Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Спустя несколько дней. Кабинет профессора Снейпа.
Северус Снейп был в ярости и метался по кабинету, не в силах смириться с тем, что бычий хвост так и не исчез, несмотря на все его усилия. Мадам Помфри наложила на него довольно мощное проклятие.
— Глупая и бестолковая Помфри! Как она могла так поступить со мной, с мастером зелий! — возмущался Снейп, гневно жестикулируя и громко стуча ногами по каменному полу.
Не скрывая своего гнева, он продолжил:
— И ещё они освободили Поттера! Как они могли! Как же я ненавижу этого мальчишку! Ох, как же я его ненавижу!
Северус Снейп испытывал к подростку глубокую неприязнь и всей душой желал ему зла. Он мечтал о том, чтобы Гарри Поттер исчез из его жизни навсегда.
Профессор так погрузился в свои мысли, что не заметил, как в кабинет вошёл Александр Петров. Тот слышал каждое слово Снейпа и теперь знал о его намерениях.
— Северус, прекратите угрожать юноше! Он не сделал ничего плохого, он всего лишь ребёнок! — сказал Александр, глядя на недовольного профессора Снейпа, который вздрогнул, услышав голос нового учителя.
— Не вмешивайся в то, что тебя не касается, чужак! Ты не имеешь права говорить мне, как поступать! — раздражённо ответил Северус Снейп, который явно не испытывал симпатии к Гарри Поттеру.
— Вы заблуждаетесь, Северус. Я вынужден вмешаться, поскольку вы создаёте угрозу для одного из моих студентов. Я, как и все преподаватели, несу ответственность за их безопасность, — произнёс Александр, глядя на Снейпа суровым взглядом. Не дав декану Слизерина возможности ответить, он продолжил: — Если вам здесь не по душе, то почему вы здесь? Вы могли бы перевестись в другую магическую школу или написать заявление об уходе, в конце концов!
— Не лезь не в своё дело, чужак! Я сам решаю, как мне поступать! Понял? — в ярости ответил декан Слизерина. Его глаза пылали гневом, а из груди рвались слова. Он сжал кулаки и, не скрывая своей ярости, продолжил: — Мне здесь не место. Я презираю всех в этой школе. Особенно Поттера! Этот мальчишка отнял у меня самое ценное, что было в моей жизни!
— Что же он у вас отнял, Северус? Шкуру змеи или что-то ещё, раз вы так его ненавидите? — спросил Александр, заметив, что декан Слизерина был явно не в себе.
Он продолжил: — Понимаете, Северус, это всего лишь мальчик, невинный подросток, которого отправили в Азкабан на всё лето и который едва не погиб там. Он сирота, и за ним охотится опасный и безумный тёмный волшебник, убивший его родителей.
— Мне нет дела до его участи, лучше бы он там в заточении сгинул! — с раздражением произнёс Северус Снейп, поджимая губы. — Этот юноша не заслуживает жизни, ведь по его вине умерла его мать! Она пожертвовала собой ради него! Это несправедливо! Она должна была выжить, а не защищать этого юного мага!
— То, что вы сейчас говорите, Северус, совершенно неприемлемо. Ведь любая мать будет защищать своего ребёнка до последнего вздоха, — начал Александр, тяжело вздыхая. Он понимал, что Северус Снейп не хочет его слушать, и, не скрывая своего настроения, продолжил: — Северус, скажите мне, пожалуйста, ваша мать любила вас? Если да, то почему вы желаете смерти чужому ребёнку? Говорите прямо, и не нужно обвинять его в том, что он выжил, а его мать погибла. В тот год мистеру Поттеру было совсем мало лет, и его мать решила отдать свою жизнь за него. Такое самопожертвование говорит о том, что у этого человека очень доброе и любящее сердце, способное отдать всё ради дорогого человека.
— Но я же испытывал к ней чувства, и они не исчезли! А она пожертвовала собой ради этого ничтожества! — с горечью произнёс Снейп, постепенно успокаиваясь, но всё ещё ощущая тяжесть на сердце.
— Северус, этот человек, как вы выразились, ничтожество, её родной сын, её плоть и кровь, ради которого она была готова на всё. Если вы её любите, то в память о ней вы должны прекратить вести себя как последний негодяй, который способен обижать невинных детей, в том числе и её сына, — сказал Александр Петров, строго глядя на декана Слизерина, который явно был не в себе.
— Как ты можешь так говорить! — возмутился Северус Снейп, который уже почти успокоился. Он достал свою волшебную палочку и продолжил: — Я вызываю тебя на дуэль, чужак! Я тебе покажу!
— Я готов к поединку, Снейп, — сказал Александр. — В отличие от некоторых, я не прячусь от проблем и не убегаю от них, поджав хвост. — С этими словами он выбил из рук Снейпа его волшебную палочку с помощью магии. Затем он закатал рукава и сжал кулаки. Александр был довольно крупным мужчиной, и его кулаки выглядели внушительно. — Нет, Снейп, — продолжил он. — Мы будем драться на кулаках, как настоящие мужчины, а не как ты — жалкое подобие.
— Я тебе покажу, кто здесь недостоин называться мужчиной! Ты — ничтожество! — гневно воскликнул Северус Снейп и, сжав кулаки, бросился на профессора Петрова, намереваясь проучить его.
— Это всё, на что ты способен, Северус? — спросил Александр, нанося Снейпу удары и уклоняясь от его атак. Он продолжил говорить, заметив, что Снейп тяжело дышит:
— Ну что, Северус, сдаёшься? С такой дыхалкой, как у тебя, ты далеко не уйдёшь. Ты слишком слаб и злобен.
— Я не сдамся! — воскликнул Северус Снейп, тяжело дыша. Он сделал ещё одну попытку атаковать, но вскоре обессиленно рухнул на пол.
— У-у-у, как же у тебя всё плохо с дыханием, Северус, — смеясь, сказал Александр, глядя на декана Слизерина, который был весь в синяках и ссадинах. Нос Снейпа был разбит, а губа рассечена, и он тяжело дышал.
Александр продолжил:
— Видишь, Снейп, ты проиграл мне, хотя я и не использовал магию. И всё потому, что я слежу за своим телом и стараюсь держать себя в форме. В отличие от тебя, человека, который любит издеваться над другими и ест слишком много жирной пищи, совсем забыв о спорте.
— Я не оставлю это просто так, Петров! — воскликнул Северус Снейп, задыхаясь от ярости. Он попытался подняться, но не смог — Александр крепко его побил.
Профессор Петров был недоволен тем, как Северус обращается со студентами Хогвартса. Профессор Снейп терпеть не может детей и вымещает на них свою злость по любому поводу.
— У тебя уже была возможность, Северус, но ты её упустил, — сказал Александр, нахмурившись. Он схватил Снейпа за грудки и посмотрел ему прямо в глаза. — Запомни, Снейп. Если я узнаю, что ты снова обижаешь детей, я сброшу тебя с Астрономической башни. Ты меня понял, мерзавец?
Северус неторопливо кивнул, выражая своё согласие. Александр же, резко бросив его на пол, покинул кабинет декана Слизерина, даже не попрощавшись. Северус же, медленно поднявшись, так же неторопливо подошёл к своей аптечке и начал оказывать себе первую помощь, не сдерживая стонов от боли.
* * *
Через полчаса в кабинете профессора Защиты от Тёмных Искусств.
Гарри Поттер и другие учащиеся пятого курса двух факультетов собрались в аудитории в ожидании того, какую тему для занятия выберет профессор Петров. Профессор выглядел несколько мрачно и сурово смотрел на своих учеников.
— Здравствуйте, дорогие ученики! Сегодня мы поговорим о дементорах и способах борьбы с ними, — начал Александр, внимательно глядя на своих подопечных.
Некоторые ученики продолжали перешёптываться, и Александр, стукнув кулаком по столу, строго сказал:
— Минус пять баллов с Гриффиндора, мисс Браун, за разговоры на уроке!
Да, мистер Поттер уже изучал это заклинание, но, как известно, повторение — мать учения. Чтобы остановить и прогнать дементора, нужно вспомнить самое радостное воспоминание и чётко произнести заклинание: «Экспекто Патронум!» Эти отвратительные существа способны лишить человека самых светлых воспоминаний и даже убить его.
Когда все ученики сделали записи, он велел им встать и убрать парты. Затем он дал им задание — вызвать своих волшебных защитников, которые помогут им в будущем защититься от опасных существ, таких как дементоры Азкабана.
— Вот так, ребята, смотрите, как это делается! Экспекто патронум! — сказал профессор и, вызвав своего патронуса в виде бурого медведя, улыбнулся и стал внимательно следить за тем, как ученики пятого курса пытаются повторить его движения волшебной палочкой.
Гарри Поттер сосредоточенно слушал учителя, а затем закрыл глаза и вспомнил, как в прошлой жизни он познакомился с Никитой Носовым, который стал его другом и напарником, а также крёстным отцом его сына. Эти двое были неразлучны и стали лучшими друзьями.
— Экспекто патронум! — воскликнул Гарри Поттер, взмахнув волшебной палочкой. Он открыл глаза и увидел, что его патронус принял вид маленькой птички — соловья. Это вызвало улыбки как у Гарри, так и у Александра.
— Превосходно, мистер Поттер! Десять баллов Гриффиндору! — воскликнул Александр, с восторгом наблюдая за тем, как крохотная птица кружит по классу вместе с другими патронусами, созданными другими учениками.
— Благодарю вас, профессор Петров, — сказал Гарри, выражая свою признательность. Он заметил следы недавней потасовки на костяшках пальцев профессора, но не стал задавать вопросов. Гарри понимал, что это личное дело преподавателя, и не хотел вмешиваться.
— Гарри, отчего твой патронус преобразился в соловья, хотя раньше он был оленем? — поинтересовалась Гермиона Грейнджер, чей патронус принял форму скунса.
— Потому что мой патронус лучше, Гермиона, — сказал Гарри Поттер, глядя на своего защитника, который продолжал петь свою песню. — Мой патронус гораздо лучше твоего.
— Ты стал другим, Гарри, — сказала девушка, пристально глядя на мальчика, который с радостным удивлением наблюдал за тем, как по классу бегают, ползают и летают патронусы.
— Азкабан меняет всех, Гермиона, — произнёс Гарри Поттер, тяжело вздохнув. Он попрощался с Гермионой, дождался, пока учитель отпустит его, и спокойно ушёл, попрощавшись с профессором.
— Вы совершенно правы, мистер Поттер, — сказал Александр, когда все ученики покинули класс. С помощью магии он привёл помещение в порядок, вернув столы на свои места. Затем он направился в учительскую, так как директор просил всех преподавателей собраться для важного объявления.
Профессор, заперев кабинет на магический замок, покинул его. Он отправился на заседание педагогического совета.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |