↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отбойная волна (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Экшен
Размер:
Миди | 59 613 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Сэм хочет быть всего лишь нормальным студентом колледжа, а нормальные студенты беззаботно проводят весенние каникулы.
Конечно, именно тогда на пляж выбрасывает трупы.
События происходят во время учебы Сэма в колледже Стэнфорда, до начала сериала.
Case-fic.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

~4~

На следующий день пляжной йоги не было, поэтому Сэм и Джесс проснулись медленно и провели ленивое утро вместе, прежде чем собраться и спуститься вниз до полудня. Бекки запланировала обед в ресторане на подветренной стороне острова, перед тем как они отправятся в «круиз к диким дельфинами».

Бекки уверила их всех, что счет покроют ее родители, поэтому Сэм смог оценить высококлассный ресторан без панической калькуляции расходов со своего банковского счета. Он не очень часто ел морепродукты и определенно никогда в местах вроде этого, так что ему не с чем было сравнить.

Откусив первый кусочек хвоста омара, он наклонился к Джесс.

— Прошу прощения.

— За что? — спросила она с полным ртом пасты дель маре.

— За мое неизбежное предательство пролетариата, — торжественно ответил он и залюбовался, как она давится смехом и сухариками. — Это вкусно.

— И это все, что нужно, чтобы отречься от рабочего класса? — упрекнула Джесс

— Очевидно.

В середине застолья Джесс и Анджела ушли поискать туалет, а когда вернулись, Джесс была мрачна, в то время как Анджела казалась взбудораженной.

Сэм только собрался спросить, что случилось, но Анджела опередила его.

— Нашли еще одно тело.

Джесс бросила на нее рассерженный взгляд, а одна из присутствующих за столом девушек слегка позеленела.

Сэм почувствовал, как сжимается его желудок.

Анджела села, возбужденно наклонилась вперед и выпалила:

— Думаете, это серийный убийца или кто?

— Серийный убийца, который выкалывает глаза? — хмыкнул Брэди.

— Боже мой, ребята, перестаньте! — сказала одна из девушек.

Сэм наклонился мимо Джесс к Анджеле.

— Ты слышала, где нашли тело?

— В каком-то местечке типа «постель и завтрак». «Королевское» что-то.

Что-то в этих словах зацепило Бекки:

— Что? Это же недалеко от дома.

Сэм выудил у Анжелы все, что смог, и отказался от круиза, сославшись на расстройство желудка. Бекки отдала ему ключи от BMW, на котором приехала. Джесс предложила остаться заодно с ним, но Сэм настоял, чтобы она отправилась в круиз.

Он нашел дорогу к частной библиотеке, о которой ему рассказали. Ее содержала церковь мормонов, и в этом был смысл: мормоны очень интересуются генеалогией и происхождением, что делает их полезными источниками информации на охоте.

Сэма все еще до глубины души оскорбляла идея частной библиотеки — он должен заплатить 10 долларов за вход, чтобы воспользоваться ее услугами! — но он неохотно признал, что здесь информация лучше, чем в публичной библиотеке на севере.

Он нашел туристическую карту острова и отметил приблизительные места обнаружения тел. Они спускались линией вдоль пляжа по океанской стороне острова, начиная с середины острова и тянулись по направленияю к пляжному дому Уорренов.

В этот раз он пропустил газеты и перешел прямиком в EBSCOhost — полнотекстовую научную базу данных и справочно-библиографическую систему. Если от обучения в Стэнфорде и был хоть какой-то прок для охоты, так это улучшение исследовательских навыков. Он свободно оперировал регулярными выражениями.

Большой географический разброс заставил его усомниться в предположении, что это был мстительный дух, так что вместо этого он начал с поиска общих признаков: тела без глаз, зубов и ногтей. И пролистав нескольких записей о серийных убийцах, он нашел кое-что подходящее.

Это было описание твари в этнографическом исследовании Мезоамерики XVI века, сочиненном монахом-францисканцем. На местном языке существо называлось «ауисотль»(1) и изображалось как отдаленно собакообразное. По всей видимости, эти твари хватают ничего не подозревающих жертв и топят их, пожирая глаза и хрустящие частицы, вроде зубов и ногтей. Жертвы ауисотлей часто покрыты синяками, как будто их избили, но в остальном невредимы. Иногда тварь заманивает своих жертв в воду криком, имитируя плач младенца или маленького ребенка.

Никак не объяснить, почему она оказалась в Южной Каролине, а не в Мексике, но Сэм просто свалил это на глобальное потепление.

Описания вполне хватило, чтобы убедить Сэма. К несчастью, добрый монах не упомянул, как угробить проклятую тварь. Но если она материальна, Сэм сумеет ее убить, надо только как следует постараться.

Если оно истекает кровью, то его можно убить.(2)

Проявилась еще одна тревожная закономерность. Между первой и второй смертью прошло три дня, но между второй и третьей — всего два дня. Слишком мало сведений, чтобы сформировать окончательную модель поведения, но был шанс, что следующее убийство произойдет сегодня вечером. И если тварь последует тем же путем, как шла, то нападение будет около дома Уорренов.

Это все, что он успел сделать до того, как позвонила Бекки и сказала, что они вернулись из круиза. Он подобрал их на машине, и все поехали в особняк у пляжа. Джесс спросила, что с ним не так, потому что Сэм в машине глухо молчал, но он снова обвинил свой нездоровый желудок. На самом деле он был занят, пытаясь сообразить, как завершить эту охоту.

Ему нужны боеприпасы. Предпочтительнее пистолет, но сейчас у него не было способа достать оружие. Нужна соль, которая, надо надеяться, есть у Уорренов. Горючая жидкость после «посолить и спалить» и пара коробков спичек у него еще были.

Когда они вернулись обратно в дом, Сэм заглянул в кладовку — комнату, достаточно длинную, чтобы Сэм мог в ней улечься вытянувшись. Он нашел большую канистру с солью — хватит, чтобы посолить тело, если не хватит насыпать сколько-нибудь существенные линии из соли. Отлично! Даже если бы он уверенно думал, что соль сработает против ауисотля, в этом доме так много дверей и окон, что бессмысленно пытаться. Не говоря уже о вопросах, которые возникли бы из-за этой соли у его компаньонов по весенним каникулам.

Как можно небрежнее Сэм вынес припасы из дома прямиком на пляж. По счастью, никто этого не заметил. Он спрятал их под дощатым настилом. Из того, что он сумел сопоставить, ясно, что каждая жертва исчезла ночью: первая — с пляжной вечеринки, вторая — с ночной пробежки, а третья — из другой группы студентов на весенних каникулах, которые купались ночью. Так что Сэму надо убить еще пару часиков до того, как нужно будет выходить на охоту.

Довольно времени, чтобы передумать.

Он действительно должен был вызвать подкрепление. Он никогда раньше не охотился соло. Ёшкин кот, даже Дин не охотился один. Джон предостерегал их от этого — правда, сам он все равно охотился в одиночку, но папа всегда был чуточку типа «делай, как я сказал, а не как я сделал».

По крайней мере, он должен был дать знать кому-нибудь о том, что отыскал. Просто на всякий случай.

Он проскроллил список контактов в своем телефоне, но не смог заставить себя набрать номер. Он не совсем понимал, что его останавливало. Просто это казалось слишком похоже на возвращение, а Сэм не мог вернуться, не мог ничего, только двигаться вперед. Он должен. Ему просто надо пережить эту охоту, и потом все закончится, и он сможет вернуться к своей жизни.

Но для начала ему нужно оружие. Его первой мыслью было прихватить один из кухонных ножей, но они обычно не очень хорошо выдерживают драку. Кроме того, ему не хотелось портить дорогие столовые приборы Уорренов.

Он направлялся обратно в свою комнату, когда его поразил очевидный ответ.

Брэди.

Он стоял у дверей в комнату Брэди.

Это лучший шанс. У него было два варианта: как-то исхитриться украсть нож и надеяться, что Брэди не заметит, или попробовать убедить его одолжить оружие.

Он понятия не имел, что сказать в объяснение, зачем ему вдруг потребовался выкидной нож.

Значит, оставалась кража.

Компания заказала пиццу. Кто-то затарился выпивкой, так что их самодельный бар заново заполнился, и никто не ждал приглашения.

В марте солнце садилось не особенно поздно, но Сэму нужно было убить еще немного времени до того момента, когда ауисотль, как он рассчитал, выйдет на охоту.

Сэм сносный (более-менее) карманник, но ему хотелось подождать как можно дольше, в надежде, что товарищ надерется настолько, что ничего не заметит. Брэди оправдывал надежду и определенно старался изо всех сил.

И не он один. Компания перезнакомилась и сблизилась за последние несколько дней и явно намеревалась оторваться этим вечером. Установили стол для пив-понга(3) и и еще один для переворачивания стаканчиков(4), которые заранее нацедили из бочонка, поэтому перешли на ликер.

Сэм скучал, пока Бекки ходила в набег на винный погреб дома — который не настоящий погреб, скорее винный шкаф на кухне, но все равно. Винный погреб. Джесс была права насчет этого дома. Но Джесс, казалось, не возражала против наличия винного погреба, когда всклень наливалась шардоне.

Сэм сделал себе несколько безградусных порций для маскировки и влился в толпу.

Только что угасли последние лучи солнца и Сэм пытался придумать, как незаметно улизнуть, когда все покатилось к чертям.

Как и следовало ожидать, виноват был Брэди.

Сосед Сэма взобрался на позабытый стол для пив-понга и завопил: «Купаемся голышом!»

Кое-кто скривился, но большинству, кажется, зашло. Брэди начал разоблачаться, все еще стоя на столе.

— Слезай, Брэди! — закричал Зак, театрально прикрывая лицо рукой.

— Да я пытаюсь, Уоррен!

Некоторые девушки разделись до нижнего белья, у пары под одеждой оказались купальники, и они побежали через двор и дальше по настилу к пляжу. Брэди, полностью голый, бросился в погоню.

Ну, по крайней мере, решилась одна проблема.

Сэм перетряхнул карманы сброшенных шорт Брэди и нашел выкидной нож. Он положил его в карман, прежде чем отправиться вслед за группой. К тому времени, как он спустился к берегу, народ уже забегал в бурлящие волны.

Прилив стоял низко, обнажая вечность морского песка.

Блядь!

Анжела остановилась на песчаном валу на краю пляжа, нервно потирая плечи.

— Ты как? — спросил Сэм, все еще не сводя глаз с группы, сражающейся с бурунами.

— Думаю, нам не следует здесь быть. Что там с убийствами, знаешь?

Вероятнее всего, она боялась серийного убийцу, а не мезоамериканского чудовища, но Сэм мог работать с этим.

— Думаю, ты права. Постараюсь загнать их обратно в дом.

Она кивнула.

Сэм отправился вниз к пляжу. Он насчитал семь человек, когда они вначале выскочили из дома, и до сих пор наблюдал столько же голов среди прибоя. Он мог разглядеть светлые кудряшки Джесс.

Он не очень хотел привлекать внимание, потому что надеялся ускользнуть, чтобы самому разобраться с монстром. Вдобавок после года с лишним в колледже — и нескольких месяцев с Брэди — он был более чем знаком с процессом уговоров пьяных друзей, для которого требуется немало реверсивной психологии(5). Если просить их выйти из воды, наверняка это больше повредит, чем подействует.

Еще была маленькая проблемка — он не совсем представлял, как выследить существо, которое большую часть времени проводит под водой. Разве что…

Он не использует своих друзей как приманку.

Он — нет.

К счастью, они быстро выдохлись, и большинство убралось обратно к дому. Последними, кто бродил по простору широкого пляжа, оставались Джесс и Брэди.

— Эй, Джесс, похоже, твой дружок чего-то говнится, — заявил Брэди сценическим шепотом, больше похожим на крик.

— Сэ-эм, — театрально заныла Джесс, споткнувшись. Она казалась пьянее, чем думал Сэм.

Сэм попытался выдавить улыбку, надеясь отвлечь внимание.

— Пошли, ребята, — нервно позвала Анджела, нерешительно озирая пляж. Сэм никак не мог понять, чего она боялась: и пляж, и берег плоские, только несколько редких пальм закрывали обзор. Мало шансов, что какой-нибудь преступник смог бы подкрасться к ним — по крайней мере, на суше.

Конечно, Анджела, наверное, не анализировала местность с точки зрения тактики, потому что нормальным студентам колледжа это в голову не придет. Сэм разрывался между завистью и раздражением. Иногда он спрашивал себя, станет ли он в конце концов таким же — не обращающим внимания на мир вокруг. Он спрашивал, возможно ли это вообще, или уроки Джона Винчестера всегда будут с ним, намертво вшитыми в его психику.

В ночь вроде сегодняшней он не уверен, что было бы лучше.

Сэм повел Джесс от воды вверх на дюну, придерживая за поясницу и прижимая мокрую футболку, когда услышал…

Резкий, высокий вопль. Похоже на ребенка, младенца.

Джесс и Брэди обернулись к океану.

— Что это было? — спросила Джесс.

— Ничего, — ответил было Сэм, но его слова оборвал еще один пронзительный взвизг. Это тот крик, что проникает до рептильного мозга человека, сигнал тревоги, который объявляет во всеуслышанье: Что-то Неладно.

Джесс вырвала руку из хватки Брэди, увернулась от объятий Сэма и побежала на звук. Обратно к воде.

— Что происходит, что это? — спросила Анджела.

Сэм нашел секунду, чтобы бросить ей: «Все в порядке», и погнался за Джесс.

Его любимая стояла по щиколотку в прибое, вглядываясь в ночь. Промокшие, потемневшие от воды волосы прилипли к спине.

Сэм был всего в шаге от нее, когда в море вырос гребень огромной волны, хлынул к ее коленям… и вот тогда он увидел Это. Темная масса, твердая там, где океан жидкий.

Ноги ушли из-под Джесс, ее потянуло вперед, и слабо ахнув, она исчезла под волнами.

— Джесс! — заорал Сэм, ныряя за ней.

Он потянулся и вцепился во что-то плотное и одетое, посунулся дальше, обвил руками тело Джесс. То, что ухватило Джесс, тащило их обоих вперед, глубже в воду. Сэм волочил ноги по песчаному дну, пытаясь зацепиться и замедлить погружение.

Потом он развернулся и начал вслепую пинать монстра. После нескольких попыток он таки достал до чего-то мохнатого, но сопротивление воды убило импульс и вышел скорее толчок, чем пинок. Но он узнал, где чудище находится, поэтому поднял ногу повыше и с размаху наступил на него.

Рывок, когда оно отпустило их, — и Сэм оттолкнулся от дна, стремясь к поверхности. Спустя несколько мгновений они вырвались на теплый воздух.

Сэм прижимал Джесс к себе. Она хватала ртом воздух и барахталась, заехала Сэму локтем в щеку, но он сумел поддержать её, хотя у него закружилась голова.

Он отыскал взглядом берег, яркие огоньки пляжных домов и стал продвигаться в этом направлении.

Их затянуло не так глубоко, они быстро добрались до мелководья и вышли шатаясь из прибоя.

Брэди и Анджела немедленно оказались рядом, обняли и помогли подняться на берег.

— Заберите ее в дом, — сказал им Сэм, выдираясь из крепких объятий Джесс. Она была не в себе, словно оглушена. Сэм не знал, то ли она ударилась головой, то ли алкоголь настиг до ее, то ли что-то еще.

— Что это было? — на грани истерики воскликнула Анжела.

— Просто идите обратно домой, — устало сказал Сэм. Краткое подводное сражение измучило его, и он хотел покончить с этим.

Анджела, похоже, рвалась возразить, но Брэди пошел вперед, и она потянулась следом, помогая Джесс пробираться по песку.

Сэм залез в карман промокших шорт и с облегчением обнаружил, что нож Брэди еще там. Он вытащил его и открыл одним щелчком.

Он проследил, как силуэты Джесс, Брэди и Анжелы исчезают на прогулочной тропе, и сделал глубокий вдох.

Прежде чем он успел шевельнуться, волна захлестнула его ноги и что-то ухватило его за лодыжку и потянуло.

Сэм упал вперед, извернувшись так, чтобы не приземлиться на нож. Монстр утаскивал его с волной на глубину.

Хватка на его лодыжке была безжалостной и крепкой, но она дала ему точку отсчета в смолянисто-черной воде. Он согнулся и схватился за тело зверя, вцепился в шерсть.

Он почувствовал, как его перестали тянуть, но затем что-то прижалось к его ребрам, ногам и всему остальному, и он потерял половину запаса воздуха, выдавленного из легких.

Он поднял нож и вонзил его в тело твари рядом с тем местом, где другой рукой все еще сжимал шерсть зверя.

Ауисотль завизжал, — сквозь воду звук показался низким и искаженным, — но не отпустил лодыжку. Легкие Сэма горели. Ему срочно требовался воздух.

Высвободив нож, он снова вонзил его, нанес еще один удар в грудь. Монстр заметался, отпустил его лодыжку, и Сэм оттолкнулся от песчаного океанского дна, но волны закрутили его, запутали ноги-руки, и что-то острое приложило его в висок…


1) Cлово происходит из языка науатль и произносится с длинным А.

Вернуться к тексту


2) Цитата из фильма «Хищник» (Predator).

Вернуться к тексту


3) Студенческая игра — в стаканы с пивом надо через стол забросить шарик пинг-понга, затем выпить это пиво.

Вернуться к тексту


4) Игра на скорость выпивания — и переворачивания — налитых стаканчиков с порцией алкоголя.

Вернуться к тексту


5) Реверсивная психология — психология «от обратного»: чтобы получить желаемый результат, надо подталкивать к противоположному.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 04.10.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх