↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Cergart

Переводчик, Иллюстратор

Переводы

74 произведения» 
О сердцах и их употреблении в пищу
Гет, Мини, Закончен
1.3k 38 52 5
Начать войну
Гет, Миди, Закончен
1.5k 2 15
Гарриет Поттер
Джен, Мини, Закончен
3.8k 31 390 3
Адвент
Гет, Миди, Закончен
3.3k 9 35 1
Все еще на канате
Гет, Миди, Закончен
451 0 3

Фанарт

5 работ» 

Награды

26 наград» 
50 000 просмотров 50 000 просмотров
11 июня 2024
5 артов 5 артов
2 марта 2024
6 лет на сайте 6 лет на сайте
27 ноября 2023
Хрюкотали зелюки 6 Хрюкотали зелюки 6
21 ноября 2023
10 рекомендаций 10 рекомендаций
20 ноября 2023
Былa на сайте сегодня в 10:16
Звание:Переводчик 2023 года
Реальное имя:Катерина
Пол:женский
Дата рождения:28 сентября
Зарегистрирован:26 ноября 2017
Рейтинг:3138
Показать подробную информацию

Переводы

74 произведения» 
О сердцах и их употреблении в пищу
Гет, Мини, Закончен
1.3k 38 52 5
Начать войну
Гет, Миди, Закончен
1.5k 2 15
Гарриет Поттер
Джен, Мини, Закончен
3.8k 31 390 3
Адвент
Гет, Миди, Закончен
3.3k 9 35 1
Все еще на канате
Гет, Миди, Закончен
451 0 3

Блог


#переводческое #вопрос #фанфики #фанфикс_знает_всё
Фанфиковчане, нужна помощь. Присмотрела фанфик на перевод, но есть одна загвоздка - для названия фика и глав взяты строки из песни. На просторах сети поэтический перевод найти не удалось. Может, кто захочет помочь? Или подскажите нейросетку, которая красиво переводит.

Bastille "Sleepsong", первые два куплета

Oh, in the strangest dreams, walking by your side
It is the hole you impose upon your life
When you're out, loneliness, it crawls up in the ground
It's what you feel, but can't articulate out loud

All you want is someone onto whom you can cling
Your mother warned of strangers
and the dangers they may bring
Your dreams and memories are blurring into one
The scenes which hold the waking world
slowly come undone. You'll come undone

Оригинал: https://lyrsense.com/bastille/sleepsong_bastille
Copyright: https://lyrsense.com ©
Показать 14 комментариев
#хрюкотали_зелюки #деанон
Мой перевод О сердцах и их употреблении в пищу

Хочется поблагодарить Скарамар за то, что выручила и согласилась стать моей бетой.
На этом конкурсе я получила столько позитива и вдохновения! Спасибо всем, кто оставлял комментарии и реки! ❤️❤️

Отдельно хочется выразить признательность:
Lothraxi - за задорные обзоры
Lina Letalis - за умение сказать многое парой слов
FieryQueen - за организацию забега волонтера
Viara species - за основательный подход к написанию обзоров

Поздравляю всех участников с окончанием конкурса!
Показать 2 комментария
#ищу_бету #хрюкотали_зелюки
Всем привет!
Начался прием работ на конкурс переводчиков, и я ищу бету для мини. Буду очень признательна за помощь 🙂
Показать 1 комментарий
#ищу_гамму #перевод #фанфики
Привет блогожителям!
Взялась за фанфик про инженеров (http://archiveofourown.org/works/4000816), и очень нужны консультации по технической части. Знание канона не обязательно. Буду очень признательна за помощь)
Показать 4 комментария
#хрюкотали_зелюки #деадон
Впервые решилась поучаствовать в конкурсе и ни капли не пожалела! Было много и замечательных работ, и хорошего фидбека. Вообще конкурс прошел очень лампово и уютно)) Спасибо бете Рони за редактуру.

Спасибо организаторам, участникам и читателям! И особенно хотелось поблагодарить тех, чьи обзоры и отзывы помогали зелюкам хрюкотать:
Lonesome Rider, Katedemort Krit, michalmil, Home Orchid,EnniNova, Шаттенлид, Lina Letalis, Wicked Pumpkin, chiffa, Ethel Hallow, Мурkа

С окончанием конкурса!!
Показать 3 комментария
#ищу_бету #хрюкотали_зелюки
Здравствуйте! Ищу бету, которая поймает все пропущенные знаки препинания и опечатки. Если есть опыт редактуры переводов - было бы вообще здорово. Мини, джен. Фик будет подаваться на конкурс, поэтому фандом не называю)
Показать 3 комментария
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть