↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

С той стороны стекла (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Мистика
Размер:
Миди | 76 230 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Древние считали, что под влиянием Чёрной Луны на земле появляются бессмертные люди. Их называют «рождённые с Аномалией».
Вэл Грац и его двоюродный брат Анри Эркерт рождены с Аномалией. Они скрывают своё происхождение.
Попробовав силы в качестве ассистента в детективном агентстве, Вэл понимает, что нашёл своё дело. Спустя время они вместе с братом расследуют преступления самостоятельно…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

5.

Они засиделись до утра. Вэл посадил пятно на рубашку, что его совершенно не расстроило (хотя обычно такие вещи его раздражали), и Габи со смехом выдала ему фартук.

— Где вы учились рисовать? — спросил он.

— Сначала был учитель. В юности. Потом — сама. А вы?

— Ездил на год в Италию, — он усмехнулся. — Слишком, да?

— Почему? — Габи смешала краски. — Наверное, это было очень увлекательно.

Вэл задумчиво повертел кисть в своих ухоженных ручках, а потом макнул её в стакан.

— Не был там давно. Всё собираюсь поехать, но, знаете, дела… И потом, я так привык к постоянству за последние десять лет, что менять что-то кажется странным.

— Понимаю, — Габи макнула кисть в синий тюбик. — Но мы не можем жить вечно на одном месте.

— К сожалению. А вы… — Он помедлил. — Вы собираетесь скоро уезжать?

— Нет, — Габи улыбнулась. — Пока мне можно не волноваться. Если только после этого дела не переведут в другой город.

— Вот как, — отозвался Вэл. Мазок вышел неровным.

— Надеюсь, временно. Мне нравится здесь. Эта квартира… Кажется совсем моей.

Что-то тёплое вдруг ударило Вэла в коленку. Он резко дёрнулся.

— Боже…

Габи засмеялась.

— Это мой кот Луис, — сказала она. — Спал в соседней комнате. Видимо, ему наскучило лежать в одиночестве. Я вам говорила про него.

Луис смотрел на Вэла с лёгким недоверием.

— У него всегда такой взгляд? — спросил Вэл с улыбкой. — Мне что-то не по себе.

Он отложил кисточку. Луис запрыгнул к нему на колени.

— Вы ему понравились, — произнесла Габи.

— Он царапается?

— Только если разозлится.

— Многообещающе… — Вэл нерешительно погладил кота. — Он любит, когда его гладят?

— По настроению.

Луис тихо замурчал.

— Значит, выспался. У вас нет животных?

Вэл отрицательно покачал головой.

— Всё время хочу завести, но пока не складывается.

— Вы неплохо смотритесь. — Габи протянула руку, чтобы тоже погладить кота, но вместо этого погладила пальцы Вэла.

Он взял её руку в свою. У него уже было возник порыв что-то сказать ей, но потом он подумал, что слова только портят такие минуты. Пробило пять. Они оба вздрогнули от удара часов.

— Я немного устала сидеть, — сказала Габи.

Она поднялась, сняла фартук и повесила его на стул. Вэл аккуратно спустил Луиса на пол и последовал её примеру.

— Хотите послушать музыку?

В углу на комоде у неё стоял проигрыватель. Над ним Вэл заметил целую полку пластинок. Вэл кивнул. Габи подошла к комоду.

— Может быть, что-то выберете? — голубоватый свет отбрасывал блики на её волосы, придавая её облику почти сказочный вид.

— Всё равно.

Она поставила одну из пластинок. Вэл не узнал композицию. Отдельные звуки фортепиано, интервалы, аккорды, будто хаотично размещённые в космосе, напоминали ему зажигающиеся на ночном небе звёзды. Габи так и стояла у проигрывателя, повернувшись к Вэлу профилем, а он смотрел на неё, изучая силуэт, лицо, шею — и выглядывающую из-за воротничка метку-лепесток. Подумать только, ещё вчера утром он не знал, что где-то существует человек, для которого он не просто один из многих. Который, возможно, думает о нём, когда заваривает кофе или заправляет постель.

«Это так странно, — думал Вэл. — Абсолютно чужой человек. И одновременно очень близкий».

Композиция закончилась. Габи сменила пластинку.

— Может быть, потанцуем? — её взгляд был слегка лукавым.

Вэл не любил танцевать. Это Анри уже в шестнадцать пользовался на балах, которые устраивал отец, невероятным успехом у дам. Вэл обычно оставался в стороне, не стремясь закружиться в танце. Он казался себе неподходящим для этого.

Но сейчас ему не хотелось портить момент и разочаровывать Габи.

— Конечно.

Вэл подошёл к ней, не зная, чего именно она хочет; музыка была медленная. Габи обняла его и стала медленно двигаться в такт. Она улыбалась и смотрела так, словно происходящее ей нравилось, но при этом было для неё чем-то привычным. Словно всё это случалось уже не раз.

Телефон зазвонил слишком резко и неожиданно. Вэл не хотел отпускать Габи, нарушать эту хрупкую, едва уловимую нежность, возникшую между ними.

— Надо ответить, — тихо произнесла Габи. — Оставьте музыку.

Она вырвалась от него, ушла обратно к мольберту — телефон стоял рядом на маленькой тумбочке. У Вэла возникло непонятное, жалящее чувство, будто закончилось нечто важное.

— Алло. Слушаю. — Последовала пауза, потом Габи переспросила: — Что? Хорошо, мы будем к восьми. Я возьму Вэла Граца. Его нанял Пройсс. Да, спасибо.

— Что случилось? — спросил Вэл.

— Нашли отпечатки. Пришлют машину.

— Чьи отпечатки?

Габи пожала плечами.

— Не представляю. Всё это странно… — Музыка всё ещё лилась, негромкая и тягучая. — Давайте сначала позавтракаем, а потом будем думать. — Габи улыбнулась. — Я могу пожарить яичницу.

— Лучше я. Я и так доставил вам столько хлопот. Нагрянул среди ночи… — Он улыбнулся в ответ якобы смущённо.

— Вы кокетничаете, — усмехнулась Габи. — Вам идёт. В холодильнике всё, что нужно.

Пока он готовил, она добавила пейзажу несколько финальных мазков и переоделась.

— Вкусно, — она положила в рот кусочек помидора.

— Это ничего. Я могу приготовить почти любое блюдо.

— Я обязательно проверю ваш талант, — подмигнула ему Габи. — Но для начала нам бы разобраться с этим делом… Какие там могут быть отпечатки, если оно схоже с убийством из прошлого?

— Может быть, случайность, — сказал Вэл, отпивая кофе. — Или там ещё был человек.

— Или они старые.

— Вполне.

Машину подали вовремя. За всю дорогу они не проронили ни слова. Помещение, где располагался отдел, было серым и невзрачным; в кабинете, куда они прошли, стояла дешёвая мебель: обшарпанный стол и несколько таких же стульев. Их ждал подтянутый мужчина — из тех, кому с равным успехом можно дать и сорок, и шестьдесят.

— Что произошло, господин Закс? — спросила Габи, переходя сразу к делу.

— У жертвы в кармане платья были очки, — ответил тот, поднимая взгляд от протокола. — На них нашли две пары отпечатков — самой Йоханы и Петера Бекка. Он задержан.

— И вы решили, что он причастен? — возмутилась Габи. — Из-за каких-то дурацких очков? Вы вообще слышите, как нелепо это звучит?

— Успокойтесь, Габи, — ледяным тоном произнёс Закс. — Мы имеем основания полагать…

— Что её убил человек? — негромко поинтересовался Вэл.

— Вас здесь вообще быть не должно, — сказал Закс. — Но мы пошли Габи навстречу. Вы ведь тоже работаете, — он презрительно окинул Вэла с ног до головы, — над этим делом.

— У вас нет никаких доказательств, — отрезала Габи. — Отпечатки могли появиться в любой момент. Йохана и Петер регулярно встречались. Вы думаете, он настолько глуп, что, убив её, не позаботился убрать следы? И как он мог убить её таким способом?

— Я ничего не думаю, — проговорил Закс. — Я констатирую факты. Бекка необходимо ещё раз допросить. Завтра. Пусть немного побудет в камере. Мне сообщили, что при задержании он вёл себя подозрительно.

— И что же он делал? — Габи поскребла ногтями по столу.

— Сначала оказывал сопротивление, затем разрыдался, а затем набросился на полицейского с угрозами. У меня есть подробный письменный отчёт.

— Неудивительно, — тихо сказала Габи. — Он потерял близкого человека. В таком состоянии он плохо контролирует себя.

— Мы не знаем, насколько он вообще способен контролировать себя, — Закс поправил лежащие на столе бумажки. — Завтра, Габи, вы его допросите. Конечно, вы правы, и отпечатки при таких результатах вскрытия — недостаточная улика. Но мы имеем полное право подержать его в камере какое-то время. Послушайте, вы очень талантливы. Но вам мешает зацикленность на… несуществующих вещах.

— Человек сам выбирает, во что ему верить, господин Закс, — ответила Габи. — Но есть, как вы любите выражаться, неоспоримые факты. — Она направилась к выходу. Вэл последовал за ней, кивнув на прощание Заксу.

— Напыщенный идиот, — проговорила Габи хмуро, когда они вышли из кабинета. — Вечно отрицает очевидное. Надо ехать к Пройссу, оценить обстановку. Может быть, Анри ещё что-то расскажет. Он же остался?

— Да.

Габи нервно закусила губу.

— Эти отпечатки запутали нам всё дело. Хотя, возможно, завтра на допросе что-нибудь прояснится.

В этот момент к ним подошёл какой-то паренёк.

— Привет, Габи. — Он повернулся к Вэлу. — Это вы — Вэл Грац?

— Я. А почему вы…

— Вас к телефону, — оборвал его паренёк. — Анри Эркерт. Сначала спрашивал, здесь ли Габи, потом вами интересовался. Представился вашим компаньоном.

Вэл не хотел его слушать.

— Как пройти к телефону?

— Он в соседнем зале. Пойдёмте.

— Алло? Анри? — Вэл сжал пальцами трубку.

— Приезжайте скорее. Я нашёл его полчаса назад.

— С тобой всё нормально?

— Всё нормально. Всё нормально, — кажется, у Анри стучали зубы. — Помощник повара. Возраста Йоханы. Я никогда к этому не привыкну…

— Успокойся. Мы скоро будем, — Вэл положил трубку на место и мрачно посмотрел на Габи. — Вы были правы. Плохие новости. Ещё одно убийство.

Глава опубликована: 17.02.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх