарри жил с мыслью, что не сумеет без Гермионы справиться с некоторыми вещами — собственно, даже став главой Аврората, он по-прежнему частенько бегал к подруге за советом и помощью, когда была нужда в оформлении, формулировании новых правил или другой бумажной работе. Преодолев сопротивление издателей и выпустив роман, Гарри наконец-то поверил в себя и отказываться от этого приятного чувства не собирался.
— Но почему, Гарри? Ты же знаешь, я хочу помочь! — обиженно, но в то же время и возмущённо воскликнула Гермиона.
— Я знаю, — он с улыбкой кивнул. — Но я не нуждаюсь в твоей помощи. — Глаза Гермионы заблестели, она явно была уязвлена. — Я вполне способен сам разобраться, что и как делать лучше, и творчество — это очень личное, Гермиона, я не хочу, чтобы кто-то — пусть даже самые близкие люди — совали нос и высказывали своё мнение. Не важно, похвалы или критику — я не хочу знать чужое мнение о том, что пишу.
— Гарри, я понимаю, ты боишься, что я тебя раскритикую, но я же читала уже то, что ты написал, и мне понравилось…
— Ты правда не понимаешь? — устало вздохнул Гарри. — Вот именно потому, что ты читала, тебе я точно не покажу черновики.
В итоге они расстались, чувствуя взаимное охлаждение, но Гарри не собирался отступать от принятого решения. Он очень любил Гермиону, но всё, что касалось писательства, был решительно настроен держать в тайне от неё.
Хэленавтор
|
|
Tabernaemontana
Справедливости ради стоит заметить, что никакой информации о "состоянии Блэков" нет. Семья БЫЛА богата когда-то, во времена Ориона и Сигнуса, но войны всегда плохо сказываются на экономике, особенно когда ты выступал спонсором и проиграл. Опять же сколько лет никто не занимался счетами. Гарри - глупый маггл, но при этом добрый человек, я бы не удивилась, если, увидев наследство, он не удосужился оценить его реальное состояние, а принялся помогать близким людям. К тому же выгодные вложения - это не про Поттера и Ко: канонно золото хранится в Гринготтсе мертвым грузом, а не пускается в оборот. Да и содержать семью из 5 человек - это не мелочь. Даже приобретение дома - весьма серьезная трата. Хелависа не спешите) |
Вот даже не знаю. Гарри почувствовал уверенность в себе в том, что пока не умеет. И теперь правда интересно, что дальше.
А Гермиона наверняка уже вычислила Гарькин роман и прочитала)) Ну я так думаю. |
Хэленавтор
|
|
Mурзилка
но как, Карл? Пусть маггла Гермиона и знает много-много, но вычислить одну из тысяч выпущенных книг (не зная даже, что книга выпущена в печать) не зная ни названия, ни имени автора?.. |
Хэленавтор
|
|
Mурзилка
да кто же сказал, что книга - бестселлер? Гермиона в любом случае воспринимает роман через призму отношения к Гарри. Она его любит и все такое, но поверить, что его писательские потуги могут стать бестселлером? Это слишком сложно. Да и Гарри далеко не сразу сказал Джинни, что книга успешна. 1 |
Почему-то стало страшно за девушку.
|
Хэленавтор
|
|
Mурзилка
Не бойтесь) Гарри хороший человек. |
мне очень понравилась задумка и исполнение, но финал кажется немного оборваным, будто чего-то не хватает. Но в общем читать было интересно.
|
Хэленавтор
|
|
Bukafka
спасибо) про финал мне уже сказали, что стоило бы ввести "романы" и визиты в Ракушку на постоянку, и я согласна: Гарри никто не мешает брать отпуск в Аврорате и "развиваться как писатель". Однако расписывать возможный ход событий мне показалось лишним. Гарри - хороший человек, и планировать подобное не может) |
Что то я не поняла. Он их убивает? Может, бессознательно?
1 |
Хэленавтор
|
|
Джоанна
Нет конечно! Это же Поттер! |
Прямо, роковой какой-то Поттер)) Автор-авгурей...
|
Хэленавтор
|
|
Хелависа
Поклеп и навет! Гарри хороший) У меня спросили: не проклято ли то место. А я ответила: призрак Добби не упокоен :) |
Это не детектив! Это мистика.
|
Гарри смирился, что в душе он — автор.
Сказочная концовка... и думай что хочешь. Хоть о неупокоенном Добби, хоть о неисповедимых путях магических. В любом случае, автору - искреннее спасибо. 1 |
Хэленавтор
|
|
Вадим Медяновский
Да какая мистика? Скользкая линия прибоя, высокие приливы - вот и вся мистика. Occultus Тягу к графоманству не выжечь из сердца!) |
Мистика потому что люди пропадают.
1 |
Отличный мистический рассказ , спасибо автору !
|
Хэленавтор
|
|
Nevajno
Автор рад, что вам понравилось) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |