Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хасурюи — это удивительный мир, насыщенный своей культурой и разнообразием. Каждый его уголок уникален и впечатляет по-своему. Одной книги не хватило бы, чтобы полностью описать всю красоту всех мест. Этот мир состоит из множества империй и королевств, каждое из которых обладает своими деревнями, городами, а также столицами. Говорят, что когда-то всё это было единым государством, но с течением времени произошли изменения, и возникли новые границы, многие из которых были установлены через страдания и жертвы.
Косеи — одно из немногих царств, находящихся на территории Хасурюи. Основной его особенностью является обширная территория, включающая в себя море на западе, начало горного хребта на востоке, сосновые боры на севере, которые граничат с морским побережьем, а на юге располагаются лиственные леса с озёрами и болотами. В самом центре страны находится город Микадзуки — столица прекрасной империи, расположенная на берегу большого озера Хошисора, имеющего форму полумесяца.
Столица известна многим жителям, и почти каждый мечтает ее посетить. Истории о Микадзуки разнообразны, и только одних сапфировых ворот и Небесного дворца стоит увидеть. Однако для простых людей рассказы о Микадзуки так и остаются лишь мечтой, а шансы посетить это место сравнимы с желанием, которое можно исполнить только однажды в жизни. Может ли простая жительница маленькой деревни просто взять и отправиться туда?
Еще накануне Момо даже не могла и представить себе такого, действительно ли это возможно для сиротки из Акаидори. И сегодня она уже держит путь в том направлении. Её цель — найти «отца» из приюта, который таинственным образом пропал. Если информация о нём так и не появится, то деревне наверняка грозит беда. Возможных вариантов много, но Момо надеется, что это просто недоразумение с простым объяснением.
В любом случае, сидеть и ждать у моря погоду — не самый лучший выбор. Если есть хоть малейший шанс на поиски «отца», нужно им воспользоваться. Тем более что ей предложили помощь.
Теперь напарник — белый лис с пятью хвостами. После произошедшего, он сам подошёл к Момо и предложил свою помощь, заявив, что Микадзуки будет идеальным местом для их путешествия. Там можно найти всё необходимое, и, как оказалось, у него тоже есть свои цели.
Момо задумалась над этим, когда стирала свою одежду в озере. Так вышло, что она отправилась в путь, никого не предупредив, просто собрав небольшой мешок с необходимыми вещами. Ей даже повезло, что жители, погружённые в траур, не заметили её исчезновения. Даже попрощаться ни с кем она не успела: Ватару не желал разговаривать, Каори была занята, а Хару словно сквозь щемлю провалился. Но, может быть, это и к лучшему? Возможно, по пути героиня и вовсе найдёт храм и сможет стать жрицей. Возвращаться в деревню после нападения Хиноши ей уже не хотелось — она просто перестала быть домом.
К счастью, не придётся колебаться по поводу пути, поскольку деревня Акаидори расположена недалеко от одной из Торговых дорог. Судя по названию, предназначение этих дорог очевидно: их часто используют торговцы и важные иностранные лица. Такие дороги есть в каждом государстве, и главное их преимущество — возможность добраться до столицы без риска сбиться с пути: они широкие, местами освещаются фонарями и почти не подвержены нападениям хищников. Момо не сомневается, что добраться до Микадзуки получится довольно быстро.
Однако, представляя, насколько велика их империя и как далеко Акаидори от столицы, она задумалась и об этом. Все её представления о мире складывались из рассказов путников и «отца», а теперь она впервые покинула одну-единственную тропинку.
Её размышления были прерваны, когда она чуть не уронила хаори, что стирала. Тот самый хаори, запачканный лисьей кровью. Если он притягивает хиноши, которые должны отступать при виде человеческого поселения, то как на неё отреагируют другие звери?
К счастью, домашнее мыло, подаренное другими сиротами, хорошо справляется с засохшими пятнами. И повезло, что Момо решила взять его с собой. Собрала вещи,как уже говорилось, довольно быстро. И точно не станет «дарить» одежду озёрным жителям — у неё просто больше ничего нет.
К тому моменту уже совсем стемнело. Прошли почти сутки с начала её путешествия. Зеленый лес погрузился в тьму, и лишь огоньки помогали не заблудиться в мраке. На удивление, в полумраке ей неплохо удавалось осматривать окрестности, в то время как при деревенском освещении всё, что находилось за пределами, казалось бескрайней чернотой. Тишину разрывали лишь слабые звуки журчащей воды, вероятно, из родника, и шелест крыльев ночных птиц. А ещё громкое урчание в животе напомнило о нехватке еды.
Увы, уходя, Момо не подумала, как часто ей будет так сильно хотеться есть. Она захватила немного еды, в частности хлеба, но запасы быстро иссякли. Когда в первый раз захотелось поесть, они с лисом съели половину запаса, а к вечеру закончилась и вторая часть. Разобраться, какие ягоды или грибы съедобны, а какие — нет, оказалось слишком сложно. Возможно, единственным выходом будет поймать рыбу, но готовить она не умеет, а Хару как-то говорил, что от сырой рыбы можно сильно отравиться. Оставалось обходиться травами, которые не выглядели ядовитыми.
Кажется, пятна наконец отмылись, но нужно будет потом снова простирать. Всё это время Момо оставалась в своей тонкой серой майке, а сырой хаори аккуратно сложила пополам и положила на мешок — она не умеет разводить костры, чтобы ее нормально высушить. Затем взяла пустую тыкву-горлянку и опустила её в воду, так как запасы воды тоже быстро закончились.
Однако она вспомнила, что в деревне никто не пил воду прямо из реки, а сначала ее процеживали через ткань и кипятили. Колодца у них не было, как бы староста не выпрашивал у властей. Сейчас же ничего из необходимого у девушки нет. Но что будет, если выпить воду без предварительной подготовки? Возможно, стоит попробовать найти место источника...
— Эй, ты там долго?! — послышался голос лиса из-за спины. — Нам нельзя задерживаться!
— Я… Да, уже почти всё… — ответила девушка, собирая свои вещи. — А зачем нам так спешить? Микадзуки же никуда не денется.
— С таким отношением можно вообще никуда не двигаться! — с раздражением закричал он. — Ты думаешь, стража будет ждать, когда ты начнёшь действовать? Возможно, они уже вышли на след твоего папочки.
— Ладно-ладно!..
С этими словами Момо отошла от озера и вышла на небольшую лесную поляну, что находилась совсем рядом. Благодаря наличию двух бревен, которые можно использовать под сиденье, она выглядела довольно уютно. Но костра здесь не было, а он сейчас был бы весьма кстати. Девушка никогда не думала, что в лесу летней ночью может быть так холодно, и у неё нет ничего теплого. Если бы она знала, то могла бы сделать покрывало из листьев.
Вот только об этом она задумалась уже тогда, когда стемнело, и сил у неё не осталось. Мысли о возвращении обратно в деревню тоже возникали, но ребята уже проделали почти сутки пути. Да и лис, устроившийся на большом камне, скорее всего, не был бы в восторге от мысли о то, что придется повернуть назад. Ему тоже нужно попасть в Микадзуки.
— Кстати, — начала разговор Момо, пытаясь найти подход к лису. — Я всё время хотела спросить… Вы ведь предложили мне отправиться в Микадзуки. Но я не совсем поняла, почему именно там может быть «отец»?
Её удивление было понятным. Сначала она обрадовалась предложению лиса, но теперь, когда мысли о предстоящем пути заполнили юную голову, возникли вопросы. К счастью, лис не заставил себя долго ждать с ответом.
— Не совсем там… — произнёс он с оттенком презрения. — Если быть точнее, я покажу тебе городскую библиотеку. Обычно все, кто туда приходит, в итоге находят то, что ищут… и даже людей. Я слышал от своих… собратьев, что там есть вещь, которая может помочь найти любого человека.
— Вещь? Всё так просто? — удивилась Момо. Неужели в столичной библиотеке действительно есть нечто подобное? С другой стороны, это же столица великолепной империи…
— В столице много всего необычного. Где еще это может быть? — как будто читая её мысли, продолжил лис. — В противном случае тебе пришлось бы искать в течение месяцев, а здесь ты уладишь всё за пару недель. Ну, либо получишь необходимую информацию, если тамошняя стража его ищет...
— А зачем вам идти со мной? Ведь, у вас тоже есть причина для поездки в Микадзуки?
— Эм, мне… мне нужно встретиться с братом… — произнёс он, и от его голоса было видно, что он напряжён и чем-то взволнован, словно сдерживал себя. Он даже отвернулся. — Знай только, что я здесь из-за него. Вот!
На самом деле, лис уже упоминал о своём брате в пути и говорил, что ему нужно как можно скорее с ним встретиться. Момо не задавала лишних вопросов, спросив лишь единожды, и получила ответ, что ей будет достаточно этого. Главное — дойти с белым лисом до столицы. Это была своего рода сделка, устраивавшая обе стороны.
Хотя Момо была не против просто пообщаться с лисом. Ей стало интересно узнать о нём больше — как о личности, так и как о природе девятихвостого лиса. Но пока их взаимоотношения были скорее поверхностными. Может, просто всему своё время? Тем не менее, у неё возник один вопрос, который она могла бы задать без опаски:
— Я ещё хотела узнать… Я всё время обращаюсь к вам на «вы», но как вас зовут? Мы же даже толком не представились, а держим путь вместе… — лис снова уставился на неё, как в их первую встречу, и от этого в душе Момо возникло смешанное чувство грусти и гнева. — Вы понимаете, что нам это нужно? Не можем же мы постоянно обращаться так, просто «эй»…
— Мне это не мешает… — равнодушно произнёс белый лис. — Эх, но ты всё равно не успокоишься с этим… Зови меня А… Э… Ну…
— У вас нет имени? — изумлённо спросила Момо. Это откровение поразило её не меньше, чем предложение о помощи.
— Нет… Есть… есть! — поспешно произнёс лис, явно нервничая. — Я… Эх, зови меня как хочешь… можешь придумать мне кличку, разрешаю... — он вновь повернулся к ней спиной, продолжая виляя хвостами.
— Э? Я могу придумать? Хм... — эти слова повергли её в ступор. Лис предлагает ей придумать имя? Может, у таких лисов нет собственных имён? Но если они могут разговаривать, как они обращаются друг к другу? Или у них есть что-то своё? — Может… Юки? Или Широ? Кицу…
— У тебя что, совсем нет воображения?! — воскликнул лис, возмущением его голос заполнил воздух. — Это всё, что ты можешь придумать? Такую банальную вещь? Я тебе не милый песик, что трясётся у дам на коленях!
— Но как вы хотите, чтобы я вас звала?
— Эх, ну… Рин… Ама… Ай! Так и быть, зови меня Широ! Только не беси меня! Уже столько времени прошло…
Кстати о времени. Если верить биологическим часам, то уже полночь, и Момо стало хотеться спать всё больше. Она бы с удовольствием продолжила путь без остановки, но, похоже, выбора нет. Утро выдалось насыщенным, и её ноги уже чувствовались ватными. К тому же, ночью было довольно прохладно для сна.
Надо придумать, как устроиться. Пожалуй, ей придётся спать на земле, а мешок можно использовать как подушку. Нужно лишь повесить ещё сырой хаори куда-то, а сам мешок перевернуть сухой стороной вверх. К счастью, Момо заметила подходящую ветку. Её одежда лёгкая, даже влажная, поэтому можно было спокойно её повесить.
Черновласка хорошенько встряхнула хаори, обрызгав лиса, от чего тот снова возмутился, и подошла к ветке дерева. Расправив хаори, она старалась аккуратно повесить его. Ветка оказалась прочной и не сломалась под весом одежды; листья так же надежно удерживали её. Кажется, всё в порядке, и таким образом вещи быстрее высохнут. Момо даже немного гордилась результатом. Теперь можно спокойно ложиться спать.
Но как только она вернулась к бревну, то заметила странную сцену: лис зубами перетаскивал её мешок на свой камень. Не просто перетаскивал, а начинал его взбивать лапами, словно подушку. Он что, собирается спать на нём?
— Эм, простите… — заговорила Момо, находясь в шоке. — Но это же мой мешок… Вы…
— А я что, должен спать на холодном камне? Знаешь, что это твоя вина. Надо было думать о комфорте и удобстве, — произнёс он с гордостью и улёгся на мешке.
— Но как же мне спать на земле? — удивлённо произнесла девушка, у которой комок в горле застрял, а в груди загорелось. Она, конечно, ожидала такого поворота событий, но всё равно ужасно обидно, что всё так складывается. Видимо, даже несмотря на общие цели, лис оставался холоден к своей спутнице.
— Неужели у тебя нет заботы о тех, кто меньше тебя? Чья жизнь недавно висела на волоске? Я думал, что у тебя есть возможность помогать, поэтому и обратился к тебе.
На это у Момо не нашлось ответа. Она лишь присела на бревно, озадаченная. Лис, тем временем, спокойно опустил голову и начал дремать, стараясь скрыть раздражение.
Тишина окутала их, но вскоре из леса вылезли маленькие огоньки. Возможно, они были привлечены присутствием Момо и лиса или просто местные жители лесной опушки. Хорошо, что так. По словам «отца», присутствие этих существ отпугивает незваных животных и духов. Они не злые, просто любят комфортную атмосферу. "Отец" говорил, что они чувствуют только хорошие людские черты. С приходом огоньков ночной холод уже не был так ощутим. Девушка легла на землю, положив голову на бревно. Ночь была облачная, и звёзд не видно. Она надеялась, что дождя не будет.
Однако примерно через час Момо поняла, что спать совсем не хочет. В животе ужасно урчало — голод давал о себе знать. Она хочет перекусить чем угодно. Даже кора бревна казалась аппетитной, а трава сладкой. О, нет, у неё начались возможные галлюцинации от голода. Это плохо. Попробовав пожевать траву, что росла рядом с бревном, героиня не получила необходимого результата. В Доме Огонька всегда в холодильном шкафу находился хоть кусок пирога или порция отварного риса…
Она сейчас сидела и смотрела на лиса. Кажется, его сон не потревожило её урчание живота. Хоть кому-то повезло. Интересно, какие сейчас сны ему снятся?
Тут же Момо достала из мешка новый кинжал, который лежал неглубоко. Её рука наткнулась на торчащую рукоять, и она вытащила его. Теперь она снова принялась рассматривать его, убедившись в его старости. Интересно, каково было качество работы раньше? Она с трудом разглядела собственное отражение в лезвии. Голубые глаза выглядели уставшими, а по внешнему виду чувствовалось, что ей нужны водные процедуры. Волосам явно требовался уход. Но, к сожалению, возвращение к кинжалу займёт ещё больше времени. А что, если «отец» обнаружил пропажу и поэтому исчез?
Момо подняла голову и прямо сейчас увидела перед собой девушку с черными шелковистыми волосами одетая в белое кимоно. Её руки были легко расставлены в стороны, и вокруг ощущался сладкий цветочный аромат. Слишком внезапно перед ней возникла эта незнакомка, и у неё отсутствовало лица. Это было жутко и неожиданно. Неужели это те самые призраки, о которых она слышала?
Собравшись духом, Момо сжала в руках кинжал и направила его на «девушку». Однако, «она» тут же исчезла, как будто её и не было. Снова привиделось? Как быть, если собственное подсознание уже доводит до страха? Или это то самое состояние «сонного паралича»?
Всё, что остаётся, наверное, — это продолжать идти по Торговой дороге. Она освещена, и, возможно, удастся добраться до ближайшего людского поселения и перекусить. На сон теперь главная героиня точно не сомкнёт глаз. Вдруг эта «женщина» еще вернется?
Взяв мешок за верёвку, Момо невольно скинула на землю спящего лиса и направилась в путь.
— Пошли, иначе Микадзуки исчезнет… — произнесла она, не поворачиваясь к нему, направляясь к ветке дерева. Сняв ещё влажный хаори, повязала его поясом и поверх нацепила верёвочный, к которому привязана бутыль с водой. Таким образом направилась к Торговой дороге, пока огоньки освещали ей путь.
Лис какое-то время не мог прийти в себя. Конечно, его мысли всё еще витали в воспоминаниях о жареной рыбе на золотом блюде, а не на холодной земле. Но вскоре он осознал, что происходит, и с возмущением закричал вслед удаляющейся Момо. Ему только и казалось, что эта девчонка теперь будет слушаться его…
В его глазах она теперь не просто глупа, но и невежлива. Хотя следовало бы это понять ещё там, в деревне. Однако Момо продолжала идти, игнорируя его возражения.
Лису совершенно не нравилось, как разворачиваются события. Если им предстоит путешествие в Микадзуки, то как оно может продолжаться в таком духе? Эта казалась ему невыносимой, грубой и вряд ли способной ему помочь.
Хотя тот светящийся шарф, который появился у неё, когда она вонзила кинжал, ставший мечом, в огромного волка, никак не выходил у из головы Широ. В ней явно скрыта какая-то сила, способная помочь лису… Ему казалось, что это признаки древнего ордена, который давно вымер. Но, похоже, сама Момо этого не осознает.
В любом случае, она ему нужна, чтобы снова не столкнуться с этими существами. Пожалуй, надо убедить её использовать кинжал как можно чаще. Главное — успешно добраться до Микадзуки. Если план осуществится, лис готов потерпеть её капризы. Это была бы жертва ради великой цели. Ему даже немного жаль, что девушка так и не поймет этого…
— Эй! А нельзя подождать?! — закричал он вдогонку, благо огоньки помогали ему ориентироваться в темноте.
* * *
— Слушай, а ты уверена, что мы идём в правильном направлении? — устало спросил он, обращаясь к Момо.
— Ну… Да. Это же Торговая дорога, значит, она должна привести нас в Микадзуки… — ответила Момо с той же усталой ноткой. — Ох! Честно говоря, я иду по ней в первый раз…
— Да… Я тоже знаю о системе Торговых дорог! Но я сейчас не о том! Ты уверена, что не движемся в сторону нужного нам города?
— Почему бы и нет? «Торговые дороги ведут в столицы мира». Что ещё здесь может быть? — искренне задумалась девушка.
— Ну, ведь дорога откуда-то начинается, верно? Ты можешь сказать, что полностью уверена в выбранном направлении и мы сейчас не идём в обратном направлении относительно Микадзуки?
В этот момент Момо осознала всю суть проблемы... хотя должна была догадаться об этом гораздо раньше. Несмотря на то, что это Торговая дорога, героиня поняла, что понятия не имеет, в какую сторону идёт. В деревне же она даже никому не сказала, что отправляется в путь. И, мягко говоря, было бы очень неприятно, если бы они действительно шли в другую сторону.
Смущённо начала рыться в своём мешке. Внутри находились различные эфирные бутылочки, зеркальце, счастливый камушек, зачем-то взятые бусы, амулет, талисман…
— У тебя что, дома не было карты местности? — прервал её поиски всё так же недовольный Широ. — Эх, будь оптимисткой! Если упремся в пограничные стены, поймем, что идём в неправильном направлении! — пошутил он, не скрывая сарказма.
Шутка, возможно, была хорошей, но ситуация всё еще оставалась ужасной. Куда идти — непонятно, еды нет, и сна тоже ни в одном глазу. Или, может, стоит оставить всё и вернуться в Акаидори? В конце концов, Момо хотя бы попыталась, хоть ничего и не вышло.
С другой стороны, она пообещала лису Широ… И, если есть шанс найти жрецов и стать частью Руюго… Может, девушка теперь не имеет права всё это оставить?
И тут её внимание привлекла другая деталь. В мешке оставалась куча различных трав, которые были прихвачены на всякий случай, но их не оказалось. Лис не мог их съесть. Хоть он и наглый, но вряд ли станет лакомиться какими-то травами. Они так же не могли выпасть из мешка, когда тот лежал на земле у пруда. И Момо никогда не смешивала их, оборачивала белым пергаментом, но теперь они были полностью раскрыты, а трав не осталось. Это мелочь, но что, если она не сможет собрать их вновь? Все они были лекарственными, и можно приготовить хорошее средство от простуды.
Но что-то необычное Момо нащупала. Что-то маленькое и тонкое. Одним рывком она вытащила оттуда... фею?
Маленькую фею героиня держала за крошечную ножку всего лишь тремя пальцами. На ней надето зелёное платьице с цветочками, а ее в коричневые длинные волосы был вплетён крошечный белый цветочек, заострённые ушки. И еще за спиной присутствовала и пара маленьких голубых полупрозрачных крылышек, расписанных изящными узорами. От феи пахло ароматными травами, и, похоже, она всё это время спала, пока Момо её не вытащила.
Феечка открыла свои крошечные глазки, которые оказались зелёного цвета. Она явно расстроилась, что её так разбудили, начала трогать лицо ручками и только затем заметила Момо, у которой в глазах засияло восторженное удивление. Это было просто невероятным сюрпризом — встретить такое необычное существо. Как и рассказывал «отец», они действительно очень маленькие.
— А? Что?.. Что случилось? — сонливо протянула феечка. — А, а вы кто?
— Ты спрашиваешь это, когда залезла в чужую сумку?.. — возмутился Широ, но его прервала Момо.
— Погоди! Это же фея! Настоящая фея! — воскликнула Момо с восторгом, её глаза светились от счастья. — Вау! Она такая… точнее, ты такая хорошая и милая! Я Момо, а ты?
— Ты рада меня видеть, правда? Я… Я так рада!.. — от этих слов фея чуть ли не расплакалась, но вовремя взяла себя в руки. Затем, освободившись из хватки Момо, она начала парить в воздухе, благодаря своим прекрасным крылышкам, которые искрились в полёте. Издалека она была почти неотличима от огонька. — Ой, а я… Я Хикару… — тихо произнесла фея. — Да, я Хикару!.. Знаю, имя неудачное…
— Разве? — удивилась Момо. — А мне кажется, что имя очень красивое. — Верно, Широ? — обратилась она к лису.
— А? Ну… Эх, имя как имя. Видал и похуже… — с равнодушием отозвался лис, стараясь отвернуть голову.
— Ой, спасибо… — тихо произнесла Хикару. — Я… я совершенно случайно к вам залезла!.. Простите! У вас было так уютно, а в лесу так темно…
— Не переживай! — ответила ей радостно Момо. — Главное, что с тобой ничего не произошло…
— Хватит! Нам некогда болтать, нужно идти, — прервал их разговор лис.
Раздалось неожиданное урчание в животе. Причём оно принадлежало как Момо, так и Широ. Лис опустил голову и нервно начал вилять хвостами. Как бы ни было увлекательно знакомство с феей Хикару, задерживаться нельзя. Очень печально, но им, вероятно, придётся прервать встречу.
— Да… Прости, Хикару… Нам нужно идти… — извинилась перед ней девушка. — Эх, ещё бы найти, где поесть…
— А? А куда вы отправляетесь? Может, я помогу? — заинтересованно спросила фея, заискрившись ещё больше.
— Я и лис Широ держим путь в Микадзуки, — сообщила Момо. — Правда, нам нужно поесть где-нибудь… Эх! Знать бы ещё, где мы находимся, хоть и на Торговой дороге… И… Ты хочешь с нами? Правда?
— А? Ну, я хорошо знаю эту дорогу… А еще тут недалеко есть таверна. Я готова показать её вам! — с этими словами Хикару приземлилась на голову Момо, прямо около её маленького розового цветочка. — Я могу светиться, так что вы не заблудитесь…
— Ух ты! Класс! — с полным восторгом воскликнула Момо.
— Эй! Не так быстро! — возразил Широ. — С чего ты взяла, что мы берём её? Она залезла в чужой мешок, от неё странно пахнет и она просится с нами. У нас с тобой важное дело, чтобы брать всяких попутчиков!
— Ой!.. Мне не рады… — грустно и тихо произнесла Хикару, перелетела за голову Момо. — Простите… Просто вы первые, кто так добр ко мне…
— Да ладно тебе! — обратилась Момо к лису. — Ты только посмотри, какая она милая! И главное, что безобидная! Да и она не специально залезла в мешок, так получилось!..
— Мимо нас как-то пробежал заяц… Тоже милый… Почему мы его не взяли с собой? — сказал Широ, дергая хвостами от раздражения. — Она с нами не идёт… точнее, не летит… и точка!
Фея дрожала, чуть ли не плача. Момо чувствовала это и понимала, что нужно как-то решить ситуацию. Она не хочет оставлять Хикару, но и Широ категорически против её присутствия. Как быть? Маленькая и беззащитная фея; она скромная, но с ней легко общаться. Героине даже показалось, что разговор с ней идёт намного легче, чем с лисом. К тому же, это ещё одно волшебное существо, которое может говорить, как человек. И даже внешне выглядит по-человечески, но гораздо меньше и с крылышками за спиной. Когда ещё представится возможность увидеть волшебство феи в действии?
Но она также обещала Широ… Как и он ей неоценимую услугу… Очевидно, что лис будет до конца стоять на своём. Только если сделать так: Момо берёт в ладоши Хикару, смотрит на неё, улыбается и говорит:
— Хорошо, тогда я иду с ней!
С этими словами она направилась вперёд с феей, оставив лиса одного. Широ сначала долго не осознавал, что происходит, но вскоре догадался, что Момо по-хитрому оставила его наедине снова. От злости на всю ситуацию он начал мотать головой и рыть землю одной лапой.
Но сейчас нельзя поддаваться эмоциям, ни в коем случае. Надо помнить, для чего ему нужна Момо. Всё ради цели. Похоже, придётся терпеть эту фею.
Ещё одним стимулом стал пробежавший впереди призрачный белый силуэт семихвостой лисы. Его глаза расширились от изумления, а сердце забилось в груди, как сумасшедшее. Силуэт кивнул в сторону удаляющейся Момо и исчез. Верно, решил лис, нужно перешагнуть через себя и смириться с этой феей. Тем более, если впереди действительно есть таверна…
* * *
На протяжении всего пути Хикару удалось забыть о старой грусти и даже развеселиться, благодаря Момо, которая с неугомонным азартом расспрашивала её. Фея гордо представилась лиственной, подчеркивая, что родилась на листьях. Девушка с большим интересом задумалась о том, какие ещё феи могут существовать в этом мире. Широ же, напротив, старался не слушать их разговоры, его мысли были заняты чем-то другим…
— Знаешь, — продолжала Хикару, закручивая руки в танцевальных жестах, — есть цветочные феи, которые дружат с пчелками и обитают в цветах. А ещё есть водяные феи, которые живут у рек и могут управлять волнами! Они мои друзья!
— Ух ты, это действительно интересно, — ответила Момо, щурясь от любопытства. — Но я никогда о них не слышала. Как думаешь, я могла бы встретить морскую фею?
— Конечно! — обрадовалась Хикару, её голос звенел, как мелодия. — Если ты когда-нибудь окажешься у моря, они сами к тебе подойдут. У них есть особая связь с водой — они всегда чувствуют, когда рядом хороший человек. Но не пугайся, если они не такие интересные, как мы. Лиственные феи, как я, гораздо проще.
Широ лишь хмурился, испытывая нарастающее желание покинуть эту беседу. У него были свои заботы, терзавшие его разум. Каждый раз, когда он смотрел на Момо и Хикару, его мысли возвращались к их основной цели. Эта фея раздражала его всё больше с каждой секундой. Вот бы можно было просто прихлопнуть её, как назойливую муху. Он помнил, как когда-то прогонял таких же мелких вредителей от своей еды.
Но вот, вскоре на душе у героев стало легче: перед ними стоял деревянный домик с вывеской, которую не удавалось разглядеть в темноте — огоньков поблизости не было. Однако это было неважно, потому что, если там свет, значит, внутри кто-то находится. И оттуда доносились голоса. Возможно, там можно было найти что-то на обед. Момо была готова согласиться даже на простой кусок хлеба и, возможно, на шанс переночевать. Как-то Каори говорила: приятная женская улыбка может убедить кого угодно.
Тем не менее, Широ начал чувствовать беспокойство и заговорил:
— Вы уверены, что стоит останавливаться в какой-то таверне?
— Там есть еда, — ответила уставшая, но всё же бодрая Момо. — Сейчас не до выбора…
Свет от Хикару позволил им разглядеть металлическую табличку, которая оказалась ржавой. На ней можно было прочитать одно лишь слово — «цветок». Это звучало мило и внушало доверие.
Широ все еще оставался в замешательстве, метавшись между голодом и чем-то ещё… Но в итоге оказался на руках у своей спутницы.
Прежде чем войти, Момо сделала глубокий вдох и попыталась убрать с лица вид усталости. Главное — мило улыбнуться, и тогда всё получится.
С этими мыслями она надела улыбку, постучала в дверь и открыла её. Нос ударил кислый запах пива.
Перед глазами героев развернулась та ещё картина: таверна, в которой стояли стойка, столы, множество спиртного и… мужчины, которые выглядели весьма неопрятно. Вонь пива витала в воздухе, повсюду были остатки еды, которая вызывала серьёзные сомнения в её съедобности. Тем не менее, Момо машинально сделала шаг вперёд.
Главное было то, что взгляды мужчин приковались к улыбающейся Момо. По её телу пробежал холодный пот, а перед глазами всё плыло. Мысли о еде и сне улетучились.
На пороге Момо остановилась, чувствуя, как страх охлаждает её тело, а множество оценивающих взглядов сбивало с толку. Казалось, пространство вокруг сжалось, и она не могла понять, что делать дальше. Широ, находясь все еще на руках, нервно покусывал лапу, готовясь вмешаться, если ситуация станет серьёзной. Но что мог сделать простой лис с такими маленькими лапами?
Вдруг за спиной захлопнулась дверь, и на лицах посетителей заиграли ухмылки.
![]() |
|
Пришла к вам по ссылке из вк. Первая глава показалась мне довольно любопытной, с удовольствием прочитаю дальше. Есть небольшое ощущение, что вы неопытный автор, потому что о чувствах и переживаниях героев вы рассказываете, а не показываете их.
Показать полностью
Например: После этих слов «отец» оставил Момо. Ей было очень приятно, что хоть кто-то поддерживает ее взгляды. Но ей было очень обидно от правды. Такие моменты, конечно, лучше показывать на уровне ощущений героев. Вместо "было обидно", написать, к примеру, самое банальное: "в горле застрял тугой комок обиды".Так гораздо легче разделить с персонажем его переживания, прочувствовать их. Хочется отдельно отметить вашу грамотность, в фанфиках и ориджиналах она встречается не столь часто, как хотелось бы. Ваш текст в этом смысле радует глаз. В целом написано приятно. Просто и без излишеств. Разумеется, любому автору, даже самому успешному, всегда есть куда расти, но у вас получается довольно неплохо. Посему я отправляюсь с интересом читать дальше, а вам желаю большого вдохновения для дальнейшей работы. Вполне возможно, что я отмечусь еще одним отзывом под последней вышедшей главой, когда прочитаю ее. Ну и, разумеется, спасибо за вашу работу :) 1 |
![]() |
Sakura Diавтор
|
Stella Weistell
Ого! Оценка! Вот, как она выглядит!) Очень рада, что работа вас заинтересовала. Надеюсь, интрига и в дальнейшем вас не покинет. Большое спасибо так же за указывание ошибок. Полезно знать, где есть недочеты. Будем стремиться к совершенству! С благодарностью, ваша Ди. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |