Название: | Erlkönig |
Автор: | Subtilior |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/249091/chapters/385012 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Жгучий холод окутал их, стоило им только выйти на улицу.
— Боже, — простонал Тоби, — где ты припарковалась?
Сара плотнее укуталась в шарф, жалея, что не захватила с собой шапку.
— Перед библиотекой. Десять минут ходьбы, а потом врубим обогреватель, хорошо?
Тоби не ответил. Выпустив ее ладонь, он разбежался и проехался на гололеде.
— Эй! Осторожнее, держись рядом, чтобы я тебя видела.
В ответ ей донеслось выразительное фырканье.
— Ты даже хуже, чем мама.
Сара поежилась и запахнула пальто.
— Так ты хорошо провел время? Что понравилось больше всего?
Плотину прорвало… Тоби, казалось, только и ждал этого вопроса — он с жаром принялся делиться своими впечатлениями о концерте, заветном автографе и посвященной ему песне.
Его песни.
Сара вздрогнула, заслышав тихую мелодию. Она обернулась, всматриваясь в тусклый свет от фонарей, и заметила женщину в розовом платье: та, кутаясь в теплую шубу, спускалась по ступеням, напевая себе под нос, пока не растворилась в сумерках.
Здание концертного зала темной махиной выделялось на фоне усыпанного звездами неба.
Казалось, что это какой-то огромный затаившийся хищник, готовящийся к прыжку.
Сара отвернулась и взяла Тоби за руку: тот увлеченно продолжал изливать свои восторги.
Сара его не слушала: она опасливо вглядывалась в темную чащу соснового леса и с подозрением осматривала заметенные снегом дорожки. Ледяной воздух обжигал легкие.
Возьми себя в руки. Это был всего лишь приступ паники. Два странных приступа паники за десять минут. Успокойся. Возьми себя в руки, просто успокойся.
Но сердце бешено колотилось, и Сара вздрагивала от любых шорохов: скрип веток. Хруст снега под ботинками Тоби. Звук ее собственных торопливых и нервных шагов.
Она прикусила губу, злясь на саму себя. Это было просто смешно. Парочка странных наваждений, и вот она уже трясется как маленький ребенок, ожидая, что кто-то вот-вот выпрыгнет из-за деревьев…
Мой сын скоро будет здесь.
Сара резко остановилась, когда слова пугающе отчетливо всплыли в памяти.
Отец скоро будет здесь.
Она обхватила себя руками за плечи, пытаясь вернуть самообладание; с губ сорвался стон.
— Сара? Тебе плохо? — Тоби с беспокойством взглянул на нее.
— Нет, — поспешила успокоить его Сара. — Не знаю, Тоби… думаю, я подцепила грипп или что-то еще.
— Хочешь позвонить маме?
— Нет, не стоит. Я смогу управлять машиной. Просто… — она оглянулась через плечо на темные силуэты деревьев. — Нам лучше поскорее вернуться домой.
Мой сын скоро будет здесь.
Сара сглотнула подступающую к горлу желчь.
Отец скоро будет здесь.
— Хорошо?
Ответом была тишина.
Сара замерла и медленно повернула голову.
— Тоби?
На месте, где секундой ранее стоял Тоби, теперь клубился туман.
Густой туман низко стелился над землей, и в свете фонарей казалось, что это полчища змей, подбирающихся к ней все ближе и ближе…
Сара пронзительно вскрикнула и попятилась назад. Деревья перекрыли ей путь, точно пики, пронзая небо острыми черными верхушками.
Siehst du den Erlkönig nicht?
Клочья тумана обвились вокруг Сариных лодыжек. Издалека послышались звуки музыки.
Ольхового видишь, отец, короля?
* * *
В воздухе разлились звуки музыки. На ночном небе серебрилась луна. Дрожа от холода, Сара глянула по сторонам.
Почему так холодно? В прошлых ее — галлюцинациях? Видениях? Грезах? — было тепло.
Сара оглядела себя: знакомое платье из золотой парчи, только на этот раз без рукавов, отчего обнаженные плечи и ключицы покалывало от мороза.
Сара повернулась — тяжелая ткань обернулась вокруг нее в такт движению. Острые сосновые ветви преградили ей путь. Сара протянула к ним руку, чтобы расчистить себе путь сквозь переплетение ветвей, и тут же, вскрикнув, отдернула — колючая еловая ветка порезала ей ладонь.
Музыка стихла. Даже лес безмолвствовал.
Сара обернулась.
По тропе — грязной, испещренной старыми корнями и заросшей дикой ежевикой, стелился туман. Клубясь, он то вздымался, то опадал, укрывая собой замерзшую траву и опавшие листья, забираясь под сухие корни.
Вихрясь, туман стал сгущаться, пока размытые очертания не приобрели подобие человеческой формы.
Стоящую вокруг мертвую тишину тревожило только неровное дыхание девушки.
Застыв, Сара прерывисто глотала ледяной воздух, наблюдая за кружащимся в холодном свете звезд туманом. Внезапно налетевший порыв ледяного ветра придал туману новые черты — лунный свет выхватил раскинутые в стороны руки, поблескивал на обращенном к небу лицу —
Siehst du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?
— воскрешая в ее памяти того, кто был ей очень хорошо знаком. Новый порыв ветра обрушил непроглядное небо, усыпанное звездами ему на плечи —
Ольхового видишь, отец, короля?
В блестящей короне и с длинным хвостом…
Раскрыв рот, Сара наблюдала, как взметнулся сотканный из тьмы плащ, как звезды мягко опустились на распущенные волосы и переплелись в корону.
У Сары кровь застыла в жилах от ужаса, когда мужчина повернулся и двинулся к ней, легко ступая по скрюченным корням. Острые ветви бесшумно расступались на его пути.
В памяти всплыла фраза, услышанная на концерте.
— То света полоска в тумане ночном... (es ist ein Nebelstreif)… всего лишь игра света…
Мужчина остановился перед ней и улыбнулся.
— Я так не думаю, Сара.
Все остававшиеся сомнения рассеялись, когда впервые за последние семь лет Сара услышала голос Джарета.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |