У их ног начиналась огромная стеклянная лестница. Она уходила далеко вниз, и там внизу, у ее подножия, раскинулся город. Он был весь из разноцветного стекла, и его бесчисленные башни и шпили отражали солнце и слепили глаза.
Держась за руки, Оля и Яло начали спускаться по лестнице. Ступени, словно струны, зазвенели под их ногами. По бокам лестницы стояли широкие зеркала. Заглянув в одно из них, Оля увидела двух очень толстых и широколицых девочек.
Первое, что бросается в глаза — нелепость такого города с точки зрения реальной жизни. Несомненно, стекло можно сделать очень прочным, но строить целые здания из стекла как минимум странно. Конечно, с другой стороны, стекло — материал достаточно неприхотливый и прочный с химической точки зрения, но сама концепция строительства города из стекла (нам неизвестно, использовался там металл или нет) мало приемлема для нашего мира. Это говорит за обе точки зрения на Королевство, потому что Зеркало могло сделать иллюзию столь странной для наглядности, но с такой же вероятностью это может быть традицией другого мира. Чуждой для нас традицией, но тем не менее вполне имеющей право на жизнь в другом мире.
Королевство на первый взгляд слишком странно для того, чтобы существовать в реальности, но тем не менее, назвать это ограничивающим фактором сложно, потому что реальностей может быть много, и каждая может отличаться от другой сколь угодно сильно.
Девочки достигли подножия лестницы и остановились. Перед ними расстилалась площадь, которую окружали красивые дома из желтого, красного, синего, зеленого и белого стекла. Красивые дамы в длинных шелковых платьях и кавалеры в расшитых золотом пышных костюмах гуляли вокруг фонтана, из которого высоко в небо взлетали прозрачные струи. Падая на землю, эти струи превращались в стекло, разбивались на миллионы сверкающих осколков и наполняли воздух музыкальным звоном. От фонтана веяло приятной прохладой.
Все искрилось в ярком солнечном свете.
Столица сразу представляется нам очень богатым городом, потому что зеркала не загрязнены (несмотря на всю свою почти гениальную кривость), а жители роскошно одеты. К тому же, стоит обратить внимание на физическое поведение воды.
Только самые внимательные читатели могли обратить на это внимание, но подобная аномалия уже была в зазеркалье(Слезы брызнули из Олиных глаз и закапали на пол. "Дзинь, дзинь!" — зазвенели слезинки; ударившись об пол, они превращались в стеклышки и разбивались на сотни крошечных частей.). Мне всё же приятнее думать, что Зеркало способно переносить понравившиеся ему "свойства" миров, в которые оно открывает порталы, в "предбанник", в роли которого здесь выступила иллюзия комнаты из квартиры Оли.
- Я не дедушка! — сердито огрызнулся прохожий. — Я церемониймейстер его величества короля Топседа Седьмого. Противные девчонки! Разве вы забыли, что наша страна называется Королевство кривых зеркал?
Высоко вздернув голову, надменный старик удалился. Девочки переглянулись, едва сдерживая смех.
— Яло, он сказал, что короля зовут Топсед, — соображала Оля. — Если здесь, как ты сказала, все наоборот, значит, он... Деспот?
— Деспот, Оля!
— Вот какой это король!
Что, несомненно, радует, так это то, что у Оли всё же есть возможность быстро соображать и схватывать всё почти на лету, что является положительным качеством. Просто так в имени Топсед термин "деспот" (хотя на самом деле этот термин не столь противен, потому что в современном мире ему даётся другое определение) узнать сложно, но всё же Оля запомнила и приняла то, что в зазеркалье всё было наоборот. Но, опять же, это могло быть перенесённым "свойством" мира Королевства, с которым Зеркало захотело познакомить Олю заранее.
Девочки обогнули площадь и вошли в маленький, тесный переулок. Чем дальше они шли по этому переулку, тем ниже и беднее становились дома. Вот перед ними стена длинного строения из черного стекла, освещенная изнутри какими-то мерцающими огнями. Из широкой двери клубами вырывался дым.
— Там, кажется, пожар?! — воскликнула Оля.
Они вошли в дверь и спустились по скользким ступеням в подвал.
— Как трудно дышать! — закашлялась Яло, прикрывая рукой рот.
Что заставило девочек пойти именно таким путём? Видимо, инициатором всё же была Яло, которая, судя по всему: 1)Является созданием Зеркала; 2)Управляется Зеркалом, и именно потому они пошли туда. Цель Зеркала не ясна, но я начинаю склоняться к версии, что это было отчасти заранее подготовленное испытание для Оли. Кто его срежиссировал — вопрос открытый, но теперь мы хотя бы можем сказать, зачем скорее всего Зеркало вступило в изначальный диалог с Олей.
Что немного настораживает: территориальная близость от центра и "лица" города такого рода мастерских. Как минимум, дым — не самое красивое явление, да и город от него скорее станет менее красивым а так как это не стимпанк, то и вовсе мерзким.
Девочки увидели темное, наполненное дымом помещение. В полумраке вспыхивали огни каких-то печей. Едва различимые в дыму, как призраки, двигались полуобнаженные мужчины и юноши, занятые непонятной работой. Они были худы и измучены.
И вдруг жалобный крик раздался в мастерской. Худенький подросток, покачнувшись, упал на землю. И сейчас же к нему подошел человек в разноцветной одежде, с кнутом в руке.
— Опять этот Гурд не хочет работать! — сказал человек.
И Оля услышала, как в воздухе свистнул кнут.
Здесь меня удивило и насторожило несколько вещей. Во-первых, надсмотрщик — должность, присущая рабовладельческой эпохе, а не индустриальной, которую нам настойчиво пытаются показать. Во-вторых, если этот надсмотрщик, конечно, не мудак (каким нам его пытаются показать), то он должен отличать обморок от симуляции. Тем более что он, насколько я понимаю логику этого мира, работает на этой должности уже давно, а значит, должен знать про случаи голодных обмороков. К тому же, ИМХО, если симулянта стукнуть кнутом, то хватит одного удара, а если не помогает — то симулянт не симулянт, а ему на самом деле плохо.
Раз! Кнут опустился на обнаженную спину мальчика, оставив на ней красную полосу. Мальчик даже не пошевелился: он был без сознания. Человек снова взмахнул кнутом, но тут Оля бросилась вперед и, задыхаясь от волнения, крикнула:
— Что вы делаете? Не смейте! Вы же убьете его!..
Человек повернул к девочке разъяренное лицо.
— Я главный надсмотрщик министра Нушрока! Кто смеет делать мне замечания?
Собственно, здесь мы видим: 1)Подтверждение гипотезы об отнюдь не выдающихся умственных способностях надсмотрщика (говоря проще — убеждаемся в том, что он — мудак); 2)Пафосность воспитания пионеров на примере поведения Оли (как раз на этом месте при пробном перепрочтении я сделала фейсплам и захотела почитать то же самое на бумаге).
С другой стороны, при повторном прочтении я всё же осознала, что Оля была права в своих действиях... Но не совсем права в своих методах, потому что... Во-первых, она могла попасть под руку и под кнут, что ничем хорошим для неё не кончилось бы (перелом всё же вещь неприятная, особенно в таких условиях). Во-вторых, это выглядело немного глупо со стороны (хотя, безусловно, очень героично, что подтверждает реакция других зеркальщиков).
- Вы не должны его бить! — твердо сказала Оля. — Посмотрите, посмотрите, он кажется, уже умер... Помогите ему!..
— Вынесите это чучело на воздух! — крикнул надсмотрщик. — Не думаешь ли ты, девчонка, что министр Нушрок станет беспокоить королевского врача ради этого мешка с костями?
Мальчика подняли, вынесли на руках из подвала и положили на мостовую лицом к солнцу. Веки его слабо задрожали.
При том, что она говорит совершенно логичные вещи, это выглядит слишком вызывающе, хотя тактика оказалась эффективной. Сложно говорить, как следовало поступать в такой ситуации. Возможно, это был единственный возможный выход для того, чтобы спасти Гурда от расправы, хотя, повторюсь, со стороны это выглядело глупо. По крайней мере, судя по реплике Яло (- Сумасшедшая! — взволнованно прошептала Яло. — Бежим скорее отсюда! Я так боюсь этого человека с кнутом!), так думаю не только я, что приближает то, что я говорю, по суммарной вероятности к истине.
— Вы, девочки, наверно, чужестранки? Нушрок — хозяин всех зеркальных мастерских в нашем королевстве… Вот и этих мастерских. Мы делаем здесь наводку зеркал. Видишь, какие мы все худые? Это оттого, что мы отравлены ртутными парами. А посмотри-ка на наши руки. Видишь, они покрыты язвами. Это потому, что мы отравлены ртутью. Скупой Нушрок не хочет заменить оловянно-ртутную амальгаму серебром. Серебро ему дороже, чем жизнь людей!
— Нушрок — это значит Коршун! — тихонько пояснила Яло.
Опять же, странности. Не знаю, как в мире Королевства обстоят дела с серебром (я знаю, что для одного зеркала его нужно немного, но производство явно имеет массовый характер), но я почему-то думаю, что Нушрок не так глуп, как его хотят изобразить.
Также симптомы, приводимые зеркальщиком, не соответствуют симптомам при хроническом отравлении ртутью (что либо говорит о различии в строении, либо о том, что кто-то чего-то не понимает). По крайней мере, я так поняла, изучив источники по этой теме.
Кстати, так как симптомы такого отравления уже давно были известны к тому моменту, то можно считать, что "отравление" было немного стёбным элементом.
Но ещё более интересна личность Нушрока, с которыми мы здесь сталкиваемся впервые. Насколько я знаю, коршуны в литературной традиции являются наиболее демоническими из всех хищных птиц (хотя причина данного явления от меня ускользнула), что почти сразу заявляет Нушрока как сильную личность. Хотя упоротый недобиолух вначале подумал о родстве коршунов с соколами, а ещё о том, что хищные птицы очень умны, что тоже нашло отражение в характере министра.