↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чаровница (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Романтика
Размер:
Миди | 95 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Хогвартс сотрясла потрясающая новость: в его стенах будет проведён Турнир Трёх Волшебников! Студенты с предвкушением ждали, какие же школы приедут к ним и какое же шоу они увидят! Но не всё будет проходить так, как они ожидают...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава пятая. Различия культур

Дни протекали так быстро, что никто и оглянуться не успел, а уже наступила суббота, предшествующая первому туру Турнира. Дарина, устало потирая лицо, вошла в общий зал избушки: там убивали скуку оставшиеся посмотреть турнир сокурсники. Правды ради, их было чуть меньше половины — ребята старших курсов предпочли вернуться в школу и продолжить занятия. Присев в кресло рядом со своими подругами, девушка прислушалась к разговорам.

— Хотю на Медный бульва-а-ар, хотю в ту пекарню с классными буличками-и-и и кофи-и-и, — канючила Устинья, лёжа на диване. Лукреция, сидящая рядом, закатила глаза:

— Разговаривай по-человечески, что ты как дитя малое.

— На Медный бульвар мы конечно не попадём, но можно сходить в Хогсмид. Думаю, там можно найти что-нибудь интересное, — в разговор встрял Ярослав, до этого играющий с языком пламени в ладони. — Я слышал, что местные как раз сегодня туда пойдут. Можно попросить Хозяйку или декана, чтобы они договорились и о нашей прогулке.

— Звучит неплохо, — Богдан, чуть ли не плюющий в потолок от скуки, оживился. — Выходные убить в английской деревушке… Почему бы и нет. Почти как каникулы!

К их разговору прислушались и другие оставшиеся ребята — Мария и Александра с Ярила, Роман со Сварога и Роза и Никита с Дажбога. Ребята с восторгом поддержали идею пойти погулять, поэтому Дарину, как самую «любимую» студентку школы, отправили на переговоры. Катерина Малахитовна лишь махнула рукой, сказав что-то вроде «делайте, что хотите», а Демьян Павлович иронично выгнул бровь:

— А вам когда-нибудь требовалось моё разрешение?

Получив негласное одобрение старших, русские студенты выдвинулись к главным воротам школы — требовалось найти сопровождение. Прямо в дверях компания колдовстворцев столкнулась с Золотым трио: Гермиона вздрогнула, чуть не влетев в Дарину, а Гарри и Рон успели отреагировать и остановиться. Богдан сыграл на опережение:

— О, подскажите, к кому можно обратиться, чтобы нас сопроводили в Хогсмид?

Гарри решил ответить на вопрос любезностью:

— В принципе, вы можете пойти с нами. Я Гарри, это Рон и Гермиона. А…

— Ой, как хорошо, что вы согласились нас проводить! — вклинилась в разговор энергичная Устинья, дернув Дарину за рукав. — Дарину вы знаете, я Устинья, это моя сестрица Лукерья, это Богдан, Ярослав, Мария, Александра…

Пока они шли к деревне, Устинья не затыкалась, рассказывая троице интересные истории из будней русской школы. Иногда к разговору также увлеченно присоединялись и другие ребята, одна только Дарина делала вид, что она здесь не с ними. Где-то посередине дороги к ним присоединились Фред с Джорджем, и веселье лишь разгорелось с новой силой:

— Да это еще что!.. А вот мы!..

— Нет-нет, ты послушай, однажды!..

— Вот мы и дошли, — Рон устало взглянул на четвёрку близнецов: если двух клоунов терпеть было сложно, то теперь их было аж вдвое больше. Такое ему даже в кошмарах не снилось!

— О, новый выпуск «Пророка»! — Дарина повернула голову к воскликнувшей Гермионе. Та, заметив интерес слепой студентки, смущенно спросила: — Мне зачитать статью про Турнир?

— Будь любезна, — впервые за некоторое время заговорила девушка, подходя ближе. — Будет неудобно читать английский текст привычным мне способом.

Гермиона раскрыла первую страницу и пожалела о том, что вообще заикнулась про газету. На полстраницы была расположена колдография с бледным лицом Дарины и подписью: «Насмешка магического мира: бедную слепую ведьму заставили участвовать в Турнире!». Дальше было только хуже: Скитер проехалась и по участникам, «которым не ведомо чувство здоровой конкуренции», и по организаторам, «которые будто сами слепы к проблемам детей», и по Турниру, «который изначально был несправедлив к особенным магам». Статья получилась на семь страниц, и из хорошего там было лишь о силе духа Дарины, «которая решила рискнуть жизнью ради своей чести». Но это предложение было лишь в самом конце, мелкими буквами, так, будто Скитер заставили это добавить. Акцент всё же выстраивался на том, что все — бессовестные идиоты.

Гермиона подняла голову от газеты, подумав, что стоит немного утешить русскую участницу Турнира, но этого не понадобилось. Наоборот, Устинья и Лукерья, которые тоже последние пару минут слушали статью из «Пророка», вдруг громогласно засмеялись, повиснув на плечах поджавшей губы подруги.

— Ты-то? Ты-то бедная? Ой не могу, ахахаха! — Устинья чуть не плакала, — Если ты — бедная, я — прима-балерина!

— Всё, хватит ржать. Пошлите лучше съедим что-нибудь сладенькое и этим развеем стресс, — Лукерья, заметив, как стремительно темнеет от злости лицо Дарины, решила перевести тему.

Студенты Хогвартса покивали и повели своих русских гостей в «Сладкое королевство». Они провели там достаточно много времени, а затем незаметно друг для друга разделились на компании и разошлись: Устинья и Лукерья сбежали вместе с Фредом и Джорджем в «Зонко», Ярослав и Богдан ушли с Гермионой в «Дэрвиш и Бэнгз», остальные разбрелись по разным магазинчикам — Дарина уже не обращала внимания. Ей подсказали, где можно выпить: сначала она пошла к «Трём Мётлам», которое рекомендовали сильнее всего. Только вот приятных эмоций это место не вызвало.

Из бара как раз вышли Рита Скитер и ее фо­тограф. Приглушенно переговариваясь, они хотели было пройти мимо, но наткнулись на Дарину, которая неслышно возникла перед ними. У Риты мурашки побежали по коже — ей показалось, будто в ушах раздалось пожелание скорой смерти. Но ведь девушка перед ней ничего не говорила…

Сделав выводы о контингенте «Трёх Мётел», Дарина отдала предпочтение «Кабаньей голове», где её встретил полупустой бар со старым седым мужчиной, лицо которого с натяжкой можно было бы назвать довольным.

— Чего будете?

— Вряд ли у вас найдется водка или красный вермут, так что дайте просто чего покрепче, — Дарина села за стойку, протягивая бармену золотой.

Аберфорт не задавал лишних вопросов: взял бокал, плеснул туда огневиски и поставил перед нашумевшей в газетах участницей Турнира. Та принюхалась, выпила одним глотком и шумно выдохнула:

— А неплохое пойло. Давайте сразу бутылку и что-нибудь для закуси.

— А не многовато будет? — со скепсисом спросил Аберфорт, но Дарина лишь хмыкнула:

— Не ваше дело. Давайте бутыль, в конце-то концов.

Завтра воскресенье, а потому девушка решила позволить себе отдохнуть. Паниковать перед первым туром она не видела смысла: а чего нервничать-то? Вряд ли им подсунут упырей или мавок, с которыми договариваться сложно. А с остальными чистыми или нечистыми силами справиться будет очень легко.

Когда половина бутылки была опустошена, в бар завалились сёстры Полозовы. Устинья плюхнулась рядом с подругой, нагло сделав глоток из её бокала.

— М-м-м, вкусная штука! Хотя был бы вермут, было бы вкуснее. Кстати, ты слышала все эти обсуждения первого тура? Все так и ждут, что вас в адские котлы закинут!

— Лучше б в адские котлы, — Лукерья закатила глаза и склонилась ближе к подруге, понижая голос до шепота. — Ты же чувствуешь это?

— Конечно, — Дарина хмыкнула, сделала еще глоток огневиски. Она перешла на русскую речь, — я так долго настраивала связь с Горынычем, а ты думаешь, теперь бы не почувствовала таких сильных аур? Их трое, сильные, молодые, здоровые. Остаётся надеяться, что из-за долгой практики я не потеряла способности к разговорам.

— Да быстрее Ад замёрзнет, чем ты растеряешь способности. Говорят же, опыт не пропьёшь, хоть мы и пытались.

Девушки рассмеялись, чокнулись бокалами, которые им принёс Аберфорт, и выпили. Опустошив бутылку, они встали, рассчитались и вышли на улицу. Там стало заметно холоднее, но что эти английские морозы тем, кто провёл полжизни на северных вершинах Уральских гор? Ветер приятно касался кожи, Луна сияла невероятно чарующе в этой темноте, а Дарина думала об одном: «Как же отомстить этой белебене(1)


1) Старорусское бранное слово, означающее «пустоплёт». Я мог бы конечно написать «сучке» и прочее, но мы поддерживаем атмосферу закрытой общины русских магов.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.08.2024
Обращение автора к читателям
charmen: Привет, читатель) не забудь, пожалуйста, сказать мне, что тебе понравилось или не понравилось в этом фанфике

--∧__∧
(`•ω• )づ
(つ-----)
し----J
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх