Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сумерки опустились на Хоринис, окрасив черепичные крыши в багровые и фиолетовые тона. Для большинства горожан это было время отдыха, когда можно было пропустить кружку пива в таверне или собраться с семьёй у очага. Но для Гермионы это было время работы. Её день, проведённый в библиотеке Ватраса за изучением истории и политики города, лишь подготовил почву для ночной вылазки.
Гарри и Безымянный уже покинули город, отправившись каждый по своему пути. Оставшись одна, девушка не чувствовала ни страха, ни одиночества. Лишь холодную, звенящую сосредоточенность. Её миссия была ясна: проникнуть в теневой мир Хориниса, найти Гильдию воров и сделать их своими союзниками. Или, если понадобится, своими марионетками.
Она сменила свою обычную синюю мантию мага на неприметный тёмный плащ с глубоким капюшоном, который полностью скрывал её лицо. В её походной сумке, помимо книг и алхимических реагентов, теперь лежала детальная карта канализации, скопированная из городского архива. Это был её главный козырь.
Её первой целью была таверна «Косой парус» — самое шумное и злачное заведение в портовом квартале. Гермиона вошла внутрь и на мгновение замерла, давая глазам привыкнуть к полумраку и густому табачному дыму. Воздух был тяжёлым от запаха пролитого эля, пота и жареной рыбы. За столами сидели моряки, грузчики и личности с такими лицами, что одно их разглядывание могло считаться преступлением.
Она уверенно подошла к стойке, за которой стоял трактирщик Кардиф — полный мужчина с хитрыми, бегающими глазками и вечно засаленным передником. Он как раз наливал пиво какому-то одноглазому моряку.
— Чего тебе, милочка? — спросил он, не отрываясь от своего занятия. — Если ищешь работу, то тебе в «Красный фонарь», это за углом.
Гермиона проигнорировала его сальную шутку. Она наклонилась к нему через стойку и произнесла тихим, но отчётливым голосом всего три слова:
— Рыба умерла.
Рука Кардифа, державшая кружку, дрогнула, и немного пива пролилось на стойку. Он медленно поднял на неё глаза. Его обычная развязность исчезла, сменившись испугом и крайним подозрением.
— Я… я не понимаю, о чём ты, — залепетал он, торопливо вытирая стойку грязной тряпкой. — У нас рыба всегда свежая. Прямо с утреннего улова.
— Не лгите, Кардиф, — голос Гермионы стал ледяным, и трактирщик невольно поёжился. — Я знаю, кто вы. И я знаю, кому вы служите. У меня есть предложение для вашей хозяйки. Предложение, от которого она не сможет отказаться.
Кардиф судорожно сглотнул. Он огляделся по сторонам, но никто, казалось, не обращал на них внимания.
— Убирайся отсюда, ведьма, — прошипел он. — Если Кассия захочет с тобой говорить, она сама тебя найдёт. А теперь проваливай, пока я не позвал стражу.
— Вы не позовёте стражу, — так же тихо ответила Гермиона. — Потому что тогда им придётся объяснять, откуда у простого трактирщика ключ от склада гильдии торговцев и почему он каждую ночь встречается с главарём бандитов по имени Нагур.
Это был блеф, построенный на обрывках слухов, которые она услышала на рынке. Но удар попал точно в цель. Лицо Кардифа стало белым, как полотно. Он понял, что эта странная девушка знает слишком много.
— Что… что тебе нужно? — прошептал он, его голос дрожал.
— Передайте Кассии, — Гермиона выпрямилась, — что у меня есть информация, которая может спасти жизнь ей и всей её гильдии. Информация о человеке, который на них охотится. Я буду ждать её у южного входа в канализацию. Через час. Одна. Если она не придёт, эта информация попадёт прямиком к паладинам.
Не дожидаясь ответа, она развернулась и вышла из таверны, оставив за собой ошарашенного трактирщика и стойкий запах озона, смешанный с табачным дымом.
Час спустя Гермиона стояла в тёмном, заброшенном переулке у неприметной ржавой решётки, ведущей в городскую клоаку. Воздух здесь был пропитан смрадом гнили и нечистот. Это было не то место, где хотелось бы назначать деловые встречи, но оно было идеальным для её целей — безлюдное и легко контролируемое.
Они появились бесшумно, как тени. Две фигуры в тёмной кожаной броне выскользнули из-за угла. Впереди шла женщина с короткими чёрными волосами и острым, умным лицом. Её глаза, колючие, как осколки стекла, внимательно изучали Гермиону. Это была Кассия, глава Гильдии воров. За её спиной стоял высокий, молчаливый мужчина с арбалетом наготове.
— Ты либо очень смелая, либо очень глупая, ведьма, — процедила Кассия, останавливаясь в нескольких шагах. — Назначать мне встречу на моей же территории. Говори, что у тебя есть. И если это ложь, твой труп будут доедать крысы в этой канаве.
— У меня нет времени на ложь, — спокойно ответила Гермиона. — Как и у вас. Человек по имени Аттила. Бывший ополченец, ныне работает на судью из верхнего квартала. Его наняли, чтобы выследить и уничтожить вашу гильдию. Прямо сейчас он собирает отряд, чтобы устроить рейд в канализацию. Он знает о входе со стороны казарм.
Глаза Кассии сузились. Имя Аттилы было ей знакомо. Это был упрямый и неподкупный ищейка, который уже не раз доставлял им проблемы.
— Откуда ты это знаешь? — её голос был полон недоверия.
— Скажем так, у меня есть… друзья в самых разных кругах, — уклончиво ответила Гермиона. — Но это неважно. Важно то, что я могу помочь вам решить эту проблему. Навсегда.
— И что же ты хочешь взамен? — в голосе Кассии прозвучал хищный интерес.
— Сотрудничество, — ответила Гермиона. — Я хочу стать вашим… деловым партнёром. Мне нужен доступ к вашей сети информаторов. Мне нужны сведения о тайных делах паладинов, торговцев, магов. Мне нужны редкие компоненты, которые не достать легально. Взамен я предлагаю вам не только информацию о ваших врагах, но и силу, способную их устранить. Силу, которой у вас нет.
Кассия расхохоталась. Короткий, злой смех.
— Ты многого хочешь, ведьма. С чего мне верить, что ты не сдашь меня паладинам при первой же возможности?
— С того, что у нас общий враг, — ответила Гермиона. — Паладины и их порядок. Они мешают вашему «бизнесу». И они мешают моим… исследованиям. Я предлагаю вам симбиоз. Вы — мои глаза и уши в этом городе. Я — ваш невидимый клинок.
Предложение было дерзким, но невероятно соблазнительным. Кассия долго молчала, взвешивая все «за» и «против». Союз с могущественной колдуньей, которая, казалось, знала всё и вся, мог дать её гильдии невиданное преимущество. Но это был и огромный риск.
— Хорошо, — наконец решила она. — У тебя будет шанс доказать свою ценность. Разберись с Аттилой. Но не просто убей его. Это привлечёт лишнее внимание. Сделай так, чтобы он исчез. Бесследно. Если тебе это удастся, мы поговорим о делах.
С этими словами она и её спутник растворились в темноте переулка.
Гермиона осталась одна. Она получила то, что хотела, — испытание. И у неё уже был план.
Она знала из подслушанных разговоров, что Аттила был заядлым игроком и часто по ночам просаживал своё жалование в подпольном игорном доме в порту. Туда она и направилась.
Игорный дом был прокуренным, шумным подвалом, где за несколькими столами шла игра в кости и карты. Гермиона, всё так же скрытая под капюшоном, села за самый дальний столик, заказав кружку воды, и стала наблюдать. Она быстро нашла свою цель. Аттила, крупный мужчина с багровым лицом и злыми глазками, как раз проигрывал очередную партию. Он был пьян, зол и неосторожен.
Гермиона дождалась, когда он, проиграв последние деньги, в ярости выйдет из заведения. Она последовала за ним. Аттила шёл по тёмным, пустынным улочкам портового квартала, шатаясь и бормоча проклятия.
Он был идеальной жертвой.
Гермиона обогнала его по параллельной улочке и встала в тёмной арке, через которую он должен был пройти. Когда Аттила поравнялся с ней, она шагнула ему навстречу.
— Добрый вечер, Аттила.
Мужчина вздрогнул и схватился за меч.
— Ты ещё кто такая? Проваливай, пока цела!
— Боюсь, это вы сейчас не в том положении, чтобы угрожать, — её голос был холоден. Она медленно сняла капюшон.
При свете луны её лицо казалось неземным, а в глазах плескался холодный, синий огонь. Аттила на мгновение опешил от её красоты и странной, пугающей ауры.
Этого мгновения Гермионе хватило. Она не стала произносить заклинаний. Она просто вытянула руку, и воздух вокруг головы Аттилы резко похолодел. Влага, содержащаяся в его собственном дыхании, мгновенно замёрзла, образовав тонкую ледяную плёнку в его гортани и лёгких.
Он захрипел, его глаза расширились от ужаса. Аттила пытался вдохнуть, но не мог. Он схватился за горло, его лицо начало синеть. Он рухнул на колени, а затем завалился на бок, его тело содрогалось в беззвучных конвульсиях. Через несколько секунд всё было кончено.
Никаких ран. Никаких следов магии. Для любого лекаря это выглядело бы как внезапный сердечный приступ или удушье. Чистая работа.
Но это была лишь половина плана. Гермиона подошла к телу. Она снова сосредоточилась, и лёд внутри Аттилы растаял так же быстро, как и появился. Затем она применила ещё одно заклинание, которому научилась из тёмных книг Ксардаса. Это была сложная форма трансфигурации, обратная человеческой. Она коснулась тела, и оно на её глазах начало меняться. Кожа потемнела и огрубела, конечности вытянулись, черты лица исказились. Через минуту на месте трупа Аттилы лежала огромная, жирная портовая крыса. Мёртвая.
Гермиона с лёгким отвращением пнула грызуна ногой, отправив его в сточную канаву, где тот и исчез в мутной воде. Аттила не был убит. Он просто исчез. Растворился без следа в грязных переулках Хориниса.
На следующую ночь Гермиона снова ждала Кассию у входа в канализацию. Глава гильдии пришла одна.
— Он пропал, — сказала она без предисловий, её взгляд был полон нового, смешанного с опаской уважения. — Никто ничего не видел. Он просто испарился. Как тебе это удалось?
— Профессиональные секреты, — ответила Гермиона. — Я выполнила свою часть сделки. Теперь ваша очередь.
Кассия кивнула.
— Ты доказала, что на тебя можно положиться. И что тебя лучше иметь в друзьях, чем во врагах. Добро пожаловать в Гильдию, партнёр.
Она отодвинула ржавую решётку и указала в зловонную темноту.
— Следуй за мной. Настало время познакомиться с твоими новыми коллегами.
Гермиона, не колеблясь, шагнула вслед за ней. Она спускалась в физическую и моральную клоаку этого города. Но она не чувствовала отвращения. Лишь холодное удовлетворение. Она получила то, что хотела — ключ к теневому миру Хориниса. Она обрела глаза и уши, которые могли видеть и слышать там, куда не доставал свет паладинов и магов. И этот ключ она собиралась использовать, чтобы открыть все запертые двери на пути к своей цели.
![]() |
TBreinавтор
|
Senua Shprotov
Спасибо за добрые слова! Как вы уже заметили, мне всё же пришлось вплести сюжет второй «Готики» (хотя изначально я не хотел копировать её сюжет). Надеюсь, читать это не будет утомительно. Постараюсь разнообразить повествование. |
![]() |
|
TBrein
Игра не линейная, да и не могу сказать, что многие прям помнят её сюжет, так что это многих заинтересует 1 |
![]() |
|
Оооо, продолжение! Очень ждала! Спасибо!)
1 |
![]() |
|
Вот так Лотар из мемного паладина стал рядовым стражником 😁
|
![]() |
|
Жду продолжения.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|