Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гул веселых голосов, смех и пар после того, как ребята сходили в душ, наполнял раздевалку. Чистые и довольные, спасатели один за одним выходили переодетые в свою обычную одежду. Не всем удалось смыть остатки розовой пены. У Хэн оставались разводы на предплечье, у Бака — на затылке и за ушами, у Эдди — сбоку на шее. Только капитану удалось выйти неокрашенным. За время пока команда отмывалась, успела вернуться Карла. Она забрала счастливого Кристофера домой и пообещала обязательно приехать ко мне в гости и поблагодарить за помощь вишневым пирогом. После их ухода в части повисла приятная усталость завершенной смены.
Бак ходил туда-сюда с каким-то таинственным видом. Его глаза то и дело на мгновение впивались в меня, сверкая озорными огоньками. Спустя пару-тройку таких переглядок я не выдержала:
— Бак, ты чего такой таинственный?
— Я думаю, — ответил он, — По идее, мы хотели отметить твой перевод, наше знакомство, но нас прервали. Поэтому я объявляю пир в честь Джен. Давайте закажем пиццу!
— Боже, Бак, я согласна на все сто процентов! — устало сказала развалившаяся на пуфике-мешке Хэн, — Единственное, по-настоящему хорошее предложение за сегодня.
Я рассмеялась. Мне польстило такое внимание. В итоге на пиццу согласились все. Бак сбегал в ближайший супермаркет за колой и чипсами "на всякий случай". Его энтузиазму позавидовал бы даже режиссер мероприятий — он так суетился, с такой ответственностью подходил устройству маленького пира — меня это умиляло и забавляло одновременно.
Минут через двадцать все было готово: на столе были разложены четыре коробки с горячей пиццей, расставлены баночки с колой, команда выглядела уставшей, но довольной. Хэн достала из холодильника свой салат, Бак высыпал в миску чипсы. Все сидели и болтали между собой, пока Бак не встал с торжественным видом поднимая свою банку колы:
— Можно тишины, друзья, — все замолчали, — Итак. В нашей большой, немножко сумасшедшей семье появился новый член — Дженис Палмер. Я надеюсь, ты не пожалеешь, что сбежала к нам из... откуда ты там? А, из Аризоны. Пустыня — это скучно, а у нас — вечный движ, — он широко улыбнулся, — Пусть твои будущие смены будут полны спасенных жизней, минимальным количеством скучной бумажной волокиты и максимальным уровнем адреналина! Добро пожаловать в сто восемнадцатую! За Джен, друзья!
— За Джен! — подхватили остальные, чокаясь жестяными банками.
— Хорошая идея была с пиццей, да? — самодовольно спросил он, больше самому себе, чем ребятам.
— Да, Бак, ты сегодня очень хорош, — похвалил Бобби.
— Интересно, что на тебя так влияет? — иронично бросила Хэн, откусывая кусочек маргариты.
— Я бы лучше спросила, кто? — раздался женский голос со стороны лестницы.
На верхней ступеньке стояла красивая цветная женщина в форме полицейского. Золотой значок сержанта сверкал в свете ярких ламп части. Короткие черные волосы были зачесаны на левый бок. К моему удивлению, к ней уверенно подошел Бобби и обнял ее, оставляя легкий поцелуй на ее виске.
— Кто это тут у вас? — заинтересованно спросила она, — неужели пополнение?
— Да, мисс... мэм... — я растерялась, не зная, какое обращение подобрать.
— Я Афина Грант, — она протянула мне руку. Ее рукопожатие было твердым и дружелюбным.
— Афина, разреши тебе представить нашего нового парамедика — Дженис Палмер. Она перевелась к нам из штаба Аризоны.
— Боже, бедная девочка. Слышала, там куча бюрократии, а еще работают жуткие зануды, — вздохнула Афина.
— О, слухи не врут, поверьте, — мрачно усмехнулась я.
— Что и требовалось доказать, — сержант пожала плечами и, сопровождаемая Бобби, присоединилась к нашему застолью.
Афина был очень харизматичной женщиной: она подкалывала Бака, смеялась с ним вместе с Хэн и спрашивала Эдди о Кристофере. Все ели пиццу и несмотря на усталость, выглядели довольными. Бобби и Афина наблюдали за всеми ними с каким-то родительским умилением. Эдди периодически вклинивался в беседу с коллегами, но я как будто чувствовала, что его что-то тревожит. Честно признаться, очень хотелось спросить, что случилось, но все-таки, мы только познакомились, и было бы неуместно сразу же расспрашивать о чем-то личном.
Мне очень понравилась обстановка в 118-ой. На контрасте с Аризоной я поняла, какой, в моем понимании, должна быть настоящая команда. Сплочение было не только на вызовах. Я нашла то, чего искала и была очень благодарна этим ребятам за то, что они приняли меня к себе. Пока все беседовали, я вспомнила, что гуляя по части видела шкафчик с фамилией Хан:
— Хэн, у нас с тобой шкафчики рядом, — улыбнулась я.
— Разве? Я думала твой шкафчик рядом с Чимни.
— У него фамилия Хан?
— Да.
— А где он?
Все резко замолкли. Я не понимала, почему. Обведя недоуменным взглядом команду, я заметила, что их лица были не столько расстроенными или удивленными, сколько обеспокоенными.
— Что-то не так?
— Чимни восстанавливается, — тихо ответил Эдди, уставившись в свою банку колы.
— А что с ним случилось?
Бак полез в карман джинсов и достал свой телефон. Он развернул ко мне экран и дрогнувшим в моменте пальцем нажал кнопку воспроизведения. На видео было нечто, повергшее меня в ледяной ужас.
С экрана его телефона я увидела страшную аварию: машина врезалась в отбойник шоссе, а сзади в нее въехал внушительных размеров грузовик. За рулем пострадавшего автомобиля сидел мужчина азиатской внешности, и то, что с ним произошло было трудно описать, и уж тем более объяснить. Изо лба, будто копье или стрела, торчал кусок арматуры. Он вошел в заднюю часть головы и вылез наружу. Я ужаснулась — его голова была пробита. Насквозь. Это было так страшно... и странно, но от подкатившего ступора, я не могла отвести взгляд от экрана.
— Боже, — в ужасе прошептала я, — Это... Это невозможно.
При всем кошмаре травмы, Чимни оставался в сознании: он что-то говорил Баку и Бобби, глаза открыты, было дыхание...
НО КАК?? Любое возможное объяснение от команды было бы за гранью моего понимания. За гранью вообще возможного.
— Как после ТАКОГО можно было выжить?
Сидящий рядом Бак попытался улыбнуться. Получилось криво, но он старался.
— Что ж, надеюсь, ты не передумала с ними работать? — голос Афины вырвал меня из оцепенения.
Сначала все пытались сдерживать улыбки, но все-таки сдались. Смеялись ребята больше нервно или истерически, чем искренне, как, например, с глупостей Бака.
— И он... Выжил? — я все еще не могла поверить в то, что это правда.
— Да, — твердо сказал Бобби, — его считают чудом современной нейрохирургии.
Я ошарашенно закивала. Я не знала, что это были за врачи, но привести человека в порядок, оставив его адекватным и вменяемым после такого — действительно чудо.
— Давайте не будем раньше времени пугать Джен, — сказала Хэн,— Она еще насмотрится. Не знаю, как обстояли дела в Аризоне, но и у нас тут скучно не бывает.
— Хэн права, — подал голос Эдди, одарив меня красноречивым взглядом, — Извините, ребята, мне пора домой — Кристофер уже меня ждет.
Отсальные понимающе закивали и попрощались с ним. Посе его ухода постепенно стали собираться и другие: Хэн поехала к жене и сыну, Бобби с Афиной тоже засобирались, поручив Баку убрать последствия своей блестящей идеи пира. Как добросовестный новый член команды, я осталась ему помочь. Мы быстро выкинули коробки из-под пиццы, сложив остатки в контейнеры в холодильник. Пустые баночки колы полетели в мусор, который в этой части сортировали. Это было неожиданно для меня, потому что в Аризоне были просто большие мусорные контейнеры, и сортировкой занимались не мы.
— Кстати, Джен, — неуверенно начал Бак, — не сочти меня наглым или что-то типа того... Ты не могла бы подвезти меня домой?
— Конечно, без проблем, — улыбнулась я, — Только я не знаю города, поэтому тебе придется побыть моим гидом.
— Окей.
Завершив уборку, мы направились в раздевалку. Я еще раз посмотрела на свой шкафчик, и сердце защемило от фамилии Чимни рядом. Ячейка Бака была на противоположной стороне в начале череды одинаковых металлических шкафчиков. Его дверца с фамилией Бакли была украшена наклейками изнутри и снаружи. Я узнала пару логотипов знакомых групп. Рядом с ним был шкаф Эдди. Я в очередной раз восхитилась этим человеком. Для меня его сила была примером того, как иногда люди умеют любить — искренне, беззаветно.
Забрав свои вещи, Бак проводил меня на улицу. Снаружи уже похолодало: апрельский воздух был сухим и зябким. Невольно я поежилась. Мы прошли к моей машине, Бак уселся на пассажирское сиденье.
— А где ты живешь? — спросил он, когда мы уже ехали по ночному городу.
— Пока в отеле, — ответила я, внимательно блюдя за дорогой.
— А почему в отеле?
— Не нашла еще квартиру.
— Хочешь, я поспрашиваю у знакомых, может у кого по соседству сдается квартирка.
— Спасибо, — его забота меня немного смутила.
Проехав по сверкающему разноцветными огнями Лос-Анджелесу, мы наконец свернули на улицу, где жил Бак.
— Слушай, а как тебя вообще зовут? Как я успела понять, Бак — это прозвище.
— Эван, — подмигнул он, — ну давай, до завтра.
Бак подставил мне кулак. Я отбила жест прощания, и он вышел из машины.
По навигатору я добралась до своей гостиницы. Ехала я в тишине с приятным теплом в груди, довольная радушным приемом команды. Несмотря на то, что я даже не побывала на вызовах, я вошла в номер, еле волоча от усталости ноги. Но эта усталость была не такой, как раньше, когда я, замучившись, падала на кровать после смены. Эта усталость была приятной и даже радостной.
Завтра меня ждал новый день и работа, когда я наконец смогу показать ребятам, на что я способна. Уже лежа после душа на кровати, я почувствовала чувство волнения. Мандраж, приятно покалывал где-то в груди.
С таким приятным чувством я и уснула.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |