Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Минерва Макгонагалл оглянулась, словно проверяя, не наблюдает ли за ней кто-нибудь. Это было невозможно, так как она была у себя в комнатах, но с появлением в школе Амбридж у всех появилось постоянное ощущение слежки.
— Экспекто Патронум Силенцио!
Макгонагалл вызвала тихого Патронуса, о котором они условились с Альбусом Дамблдором. Она проводила взглядом серебристую кошку, которая выпрыгнула из окна, а через мгновение промелькнула у хижины Хагрида и скрылась в темноте Запретного леса, и принялась ждать. Если к ней в ответ прилетит серебряный феникс, то она через десять минут встретится с Альбусом.
И верно, через несколько минут перед её взглядом промелькнул серебряный феникс. Он исчез так быстро, что если бы она не знала, чего ждать, она бы его пропустила. Минерва обернулась в кошку и выскользнула из замка.
— Минерва! Как я рад тебя видеть! — сказал Альбус, который уже ждал её на их поляне в Запретном лесу.
— Альбус, ты как? Где остановился? — спросила Минерва, вернув себе человеческий облик. Она посмотрела на него. Выглядел он благодушно, тепло смотрел на Минерву своими будто всезнающими глазами и улыбался. Но только Минерву было не провести, она знала директора вот уже полвека. Она видела, что он был то ли чем-то обеспокоен, то ли недавно взбешён, о чём говорил остаточный запах озона, который она уловила кошачьим нюхом. Значит, вокруг него недавно искрили молнии.
— Мне думается, что это сейчас не такой срочный вопрос, как тот, почему ты меня позвала, — сказал он. Минерва подавила желание закатить глаза.
— Гарри Поттер попросил сегодня отпустить его домой на Пасхальные каникулы. Отпускаю? — сказала Минерва чуть резче, чем говорила до этого.
— Ну, ну, — примирительно сказал Альбус, — я был сегодня на Гриммо.
Минерва вздохнула. При общении с Альбусом у неё возникало впечатление, что она тянет по крупице информацию огромными чугунными клещами.
— А по поводу Гарри, — продолжил он медленно, — я думаю, надо отправить его домой.
Дамблдор замолк, раздумывая о том, что Гарри Поттер впервые попросился поехать домой, чего раньше ни разу не делал. Это был хороший шанс усилить кровную защиту. Но могли ли на него напасть во время поездки?
— Минерва, прошу тебя. После нашего разговора, попроси, пожалуйста, Северуса дежурить завтра в Хогвартс-Экспрессе. И убедиться, что Гарри добрался до дома.
На словах про Северуса Снейпа, Минерва могла бы поклясться, у Дамблдора около бороды снова вспыхнула небольшая молния. Он на него злился? Они уже успели сегодня поговорить? Минерва посмотрела в голубые глаза Альбуса и вздохнула. Всё равно он ей не скажет. Она подавила желание дотронуться до его лица. Она когда-то выбрала остаться в школе, рядом с ним. Но был ли тот выбор правильным?
— Хорошо, Альбус, — сухо сказала она и обернулась кошкой. Не удержалась и перед тем, как уйти, потерлась о его ногу. Альбус наклонился было, чтобы погладить её, но она увернулась и убежала в замок.
А Альбус задумался. Северус вёл себя странно, да и Минерва тоже. Неужели так на них повлияло его вынужденное бегство из замка?
/////
Минерва Макгонагалл постучалась в комнаты к Северусу Снейпу. Через пару мгновений дверь открылась, и она зашла в небольшую прихожую.
— Минерва, проходи, — послышалось откуда-то из глубины комнат и Минерва прошла в гостиную. Скоро зашёл Снейп, который уже снял учительскую мантию и оставался в белой свободной рубашке с закатанными рукавами. На одной руке виднелся черный череп. Минерва удивилась, обычно Северус прятал свою метку. В другой руке у него был бинт. Но тут Минерва подняла взгляд на его лицо и громко охнула.
— Чёрт подери, Северус, из какой задницы ты выполз? — воскликнула Минерва и замолчала. Снейп рассмеялся. Минерва, конечно, могла высказаться и похуже, её шотландская кровь порой давала о себе знать. Неужели на неё так повлиял его вид?
— Вообще из Тупика Прядильщика, — ухмыляясь, сказал он, — а если ты про это, — он ткнул пальцем в сторону своего лица, — то сегодня на меня напала бешеная псина.
— Бешеная псина? — она посмотрела на него, а потом поняла. — Да вы опять за старое?
Северусу показалось, что Минерва сейчас зашипит.
— Сириус ладно, он недавно сбежал из тюрьмы! Но ты то, Северус! — воскликнула она и взмахнула руками, — ты ж был умным мальчиком!
О, нет. Если Минерва включит режим обеспокоенной тётушки, то придётся весь вечер слушать причитания. Надо её отвлечь.
— О-о-ох, — застонал он и дотронулся до лица.
Минерва замолчала и посмотрела на него, на бинт в его руке. А потом посмотрела в его глаза и покачала головой, и недовольно цокнула.
— Хватит меня затыкать! Ладно, давай, помогу тебе.
Они прошли в ванную — просторную светлую комнату, в которой вместо самой ванны был небольшой бассейн. На светлой тумбе у раковины стоял тазик, где Снейп уже намешал зелий для обработки лица. Снейп сел на деревянный табурет, а Минерва принялась обрабатывать его лицо.
Её этими штучками с охами и вздохами Снейпа было не провести. Она видела, как он порой возвращался с рейдов и в каком состоянии, а всё равно сохранял молчание, ни одного стона.
— Гарри Поттер просится завтра поехать домой. Альбус одобрил, просил тебя проследить, и в Экспрессе, и до родственников, — сказала она.
Снейп закатил глаза. Опять он нянька для золотого мальчика. Потому что Поттер в последний момент пожелал поехать домой.
— Только вот розовая ведьма может не отпустить. Я уже сдала списки этой женщине, и Гарри Поттера в них не было, — сказала Минерва и, забывшись, надавила Снейпу на синяк.
— Ау! Осторожнее, женщина! Или ты решила меня добить?
— Ох, прости, Северус! — Минерва резко одернула руку.
— А по поводу Амбридж, завтра за завтраком скажи ей. Дай новые списки. Я тебе помогу.
— Хорошо, — и Минерва Макгонагалл продолжила обрабатывать ранения Снейпа. «Какие же они ещё мальчишки», подумала она.
/////
Сириус Блэк остался один в Блэк-хаусе. Сегодняшний день был очень насыщен, по сравнению с другими одинаковыми днями. Он дотронулся до разбитой губы. Не хотелось это признавать, но драка его взбодрила.
Он вышел из кухни и поднялся по скрипучей лестнице, на перилах которой больше не висели головы домовиков. На стене вдоль лестницы висели портреты других Блэков, но они обычно не говорили. Разговаривала только его мать.
— Ну, если это можно назвать разговором, — пробормотал под нос Блэк и усмехнулся.
Блэк зашёл в библиотеку, куда так хотел попасть Снейп. Это было довольно большое помещение, со стеллажами в потолок, которые были у всех стен, а посреди зала было свободное пространство в форме круга, на полу лежал красный ковер с узорами. В библиотеке было также несколько массивных деревянных столов и мягких кресел, и старомодных ростовых тяжелых подсвечников. Блэк оценил, что таким подсвечником в случае драки будет размахивать намного сложнее, тот, у входа, был раза в четыре меньше. Он приноровился, резко дëрнул рукой, чтобы схватить подсвечник, и застонал от боли. Он всë-таки вывихнул руку, но события развивались слишком стремительно, он заметил это только сейчас.
Вот чëрт.
После тюрьмы он старался сюда не заходить, и вообще в доме ограничивался только своей комнатой и кухней, да гостиной. А сейчас, получается, им со Снейпом придётся провести здесь довольно длительное время.
— Что же понадобилось Ню..., — Блэк снова начал бормотать под нос, но прервался. Снейпа Нюнчиком после сегодняшней драки отчего-то не получалось назвать. Будто это прозвище больше не работало. — Хорошо, — сказал Блэк раздражённо сам себе, — что понадобилось Страшной Пожирательской Летучей мыши здесь? — он задумчиво обвёл взглядом десятки книг, сотни книг. Это всё пыльное наследие его чокнутой семейки, с которой он не хотел иметь ничего общего.
— Пожалуй, хорошо, что род Блэков на мне прервётся, — сказал Блэк.
— Не-е-ет! — вдруг кто-то рядом закричал. Блэк развернулся на голос и увидел Кричера. Маленький зеленоватый скрюченный эльф схватился своими руками за наволочку, а на его лице была гримаса муки.
— Недостойный хозяин, разбивший сердце своей матери не может так говорить! Не может род Блэка так прерваться! — из глаз Кричера потекли слёзы, его старый скрипучий голос срывался.
— А ну замолчи! — Блэк подлетел к нему.
— Недостойный выжженный с гобелена хозяин должен продолжить род! — стоял на своем домовик.
— Помоги мне вправить руку, Кричер, — сказал Блэк, более не слушая его бормотания. Он не собирался продолжать род, и точка.
— Кричер выполнит приказ недостойного хозяина, — отчего-то радостно сказал он. Сириус не успел удивиться, ведь Кричер обычно спорил и его приходилось заставлять выполнять приказы, как Кричер щёлкнул пальцами, метнулся к Сириусу, и Сириус заорал.
Больно.
Но боль прошла и Сириус подвигал вправленной рукой.
— Спасибо, Кричер, — процедил он.
Чуть позже Блэк стоял у себя в ванной перед зеркалом. Он уже привёл себя в относительный порядок, смазал мазью все ушибы, а сейчас просто смотрел на своё отражение. Высокий, всё ещё слишком худой. Ещё молодой по меркам магов, всего тридцать шесть лет. Но его лицо выглядело намного старше, впалые скулы, будто бы впалые глаза, сероватый цвет кожи. И пустые глаза. Хотя сегодня после драки выражение глаз будто вернуло свой прежний вид.
— Я всё только порчу, — сказал он сам себе. Его лучший друг и Лили погибли из-за его идеи. Его крестник рос без него. И сейчас он помочь ничем и никому не в состоянии, он просто сбежавший уголовник, которого немедленно поцелуют дементоры, как только его поймают.
В нём внезапно закипела злость. Кулаки сжались. Он поднял тяжёлую мыльницу.
— Что ты разнылся как этот мудак Петтигрю? Хочешь помочь? Помогай! Очисти своё имя или придумай что-то ещё! МЕНЯ ОТ ТЕБЯ ТОШНИТ! — и он кинул мыльницу в своё отражение, и оно разлетелось на осколки.
— Я не слабак. Я пережил Азкабан, я не сошел с ума, я смог сбежать и доплыть десять часов в ледяной воде, это я скрылся от дементоров! Я придумаю, как помочь Гарри, и помогу. А сейчас, давно пора привести себя в порядок.
///////////////////
Гарри Поттер сидел в Гриффиндорской Башне на своей кровати, облокотившись на спинку, с закрытыми глазами. Он напряженно повторял упражнение, которое дал ему сегодня Снейп. Он сначала вспоминал момент, как мама вмешалась в..., — конфликт, — подумал Гарри. — Конфликт подходящее слово.
Так вот, он проигрывал раз за разом в голове момент, как мама вмешалась в конфликт у озера.
— Какая же ты смелая, — подумал он.
Сможет ли он быть таким же смелым, как она?
Далее, он вспоминал момент, как смог побороть зелье Амбридж, как он не рассказал ей о Сириусе. В тот момент он будто чувствовал «шарик уверенности» в груди, он не знал, как точнее описать это ощущение. Будто никакого другого момента не существовало, а он был прямо здесь и сейчас. И в своей голове, он будто видел, что желание ответить на вопрос — чужое, а не его собственное.
Гарри попытался ухватиться за это ощущение. Долго удерживать его не получалось.
От монотонного и довольно раздражающего упражнения он провалился в сон.
— Давай возьмём его вместе, — снова сказал он Седрику.
— Остановись, — закричала рыжеволосая девушка в его сне. А потом она посмотрела на Гарри, когда Седрик упал на землю мёртвый.
— Раскайся, — сказала она, и Гарри проснулся в слезах.
До утра он больше не спал.
////////
Минерва Макгонагалл завтракала в Большом зале. Во внутреннем кармане мантии лежал обновлённый список. Амбридж сидела слева от неё, через одно место, которое занимал Снейп. Она переглянулась со Снейпом, на чьём лице уже не было следов вчерашней потасовки. Он ей кивнул. Пора.
Макгонагалл достала списки.
— Директор Амбридж, — позвала она.
— Да, Минерва, — Амбридж повернулась к ней и улыбнулась. Она смотрела на неё, показывая всем своим видом, что она готова выслушать Минерву очень внимательно.
— Возьмите, пожалуйста, обновлённые списки, — и она протянула руку со списком. Амбридж не стала его брать, и Минерва застыла в довольно глупом положении, с протянутой рукой, причём перед Снейпом, который как раз сидел между Амбридж и Макгонагалл.
— Но, Минерва, — пропела Амбридж сладким голосом, — ведь вы лучше меня знаете порядки. Последний день принятия изменений был вчера до обеда. Сегодня уже никакие правки не принимаются.
Северус забрал список у Минервы и повернулся к Амбридж.
— Долорес, — сказал он своим низким обволакивающим голосом. Амбридж почувствовала, будто её затягивает в темноту его глаз. — Вы, как директор, имеете полное право поступать по своему усмотрению, — продолжал он, — и вносить любые изменения, которые только, — он добавил ментальное воздействие, — захотите.
Амбридж почувствовала, что к её щекам приливает кровь. В её теле, внутри, что-то откликнулось на голос Снейпа, что-то древнее и инстинктивное. Но она быстро подавила это чувство и схватила свиток.
— Кхм. Профессор Макгонагалл, я принимаю ваши правки. Но это в первый и последний раз. Постарайтесь соблюдать сроки, — и Амбридж встала из-за стола и чуть ли не бегом пошла к выходу из Большого Зала, быстро переставляя свои короткие ноги. Цок-цок, цок-цок, — стучали её розовые каблуки о каменный пол.
Макгонагалл поморщилась и посмотрела на Снейпа.
— Каждый раз поражаюсь, как ты это делаешь, — сказала она ему. — Что будешь делать, если она позовёт тебя на свидание? — не удержавшись, добавила она.
Снейп фыркнул.
— Отведу её к мадам Паддифут.
Макгонагалл рассмеялась, представив эту картинку. Чёрный недовольный Снейп и розовая Амбридж, в розовом кафе мадам Паддифут, сидят рядышком на пуфиках за маленьким столиком, с двумя маленькими розовыми чашечками, кофейником и вазочкой воздушного зефира.
Снейп, кажется, уловил мысленную картинку, от чего поперхнулся своим кофе.
///////
Амбридж влетела к себе в кабинет вся в растрёпанных чувствах. Она развернула список и вчиталась в него.
Ага. Гарри Поттер, значит. Её глаза опасно сузились и она сжала губы.
Кажется, Литтл Уингинг давно не посещали дементоры.
////////
Минерва Макгонагалл подошла к Гарри Поттеру в Большом зале.
— Мистер Поттер, вы можете ехать. Вы же собрали вещи?
— Да, я готов, — сказал он. — Спасибо большое!
Профессор Макгонагалл к нему наклонилась и тихо сказала:
— Это профессора Снейпа надо благодарить. Без него ничего не вышло бы.
И, довольная собой, Минерва Макгонагалл пошла к выходу из Большого зала. Хорошо, что она сказала Поттеру про помощь Снейпа. Пусть мальчик задумается о своем враждебном отношении к нему.
— Ого! Так это страшная летучая мышь тебе помогла? — воскликнул Рон, когда профессор Макгонагалл отошла. Но он забыл, что у профессора кошачий слух. Макгонагалл резко обернулась и строго посмотрела на Рона. По её губам Рон понял, что она начала говорить «минус пятнадцать баллов...».
— То есть, профессор Снейп тебе помог? — быстро исправился Рон. Он посмотрел на Макгонагалл, которая недовольно покачала головой на его манеры и пошла дальше.
Гарри и Гермиона рассмеялись от этой небольшой сценки.
— Гляди-ка, так Макгонагалл из тебя приличного человека сделает, — сказал Гарри.
— Да я и так приличный! Скажи, Гермиона!
— Ну-у-у, — протянула Гермиона.
Гарри уже не вслушивался в разговор друзей. Снейп снова ему помог? Что это на него нашло? Впрочем, об этом можно подумать и в поезде. Уже пора идти на станцию.
— Прогуляетесь со мной до станции? — сказал он Рону и Гермионе, которые на каникулы оставались в замке.
— Конечно, — сказала Гермиона.
И они пошли к выходу из зала.
//////
Северус Снейп недовольно смотрел из окна Хогвартс Экспресса на учеников, которые садились в поезд. Их было не так уж много. Вон, даже Малфой решил поехать домой. Снейп вздохнул. Он бы уже был у Блэка в библиотеке, а вынужден подрабатывать нянькой, опять. Но тут он себя одёрнул.
— У меня главный приоритет, чтобы Поттер остался жив. В прошлый раз, или во сне, никакого путешествия домой не было. Поттер был в школе на каникулах. Как могла ситуация так поменяться, и из-за чего?
Он не знал.
/////
Гарри Поттер сидел один в купе и снова занимался упражнением, которое дал ему Снейп. Он пытался подольше удержать ощущение, которое он поймал, — то ощущение понимания, что желание рассказать всё Амбридж не является его собственным желанием, а является чужой волей.
Краем глаза он заметил, как мимо его купе несколько раз проходил Снейп. Видимо, его назначили патрулировать Хогвартс Экспресс. И, видимо, Снейпу не очень это нравилось, судя по кислому выражению на его лице.
Но тут от упражнения его отвлёк знакомый голос, который Гарри ни за что бы ни с кем не перепутал.
— Да, отец сказал, что летом я её получу, — сказал Драко Малфой, который шёл по коридору и хвастался своим друзьям. Гарри Поттер задумался, «её» это что? Мог ли быть разговор о тёмной метке?
— Что, спешишь валяться на коленях перед Змеемордым? — выкрикнул Поттер, когда Малфой показался в проёме его купе. Малфой остановился, его щёки порозовели.
— Поттер, — выплюнул он.
— Малфой, — процедил Поттер. Он вскочил со своего места и сейчас стоял, напрягшись, сжимая руки в кулаки. Он был готов кинуться на Малфоя.
— Ты, Поттер, такой же тупой, как и на первом курсе, — сказал Малфой. — Ты так и не научился выбирать правильное окружение. Братаешься с предателями крови, оборотнями и грязнокровками. Наверное, и на Грейнджер женишься, прямо как твой недоумок отец.
Гарри почувствовал, как его глаза застилает красный туман. Но пока что не кинулся на Малфоя. Может быть виной всему были упражнения, что он до этого делал, но он будто видел, что это не его собственное желание броситься на Малфоя. Будто это провокация.
— Он же тоже выбрал грязнокровку, — продолжил Малфой.
И тут Поттер зарычал и бросился на него. Однако, он не успел ничего сделать, как почувствовал, что его отшвыривает заклинанием.
— Поттер, Малфой, драка? — сказал Снейп.
Поттер, валяющийся на купейном ковролине, посмотрел на Снейпа снизу вверх. Тот возвышался чёрной горой и смотрел то на Малфоя, то на Поттера. Но во взгляде Снейпа не было ожидаемой ненависти, там были скорее раздражение и скука.
— Расходитесь. Я надеюсь, вы способны спокойно доехать до Лондона?
— Да, сэр, — пробормотал Гарри Поттер.
— Да, сэр, — сказал Малфой. Он посмотрел на Поттера, ухмыльнулся ему, и ушёл.
Однако Снейп никуда не ушёл. Он подождал, пока Поттер поднимется, зашёл внутрь купе и запер за собой дверь.
— Поттер, — сказал Снейп, — раз уж вы заставили профессора Макгонагалл бегать и выбивать вам разрешение отправиться домой, то потрудитесь хотя бы следовать очень простой инструкции. — Снейп протянул Поттеру браслет из чёрных бусин. — Наденьте браслет. Если возникнет опасная ситуация, я об этом узнаю.
— Может возникнуть опасная ситуация? Сэр, — спросил Гарри.
Снейп недовольно посмотрел на него.
— Вы бы научились думать, Поттер, — сказал он. Внезапно Снейп почувствовал себя очень уставшим и старым человеком. Бегаешь тут, пытаешься помочь Поттеру, Лорд возродился, а Поттер спрашивает «может ли возникнуть опасная ситуация». Снейп опять дотронулся до фантомного укуса Нагини.
— И держите всегда при себе палочку. — И с этими словами Снейп вышел из купе. Надо было подышать.
Поттеру захотелось треснуть себя по лбу. Ну почему он вечно задаёт такие глупые вопросы? А потом он вернулся мыслями к Малфою. Всё-таки Малфой — настоящий мерзавец. Таких людей надо останавливать. Нельзя, чтобы такие люди как Волдеморт и Малфой добрались до реальной власти. Гарри Поттеру вдруг показалось, что Альбус Дамблдор это единственная преграда, которая как-то сдерживает таких людей. Гарри почувствовал будто от этих мыслей у него укрепляется решимость. Он пообещал себе, что приложит все силы к изучению окклюменции, а также он сделает всё, что может, чтобы остановить Волдеморта. Он почувствовал, как всему позвоночнику стало жарко, а внутри тела будто сломалась какая-та преграда. Он вдруг почувствовал приток сил.
////////////////
Когда Гарри Поттер сошёл с Хогвартс-Экспресса и вышел из вокзала, он не увидел дядюшкиной машины.
— Ну конечно, — подумал Гарри, — я же до сегодняшнего утра и сам не знал, что у меня получится поехать. И что теперь делать?
— Что, Поттер, родственники опаздывают? — чуть удивлённо спросил Снейп.
Гарри резко развернулся. «А он что тут до сих пор делает?» — подумал он. Снейп, будто его мысли прочитав, ответил:
— У меня сегодня привилегия, как вы видите. Сдувать пылинки с золотого мальчика.
У Гарри сжались кулаки. Ну почему он продолжает так его называть? То золотой мальчик, то недоумок?
— Я до сегодняшнего утра не был уверен, что смогу поехать. Не успел предупредить, — процедил он.
— Давайте аппарируем. Можем, конечно, на Ночном Рыцаре прокатиться, но у меня нет на это ни времени, ни желания, — с этими словами Снейп убедился, что Поттер держит свою школьную сумку, и они аппарировали.
— Откуда вы знаете, где я живу? — отдышавшись, спросил Поттер. Они оказались в тихом проулке недалеко от его дома.
— Конечно же я знаю, где вы живёте, Поттер. Это ещё одна моя привилегия, как вашей няньки, — процедил Снейп. — Всё, идите домой. Я посмотрю, что вы зашли.
Он посмотрел, как недовольный Поттер дошёл до дома, громко топая ногами. Как тот постучал в дверь и зашёл. Снейп фыркнул и аппарировал.
/////////
Снейп ощутил чувство дежавю, когда оказался на крыльце Гриммо, двенадцать, как вчера. Он постучал серебряной змейкой в деревянную дверь. Она открылась, за ней стоял Блэк.
— Снейп, — сказал Блэк.
— Блэк, — сказал Снейп.
В этот раз Блэк посторонился. Снейп фыркнул и прошёл в прихожую.
— Прошу, — Блэк, придуриваясь, галантно наклонил голову, пропуская вперёд Снейпа. Тот опять фыркнул и пошёл вверх по лестнице к библиотеке. Снейп про себя отметил, что Блэк выглядит сегодня намного лучше. Вчера, когда он открывал дверь, он был больше похож на живого трупа. А всё из-за пустого выражения глаз. А сегодня глаза были живыми. И в целом, Блэк выглядел не так, словно вчера подрался, а словно вернулся откуда-то из отпуска.
— Если б я знал, что пара ударов так благотворно на тебя повлияют, давно бы вмазал тебе, — протянул Снейп, когда они зашли в библиотеку.
Блэк покосился на ростовой подсвечник, и Снейп проследил за его взглядом.
— Ты зачем сюда пришёл, Снейп, — начал заводиться Блэк.
Снейп мысленно себя обругал. Надо сейчас же начать вести себя прилично. Он не мог терять ещё и сегодняшний день на разборки.
— Крестражи, — процедил Снейп. — Всё, что связано с разделением души.
Блэк вытаращил глаза так сильно, что казалось, они сейчас выпрыгнут. Серьёзно? Этот упырь припёрся к нему домой, и хочет наитемнейший раздел магии?
— Ты мне не нравишься, Снейп. Назови хоть одну причину, почему я прямо сейчас не должен идти к Дамблдору?
Снейп вздохнул. Да, такие темы прямо в лоб, да ещё и Блэку, говорить чревато. Но у него не было времени ни на что.
— Как ты думаешь, каким образом Лорд возродился в прошлом году, если убился четырнадцать лет назад? — сказал Снейп, подходя вплотную к Блэку. Тот смотрел на Снейпа золотисто-карими глазами, в которых зрачок сейчас заполнял почти всю радужку. — Как ты думаешь, каким образом его дух занял тело Квиррела?
Блэк смотрел на Снейпа чуть ли не с ужасом. Они стояли в библиотеке, которую сейчас освещал дневной свет из окна. Но то ли сам дом был таким тусклым, словно поглощающим свет, то ли сказывалась вечная серость Лондона, на оконного света не хватало. Поэтому в библиотеке зажглись подсвечники, блики огня от которых плясали на лицах Снейпа и Блэка. Если то, что говорил Снейп, правда, то они в полной жопе. А ещё Блэк знал, что со Снейпом такой разговор вести нельзя. Это обязательно нужно рассказать Дамблдору.
Снейп внимательно смотрел на Блэка, благодаря чему, а может благодаря шпионской реакции, он успел схватить того, когда Блэк резко дернулся и побежал к выходу из библиотеки.
— Подожди! — крикнул Снейп.
— Да ты просто дурак, если думаешь, что я сейчас же обо всём не расскажу Дамблдору, — сказал Блэк, пытаясь вырваться из захвата.
Они боролись. Блэк пытался вырваться, а Снейп пытался не пустить его. Вскоре они оказались около одного из стеллажей, который стоял справа от входа.
— Пусти меня, скотина! — крикнул Блэк.
— Послушай меня! — крикнул Снейп и, видимо, сильно сдавил Блэка. Они вдвоём завалились на стеллаж. На них начали падать книги.
— Ай, — вскрикнул Блэк, пытаясь прикрыть голову руками. Внезапно он почувствовал, как его руку обвивает холодная металлическая цепь. Его глаза расширились в понимании.
— Уходи отсюда, живо, — крикнул он Снейпу, но не успел. И руку Снейпа, и руку Блэка сейчас обвивало по наручнику, приковывая их друг ко другу.
— Чёрт, — крикнул Блэк в раздражении. Его покойный отец, Орион Блэк, и сейчас сумел испортить ему жизнь.
— Это что за мазохистские штучки? — спросил Снейп, приподнимая бровь. — Если что, я не по этой части.
— Серьёзно? — спросил Блэк.
Он посидел, отдышался, и вздохнул.
— Мы в полной жопе, Снейп. Поздравляю тебя. Эти наручники придумал мой отец, когда мы с Регулусом дрались и ссорились. Он нас приковывал, пока мы не достигали некоего мира. Я помню, как мы мутузили друг друга прямо у этого стеллажа. — Блэк осмотрел обои на стене в мелкий цветочек. Он этот узор на всю жизнь запомнил, пока сидел с Регулусом тут.
Теперь Снейп смотрел на Блэка вытаращенными глазами. Вот это он понимал, методы воспитания.
— Пока мы искренне не извинимся друг перед другом, они не расстегнутся. Причем, они вроде ещё бьются электрическими разрядами при каждой неудачной попытке извинения, причем от раза к разу сила заряда увеличивается.
Снейп ещё больше вытаращился.
— Извини, Блэк, — сказал он и охнул. От наручника и правда был электрический разряд. Блэк тоже охнул. Получается, разряд шёл обоим, независимо от того, кто пытался извиниться.
— Мы тут надолго, — пробормотал Сириус.
/////////
Гарри Поттер посмотрел на браслет из чёрных бусин на своей руке. Ещё одна странность. Снейп сказал, что узнает, если Поттер окажется в опасности. И что будет потом? Предполагается, что Снейп придёт и поможет ему? Гарри фыркнул. Ещё ни разу никто из взрослых не приходил вовремя.
На первым курсе Дамблдор появился уже после того, как Квиррел сгорел. На втором курсе вообще никого из взрослых в Тайной комнате не было, не считать же Локонса? Гарри пытался вспомнить хоть раз, чтобы взрослый помог, но никак не мог.
С этими мыслями он подошёл ко входной двери Тисовой, четыре, и позвонил в звонок. Он слышал, как за дверью раздалась птичья трель, и в следующую минуту Дадли открыл дверь. Гарри зашёл, краем уха уловив хлопок. Значит, Снейп ушёл.
Гарри посмотрел на Дадли. Тот сильно похудел, уменьшившись раза в два с прошлого раза, как они виделись. Дадли всё ещё оставался толстым, но уже не был похож на кита. Но удивительнее всего было не это. Удивительнее всего было выражение дружелюбия на лице Дадли. Гарри Поттеру даже показалось, что глаза его кузена стали более живыми и умными.
— Гарри, ты приехал! — сказал Дадли.
— Ого, — только и смог сказать Гарри, всё ещё таращась на своего кузена.
— Да, это, — сказал Дадли, махнув рукой вокруг своего тела, — я расскажу. Пообедаем? — спросил он.
— Ого! — ещё раз сказал Гарри. Он пока что не понимал, как вести себя с обновлённой версией кузена. И на долго ли такая версия, тоже было не понятно.
Они с Дадли прошли на кухню. Там был накрыт стол на троих. Дядя Вернон уже сидел на своём месте, а тётя Петуния стояла у плиты. Они оба развернулись на звук, и недовольно посмотрели на Гарри. Гарри облегчённо вздохнул. Если бы ещё и тётя Петуния с дядей Верноном стали бы к нему дружелюбными, он бы решил, что сошёл с ума.
— Ну, садись, что стоишь, — сказала Петуния Гарри и махнула полотенцем в сторону стула. Дадли недовольно посмотрел на свою мать и тоже уселся на своё место. Гарри осторожно присел на стул, готовый вскочить в любую минуту. Тётя Петуния взяла ещё одну тарелку и начала накладывать на неё еду. Она резко взяла лопатку, зачерпнула ею жареной картошки, и шмякнула её на тарелку. Если можно было бы злобно накладывать еду, то тётя Петуния была бы очень злым накладывальщиком пищи. Потом она шмякнула рядышком кусок рыбы, и плюхнула тарелку рядом с Гарри.
Гарри удивился, что его порция по размеру такая же, как и у всех. По центру стола стояла глубокая миска с салатом.
— Мы теперь в каждый приём пищи обязательно едим салат, — сказал Дадли. Он зачерпнул большой салатной ложкой салат, и щедро положил себе зелени рядом с картошкой. А потом он положил салата и Гарри, отчего глаза Гарри ещё раз расширились в удивлении.
Это был очень странный обед. Петуния и Вернон молча ели, то и дело недовольно поглядывая на Гарри. Они иногда будто собирались что-то сказать, но в эти моменты на них зыркал Дадли, и они молчали.
После обеда Дадли позвал Гарри прогуляться. И сейчас они шли по Тисовой улице мимо одинаковых аккуратных светлых домиков. Сегодня было облачно, но солнце иногда выглядывало, хотя оно уже клонилось к закату.
— Я начал ходить к психологу, — сказал Дадли. — Точнее, мама отвела меня к нему после того случая.
Гарри кивнул. Он помнил, Дадли писал о чём-то таком в письме.
— А ещё я начал ходить в церковь. Впрочем, завтра сам увидишь. Если хочешь, конечно? — Дадли посмотрел на Гарри. Гарри кивнул. Он был слишком ошарашен происходящим.
— Вот и отлично. Мы с церковной общиной, ну, точнее, церковная община организовывает поиск пасхальных яиц для детей, а я помогаю. Пойдём тогда вместе. Я познакомлю тебя с отцом Дереком.
— Даддерс, ты очень изменился, — сказал Гарри.
Они подошли к детской площадке. На площадке никого не было, это был пустырь в отдалении от домов. Площадкой он назывался, потому что на ней было несколько качелей, сейчас пустовавших. Гарри и Дадли уселись на них и начали потихоньку раскачиваться.
— Прости меня, — вдруг сказал Дадли. Гарри посмотрел на него. — В прошлый раз, когда мы тут были, я шутил про твоего мёртвого бойфренда... — продолжил Дадли.
— Он не мой бойфренд! — крикнул Гарри. — Я... У меня есть девушка, — добавил он неуверенно. Считалась ли Чжоу его девушкой, или нет, он не знал. Скорее, нет. Он уже очень давно с ней не разговаривал, недели три точно.
— Ну, Седрик, — сказал Дадли, — которого ты звал во сне.
— Седрик учился со мной в одной школе, — сказал Гарри.
— Что с ним произошло? — спросил Дадли.
Гарри почувствовал ком в горле, а в глазах защипало. Он ни с кем об этом не разговаривал. Не считая конца предыдущего года, когда он кричал об этом Фаджу. Он даже не знал, а поверил ли ему отец Седрика, или тот подозревает его?
Возможно, сказались слишком насыщенные последние дни, странное поведение Снейпа, или метаморфозы Дадли, но Гарри ответил.
— Он умер.
— Как?
— У нас был турнир. Состязание. Всего участвовало четыре человека. Я был одним из них, и Седрик тоже. Было последнее испытание. И я, — голос Гарри прервался. Дадли внимательно смотрел на него. — Я предложил ему вместе взять этот чёртов кубок! Хотя я был ближе и мог взять его один! — закричал Гарри. Из его глаз потекли слезы.
Дадли положил руку на плечо Гарри.
— Седрик и я, мы схватились за кубок. Он был порталом и перенес нас на кладбище. А там был злой волшебник, который убил Седрика. — Гарри замолк.
— Звучит хреново, — сказал Дадли.
— Да.
Они помолчали.
— Что с тобой? Почему ты так изменился? — спросил Гарри.
— Понимаешь, когда эти твари на нас напали, я сначала думал, что это ты их натравил на меня, — сказал Дадли. — Но потом я проигрывал эту ситуацию раз за разом, и понял, что ты меня спас. Хотя мог бы убежать. Причём, у тебя особо причин оставаться не было, мы с тобой никогда не были друзьями. — Дадли помолчал.
— Я бы, наверное, убежал, — тихо дополнил он. Он больше не смотрел на Гарри, он смотрел на песок под ногами.
— Я думал, что хотел бы быть таким же смелым, как ты. — Сказал он. — А потом мне постоянно снились кошмары. Эти чёрные твари, во сне я их будто видел. Ошмётки чёрных балахонов, гнилые руки, бездна вместо рта.
Гарри удивился, что Дадли так подробно и точно описывает дементоров, хотя вживую они оставались для того невидимыми.
— Мне было плохо, и мама отвела меня и к психологу, к которому я теперь хожу раз в неделю, и в церковь, куда я заглядываю раз в неделю или чаще. Кстати, я родаков попросил, чтоб они к тебе не цеплялись попусту.
— Я заметил, — хмыкнул Гарри. — Спасибо, Даддерс. А почему ты мне написал?
— Мне приснился странный сон на днях. Чёрные твари нападали на меня. Но тут пришла рыжеволосая девушка, которая прогнала их. И она сказала всего два слова, «раскайся», и «Гарри». И с утра, сам не знаю почему, я тебе написал. И пошёл к старухе Фигг и попросил отправить письмо.
Гарри не знал, что на это сказать. Он смотрел на закатное солнце и думал, как всё странно.
/////
Снейп и Блэк всё также сидели у стеллажа. Правая рука Блэка и левая рука Снейпа были прикованы друг ко другу наручниками, а цепь от наручников уходила куда-то за стеллаж. Кожа под металлом покраснела — их уже несколько раз бил электрический разряд.
— Крестражи, Снейп? Ты заявляешься сюда, хочешь искать информацию о крестражах? Почему ты не пошёл к Дамблдору? — сказал Блэк.
Снейп не знал, что на это ответить. Он вспомнил, как Дамблдор сказал ему, что мальчик умрёт, потому что он крестраж, и что выхода нет. Дамблдор знал про крестражи. Дамблдор заставил Снейпа убить его. Конечно, Снейп и сам дурак, дал непреложный обет Нарциссе, но всё же. Он не мог не признать, что обиделся на Дамблдора. И чувствовал перед ним вину за то, что убил его, умер сам, не смог спасти Поттера. Хоть Дамблдор и поставил на нём крест.
Снейп не представлял, как он пойдёт к Дамблдору, да и не хотел к нему идти, да и не видел в этом никакого смысла.
— Почему ты думаешь, что он не знает об этом? — наконец сказал Снейп.
Тот тон, каким Снейп произнёс эти слова, заставил Блэка задуматься. А ведь и правда, раз уж Снейп подумал об этом, то и Дамблдор должен об этом знать. Мелькнула мысль о том, что Дамблдор никак не попытался проверить, виноват ли Блэк, и просто закрыл глаза на это дело. Но Блэк быстро отмахнулся от этой мысли. Тогда в стране творился такой бардак.
— Тогда разве не логичнее с ним обсуждать этот вопрос? — сказал Блэк.
Снейп не знал, как на это ответить. Внезапно его парный браслет из черных бусин накалился.
— Блядь! — крикнул Снейп. — Только не сейчас! Блэк! Прости, я виноват перед тобой! Не надо было доводить тебя до драки! — крикнул Снейп.
— А-а-ах, — Блэк застонал от полученного электрического разряда.
— Блэк! Я должен был понять, что ты не предашь придурка Поттера! Прости! — снова попытался Снейп.
Блэк ещё громче застонал от разряда тока.
— Да перестань ты! — зашипел Блэк, — разве не видишь, не работает! Или ты всё-таки латентный мазохист?
— Твой дубоголовый крестник в беде! — крикнул Снейп.
— Что?
— Я что, всё разжёвывать должен? — Снейп сунул Блэку под нос запястье с черным браслетом. — Надеюсь, парный браслет опознать сможешь? Он раскалился! Я дал его сегодня твоему Поттеру, он у Дурслей!
— Вот чёрт! — Сириус выхватил палочку. — Бомбарда максима! — он направил её на цепь, которая приковывала наручники к стене за стеллажом.
Сами наручники так было снять невозможно, но он пытался хотя бы оторвать их от стены.
— Бомбарда максима! — присоединился Снейп, поняв его замысел.
Середину стеллажа разнесло, а часть стены за ним вывалилась, как раз та часть, в которой был замурован конец цепи от наручников. Теперь Блэк и Снейп стояли все в пыли, всё ещё прикованные наручниками друг ко другу, но по крайней мере они теперь могли уйти. Только надо было оторвать булыжник от конца цепи.
— Бомбарда Максима! — он никак не отрывался, а время уходило.
Блэк чертыхнулся, уменьшил булыжник, кинул на него чары облегчения веса и схватил цепь.
— Всё, идём! — крикнул он.
— Может станешь псиной? — спросил Снейп.
Блэк посмотрел на него, как на дурака.
— Мог бы, давно бы стал. Эти наручники анти-анимаговские.
Они вдвоём доковыляли до крыльца и аппарировали с него.
/////////
На площадке уже стемнело. На дороге в отдалении зажглись фонари.
— Знаешь, Гарри, психолог мне кое-что посоветовала. Она сказала, что если я вернусь на место происшествия, то это поможет мне проработать страх и отпустить его, — сказал Дадли.
— Хочешь сейчас там пройти? — спросил Гарри.
— Да, если тебе не сложно. С тобой не так страшно.
— Хорошо, — сказал Гарри.
Они встали с качелей и пошли к тому злополучному туннелю. А Гарри вдруг осознал, что его палочка осталась в школьной сумке дома на Тисовой.
Когда они зашли в туннель, Гарри показалось, что будто стало ещё холоднее. На дороге лежал редкий ещё не растаявший снег. Наверное, похолодало, потому что солнце уже зашло, подумал Гарри.
У них изо рта вырывались облачка пара от дыхания. Дадли вдруг побледнел и остановился.
— Эй, ты как? — спросил Гарри.
— Я-я...н-не м-могу, — Дадли начал со страха заикаться. Он вдруг ощутил себя, как в тот самый раз, будто в мире не осталось ничего хорошего. Гарри заметил, что стены начали покрываться льдом.
— Вот чёрт! Дадли, бежим! — Гарри схватил его за руку и бросился бежать туда, откуда они зашли в туннель. Но внезапно он увидел там чёрные фигуры в развевающихся балахонах. Гарри и Дадли резко развернулись, и побежали в противоположную сторону.
Только дементоры были всё равно быстрее.
«Где же Снейп», вдруг подумал Гарри. «Он же дал мне этот чёртов браслет».
Никакого Снейпа не было. Гарри, убегая от дементоров с Дадли, поругал себя за непонятную надежду. Никто не придёт. Надо что-то придумать. Палочки нет. Гарри вспомнил, что Дамблдор мог колдовать и без палочки.
— Экспекто Патронум! — крикнул Гарри.
Ничего не вышло.
Дадли упал. Дементоры подлетели к ним вплотную.
— Экспекто Патронум! — снова закричал Гарри. Он чувствовал, что дементор начинает выпивать его, и увидел, что и к Дадли склонился дементор. Не работало. Вдруг Гарри вспомнил свою решимость в поезде, как он разозлился на Малфоя и на Волдеморта и как пообещал сделать всё возможное, чтобы остановить их. Его позвоночник снова обдало горячим. А в солнечном сплетении словно разгорался пожар.
— Экспекто Патронум! — снова закричал Гарри, смотря, как дементор всё ближе наклоняется к Дадли, готовый к нему присосаться. Он не мог этого позволить. Произошло что-то странное. Патронус не появился, но Гарри почувствовал, словно из его тела, из его солнечного сплетения вырывается жар. И он увидел, или ему показалось, будто его и Дадли накрыло светящейся плёнкой. Стало легче. Дементоры словно не могли продолжать высасывать их силы через эту плёнку.
Вдруг раздались шаги, а за ними последовал голос.
— Изыди, Сатана! — и раздался звук, будто чем-то брызнули на дементоров, а потом послышалось шипение. Дементоры отпрянули от Гарри и Дадли, а тем временем мужской голос начал зачитывать что-то на латыни. Гарри разбирал отдельные слова, но смысл уловить не мог. Вдруг раздался хлопок и звук, как будто кто-то бежал.
Гарри прищурился и увидел странную картину. Будто бы Блэк и Снейп, прикованные наручниками друг ко другу, вбегают в туннель, а при этом ещё один мужчина стоит на коленях и что-то декламирует.
Дементор выпил много сил у Гарри, и тот отключился.
![]() |
|
С очень интересным дебютом. Подписалась.
2 |
![]() |
NastasiaPавтор
|
Isra
💕спасибо! Очень приятно это слышать! 1 |
![]() |
|
Достойный проект. Творческих успехов!
1 |
![]() |
NastasiaPавтор
|
Marzuk
Спасибо!! |
![]() |
|
Здорово! Удачи)
1 |
![]() |
|
Драка эпичная! Надеюсь, в теории ,из этого может произойти если не дружба, то, хотя бы здоровое и плодотворное сотрудничество?!)
1 |
![]() |
|
Шикарно поговорили соратники по ордену. Зато после драки наверняка найдут общий язык.
3 |
![]() |
|
Им давно пора было подраться)
2 |
![]() |
|
Из-за тебя умер Джеймс. Логичнее бы было, не?
1 |
![]() |
NastasiaPавтор
|
AnfisaScas
Показать полностью
Здорово! Удачи) большое спасибо!Marzuk Драка эпичная! Надеюсь, в теории ,из этого может произойти если не дружба, то, хотя бы здоровое и плодотворное сотрудничество?!) я на это тоже надеюсь =) спасибо!Isra Шикарно поговорили соратники по ордену. Зато после драки наверняка найдут общий язык. хорошо бы, если найдут =) спасибо за отзыв!Зеленый_Гиппогриф Им давно пора было подраться) Согласна. Между ними прямо искрило.Ирбисия Из-за тебя умер Джеймс. Логичнее бы было, не? Может быть. Но Сириусу просилась фраза про Лили. Плюс, он хотел сделать больно Снейпу, а Снейпу на смерть Джеймса в общем-то всё равно.2 |
![]() |
|
а когда прода?
1 |
![]() |
|
Ирбисия
Ну, тут скорее всего, Сириус хотел ударить по больному и это точно не Джеймс. Сириусу болит от смерти Джеймса, Снейпу от потери Лили 1 |
![]() |
|
Спасибо огромное, мне очень нравится. Наверное ничего похожего я еще не читала. К тому же вы так приятно пишете. Очень надеюсь на продолжение😊
2 |
![]() |
NastasiaPавтор
|
Miledy Amelia
Большое спасибо за ваши теплые слова! mashvix Примерно 17 февраля выложу продолжение. Сириус хотел ударить по больному Да, всë так. Сириус понимает, что Снейпа смерть Джеймса Поттера не волнует настолько, насколько смерть Лили. |
![]() |
|
интересно, меня удивило отношение Дадли к Гарри.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|