Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Давно я в подобных местах не бывал, — Баки неопределённо хмыкнул, обвёл взглядом местность и продолжил возиться со шнурками.
— Поэтому я тебя сюда и вытащила, — энтузиазму в голосе Кары можно было только позавидовать. — Кстати, у меня есть несколько идей. Ну, — она взмахнула рукой, подбирая подходящие слова. Те подбираться совсем не собирались. — Про всё это. Про тебя и маму, вот!
Барнс покачал головой. Последние дни он чувствовал себя неловко: у мужчины упрямо складывалось чувство, что, принимая помощь Кары, он обманывает Руби.
— Давай прекратим. Я сам справлюсь.
Кара многозначительно посмотрела на ноги Барнса.
— Тебя победили шнурки, а значит завоевание мамы я тебе уж точно не доверю. Она же тебе нравится? — мужчина кивнул, без лишних споров. — Вот. А без меня ты не справишься. К тому же уже начало получаться. Да и в парке я так ловко всё провернула: и вас двоих так туда затащила, и папу увела.
— Кстати, откуда там вообще взялся Дерек? Руби сказала, что его с вами не было сначала. Он пришёл только к мороженому.
— Это я его вызвала. Надо же мне было как-то вас оставить одних с мамой. Одну бы меня она на горки не пустила.
Кара уже закончила со своей шнуровкой и, подперев рукой голову, с любопытством следила за Баки. По крайней мере, теперь ей было ясно, почему Барнс никогда не расшнуровывает свои кеды или вовсе выбирал обувь без шнурков.
— Ты слишком умная для своих лет.
— Знаю. Мне это часто говорят и прочат великое будущее.
Мужчина усмехнулся.
— Ты знала, что Сэм присмотрел тебя в преемницы? — взгляд Кары вспыхнул интересом, а задумчиво «хм» заставило Баки поёжиться. — Нет, даже не думай об этом. Кара!
— Хорошо, — уж больно легко девочка согласилась, но тут же прибавила: — поговорим об этом позже.
Баки почему-то подумалось, что через много-много лет он будет вспоминать этот день и жалеть о произнесённом в шутку вопросе. Но сейчас ему оставалось только покачать головой и завязать последний узелок.
— Готово!
— Тогда вперёд.
— Помни, что я давно такого не делал.
— Я помню, дедуля. Помню.
Девочка ловко подскочила на ноги, и колесики её роликов громко застучали по площадке. Мимо неё пронёсся парень на скейте, и прежде чем Барнс успел на него прикрикнуть за неосторожность, сделал трюк в воздухе и скрылся из виду.
Неспешно, Баки поднялся на ноги; те ехали вперёд, пусть мужчина этого совсем не планировал.
— Давай-давай, — подбодрила Кара. Она подъехала к сержанту сбоку и хотела придержать за руку, но передумала: маленькая девочка такую махину всё равно не удержит, так что если уж Барнс и будет падать, то пусть падает один. А Кара уже поможет ему подняться.
На удивление, Баки быстро вспомнил, как это делается. В детстве он со Стивом катался на самодельных четырёхколесных роликах. Гремели они громко, а Стиви постоянно падал, пока не перешёл на самокат: Барнс его сам сделал и подарил другу на День Рождения.
— А что ты имела ввиду под «начало получаться»?
Фраза зацепилась в сознании мужчины и никак не хотела его покидать.
— Ах, это, — будто дразня всё ещё неповоротливого и медленного Баки, Кара ловко проехала вперёд, вернулась и объехала друга вокруг. — Мама так светилась, когда я вас нашла. Да и ты тоже, — и тише, подъехав так близко, как только возможно, спросила: — Вы ведь занимались тем самым?
Настолько удивленным Барнса Кара ещё не видела и потому решила, что пояснение здесь необходимо.
— Ну, то есть, целовались?
Баки выдохнул. А он-то уже подумал! Проведя рукой по лицу, мужчина чуть не поплатился равновесием, но устоял.
— Я её поцеловал в щёку.
— А почему не в губы?
— Я несколько раз поцеловал её в щёку.
— Но почему не в губы?
— Кара.
— Баки!
И тишина. Несколько роллеров покосились на странную парочку, а другие предпочли не заметить перепалку. Кара, тем временем, беззаботно пожала плечами.
— Но маме видимо и так понравилось. Хотя теперь понятно, почему она держалась за щёку, — и, поймав непонимающий взгляд Барнса, поспешила пояснить. — Вчера вечером, когда мы вернулись из парка, мама сидела на кухне и пила чай. Тут ничего странного — она часто так делает — но в этот раз она улыбалась и касалась пальцами щеки. Я сразу поняла, что это из-за тебя.
Баки невольно представил эту картину и улыбнулся, совсем как Руби в этой фантазии.
— Ещё один, — усмехнулась Кара, и Барнс неловко почесал затылок, замаскировав смешок за кашлем. — Так что благодаря мне вы уже целуетесь.
— Да, — Баки согласился, ведь отрицать помощь девочки было бессмысленно. — Но больше этого делать не нужно. Я как-нибудь сам разберусь.
Кара глянула на Барнса, и в её глазах он прочитал только одно: знаем мы твоё «как-нибудь».
* * *
Барнс мчался что есть силы, едва ли вспоминая о такой незначительной вещи как правила дорожного движения. Пролетев два светофора и свернув под «кирпич», мужчина бросил мотоцикл и вбежал в дом. На пороге его встретила Кара. Она спешно надевала куртку.
— Что случилось?
Несколько минут назад Баки получил сообщение от девочки, в котором было только два слова: срочно приезжай.
— Мама наверху, — ответила Кара и указала на лестницу. Сержант тут же бросился туда.
Волнение застилало его мысли; мужчина даже не услышал, как девочка звонко застегнула куртку на молнии и выскочила за дверь, заперев за собой замок.
— Руби, — он влетел в комнату девушки и застал её на постели в пижаме и с чашкой в руках. — Что? Что происходит?
Харпер сонно нахмурилась. Кажется, она уже собиралась спать, но ведь ещё только половина девятого. В кармане Барнса, как ответ на все вопросы, зажужжал телефон.
Привет, Баки, — гласило сообщение Кары, — И прости за небольшой спектакль, но ты мою помощь принимать отказался и теперь мне эту войну одной воевать, так что прости ещё раз. Посиди с мамой, поухаживай за ней.
А следом ещё одно:
Поблагодаришь меня, когда я подам вам кольца у алтаря.
— Вот ведь…!
— Кара?
— Ага.
Руби тихонько усмехнулась, пряча улыбку в чашку чая. Барнс и сам был готов рассмеяться от глупости ситуации; злиться-то всё равно нет никакого смысла.
— Ты заболела? — спросил он у девушки. Та неопределённо пожала плечами.
— Пожалуй, да. Но это ежемесячная болезнь, и я к ней уже привыкла немного.
— Тебе нужны какие-нибудь таблетки? Ещё чай? Чего-нибудь сладкого?
— Нет, — Руби улыбнулась этой милой заботе и искреннему переживанию в голосе мужчине. — Я уже выпила всё что нужно, а сладкого не хочется.
Баки кивнул и осознал, что продолжает стоять посреди комнаты. Надо бы куда-то сесть или наоборот распрощаться, извиниться и уйти. Но Барнс выбрал первый вариант.
Возле письменного стола нашёлся стул, но мужчина не успел до него дойти.
— А вот от объятий я бы не отказалась. Ложись рядом, Баки.
Сержант замешкался. Ох, и посмеялся бы сейчас над ним Стиви. А Сэм бы хохотал, и вовсе не сдерживаясь.
— Ты уверена? — задав вопрос, Барнс оглянулся, ожидая, что сейчас сюда зайдут люди и вручат ему победу за самый глупый вопрос в истории. Руби отставила опустевшую чашку на прикроватный столик и легла, укрывшись.
— А чего мне быть не уверенной?
Обойдя кровать, Баки присел на край, не пойми зачем окинул комнату взглядом и лёг, прямо так, поверх одеяла.
— Боже, Барнс, — фыркнула Руби и согнала мужчину с кровати. — Снимай ботинки и ложись нормально.
Да, уж, — отметил про себя Баки, — Свой командирский голос Кара унаследовала не от Дерека.
Обувь глухо упала на пол. Мужчина стянул с себя и рубашку, оставшись только в майке и джинсах. В таком виде он и улёгся, а Руби тут же накрыла его одеялом. Стало жарко, но Барнс решил эту проблему, высунув ногу.
Харпер перелегла поближе, уложив голову мужчине на плечо, а рукой обняв его поперёк туловища.
— Какой же ты горячий. В плане температуры. Хотя тут любой смысл подойдёт.
Приобняв девушку за плечи, смутившийся Баки позволил себе неслыханную вольность и зарылся носом в её волосы. Руби, улыбнувшись, поёжилась от щекотки.
— Ты тоже… теплая.
Использовать слово «горячая» Барнс не решился, пусть и хотел изначально произнести именно его. Вот так сержант в очередной раз и упустил идеальный момент, для флирта, и, если бы сейчас у него было на это время, он бы себя пожурил.
— Спасибо тебе.
— За что это?
Руби вздохнула.
— За то, что ты приглядываешь за Карой. За то, что всегда рядом. За то, что поддерживал, когда мы только вернулись, и продолжаешь делать это сейчас. Вот за это спасибо.
— Вот только вздумай мне завтра сказать, что наговорила всё это под обезболивающими.
Девушка приглушенно засмеялась, играючи стукнула Барнса по груди и перелегла, уткнувшись носом в его шею. Баки вздрогнул и поскорее попытался найти ответ на вопрос «как правильно дышать?»
— А что мы скажем Каре, когда она вернётся и застанет нас в одной постели?
— Ох, она уже ушла? — в голосе девушки слышалось неподдельное удивление. — И даже не попрощалась. Вот такая вот у меня дочь, — Баки согласно фыркнул: уж он-то хорошо знал какая у Руби дочь. — Но можешь не волноваться она сегодня у Дерека. Вернее, всю эту неделю, так что можем спать хоть до воскресенья.
— Почему не до понедельника?
Харпер протяжно и заразительно зевнула.
— Потому что в воскресенье нужно будет устроить уборку.
Вскоре Руби, пригревшаяся на груди суперсолдата, уснула, да так быстро, что Баки не сразу это понял. Он улыбнулся и прикрыл глаза, гадая, что теперь ему может присниться, когда один из его любимых снов стал явью?
Примечания:
А теперь у меня началась сессия, и я сделаю небольшой перерыв. Так что не теряйте меня)
Всем удачи и легкой сдачи экзов (в том числе егэ и огэ) и зачетов)))
Милота невозможная!
Читаю и улыбаюсь от души. Спасибо! |
Giel Estelавтор
|
|
Автор, спасибо, это очень милота, вот уж точно)
Отдельное спасибо за то, что Барнс на маскараде в костюме Шляпника - это растрогало моё сердечко давнего почитателя "OUAT")) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |