| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Они направились к выходу все вместе, впятером. Северус старался держаться поближе к дедушке, всю дорогу бросая на Тома взгляды, полные тихой радости. Все прошло удачно! И никакое проклятье Монморанси больше не угрожало его отцу, и можно было облегченно выдохнуть. Кроме того, кажется, доклад Тома возымел огромный успех у публики, к ним постоянно подходили какие-то люди, выражали ему свое восхищение, хвалили и интересовались другими наработками.
— Сюда, — Леопольд подал знак, указывая в нужную сторону. Он вел их не главной дорогой, а какими-то закоулками, преследуя определенную цель. Наверное, он прекрасно понимал, что в нынешней компании следовало максимально уменьшить соприкосновение с восторженными любителями науки, иначе и без того поздний ужин может превратиться и вовсе в завтрак.
— Отец, мы, кажется, прошли нужную дверь. — Асс нахмурился, оглядываясь. — Разве нам не надо было обойти этот дом и вернуться на главную улицу?
— Там сейчас слишком много народу, Асс, — отозвался Леопольд. — Мы выйдем за пределы антиаппарационного барьера, и я сам перемещу всех к шато, — объявил он достаточно громко, чтобы гости услышали его за своим неспешным разговором.
— Ваш доклад, Марволо, произвел на публику большое впечатление. Мы с Северусом даже не смогли подобраться к залу. Пришлось ждать окончания в коридоре.
— Я, право, и сам не ожидал, что послушать меня соберется такое количество волшебников, — Том ответил спокойно, — но я ничуть не сомневался в конечном успехе.
— Я бы не отказался заслушать ваш доклад в индивидуальном порядке.
— Мы можем обсудить это позже, магистр. Кто я такой, чтобы отказывать вам в подобной малости.
Северус прислушивался к тихому разговору взрослых, спешно перебирая ногами вслед за их широкими шагами, и еще успевал крутить головой, надеясь запомнить их странный, скрытный путь. Однако последнее не было простой задачкой. Они виляли по узким улочками меж совершенно одинаковых каменных стен, не останавливаясь, пока вдруг не оказались на площади у большого красивого фонтана. Леопольд вновь подал знак.
— Я перемещу всех вас отсюда, — сказал он. Кажется, он ничуть не сомневался, что сможет переместить сразу пять человек. Для этого требовалась недюжинная сила. Впрочем, Северус сразу же припомнил ту их встречу в ресторане, и вопрос исчерпал сам себя. Магией граф Монморанси обделен точно не был.
— Прямо посреди шумной площади?
— Это абсолютно волшебная часть города. Кроме того, мой высокий статус позволяет мне перемещаться из любой точки страны даже на глазах неволшебников без последующих штрафов.
— Весьма… удобно, — хмыкнул Том, но кивнул, первым протягивая руку. Лучано повторил его жест, прежде крепко обняв Северуса за плечи.
— Мы готовы, граф, перемещайте, — холодно дал разрешение Том. Леопольд презрительно скривил губы, но все же не стал никак это комментировать.
Монморанси переместил их весьма мягко. Этот процесс, конечно, оставался по-прежнему не самым приятным, но Северусу показалось, что потоки магии, ведущие их в новое место, давили не так сильно, как это бывало с дедушкой или Томом. Впрочем, может, все дело было в количестве одновременно перемещаемых людей. А может, ему просто так показалось, и в действительности в этом перемещение не было совсем ничего необычного. Может, он и вовсе сам придумал себе что-то необычное в этом давно привычном действии, чтобы скрыть свое волнение…
— Добро пожаловать в шато де Монморанси, — объявил Леопольд, стоило им вновь почувствовать землю у себя под ногами.
— Ого, — невольно вырвалось у Северуса. Слава Мерлину, вырвалось очень тихо, так что его восхищение выросшим перед глазами самым настоящим замком осталось почти никем незамеченным. Никем, кроме дедушки, который находился к нему ближе всех прочих.
— Ужинать будем в саду, прошу за мной. Асс, дойди до Александра, передай ему это, — Леопольд протянул сыну небольшую брошь и листок, сложенный вдвое, — вели ему присоединиться к нам.
— Да, отец, — кивнул Асс и поспешил к главному входу в поместье, в то время как его отец и гости направились вдоль высоких стен живой изгороди к беседке в саду.
— Александр? Ваш…
— Помощник, магистр, — любезно пояснил Леопольд. — У Александра чутье на хорошие сделки. Хочу, чтобы он с вами познакомился.
— Вы рассматриваете свой проигрыш в качестве возможной сделки? — Том усмехнулся.
— Я полагаю, что мое присутствие вам необходимо не только за моей фамилией. Род Монморанси считается сильнейшим во всей Франции. А вы жадный до власти человек, мистер Реддл. Это видно невооруженным взглядом даже без всей той информации, которую о вас приносила разведка.
— Ваша разведка наверняка уже сообщила вам о предстоящем приеме, на котором вы станете почетным гостем? — Том говорил привычным холодным тоном, но Северус внезапно распознал в его голосе насмешку. — Полагаю, вам так же известны и списки всех прочих гостей? Мы не пытались сделать из этого большую тайну.
— Да, списки мне известны, — подтвердил Леопольд, приглашая гостей пройти к столу, на котором расторопные слуги уже расставили столовые приборы и первые блюда с закусками. — Буду откровенен, имена, которые я увидел, не внушают никакого доверия. Я не люблю англичан.
— Ваша нелюбовь к Англии знаменита во всем мире, — бросил Том и прямо встретил хмурый взгляд графа. — Однако ее причина мне неведома. Что это? Зависть? Или обида на некогда нанесенное оскорбление?
— Оскорбление? Само ваше существование — пощечина всему цивилизованному миру. Я не собираюсь брататься с теми, кто не видит в себе ни одного изъяна и только требует от других. Я приду на ваш обед и, возможно, даже выслушаю то, что вы захотите мне сказать, но я никогда не стану доверять вам.
— Мне плевать на ваше доверие, граф Монморанси, — скучающим тоном протянул Том, — вы всего лишь инструмент для моего плана, не больше. Ваше имя дает мне право сделать шаг к мировому господству, вот и все.
— И вы так прямо заявляете мне об этом? — изумился Леопольд. Он ждал более тонкой игры от этого человека, он ждал если не прямой лести, чтобы задобрить и привлечь на свою сторону, то хотя бы легкой лжи, способной притупить внимание и отвлечь от истинной цели.
— Я говорю правду, — холодно ответил Том. — Если она вам не нравится, мне все равно. Вы проиграли пари и теперь станете ценным трофеем на моем торжественном обеде. Этот момент будет вписан в историю, как начало чего-то совершенно нового. Граф Монморанси, ненавидящий англичан, на приеме у министра магии Великобритании. Вы, магистр Медичи, герцог Альдобрандини, маркиз Карафа и виконт де Борджиа. — На последнем имени Лучано не сдержал презрительного выражения, а Том тем временем продолжал: — Ваши имена будут громким заявлением от меня и моей страны. Заявлением всему миру. Магическая Англия более не намерена отсиживаться в тени.
— Вы много на себя берете, — Леопольд неприязненно скривил губы, — не думаете же вы, что такие высокопоставленные фамилии в действительности подчинятся вам?
— Подчинятся, — ничуть не сомневаясь, подтвердил Том, — рано или поздно. Иначе они просто перестанут существовать.
— Наглец! — не выдержал Леопольд, ударяя кулаком по столу. Тарелки и приборы жалобно звякнули. — Я не понимаю вас, магистр Медичи, как можете вы слушать этого выскочку с таким спокойствием? Вы слышите эти нахальные речи? Он ведь мешает всех нас с грязью!
— Успокойтесь, граф Монморанси, — негромко сказал Лучано, но в его голосе слышалась сталь.
— Почему? — непонимающе нахмурился Леопольд. — Почему вы это поддерживаете? Что вам обещал этот человек?
— То, что обещает всякий тиран, сметая с земли город за городом, — по-прежнему спокойно отозвался Лучано, — он обещал мне жизнь. — Монморанси собирался было что-то сказать, но магистр остановил его одним твердым взглядом. — Я давно знаю вас, Леопольд. Вы очень осторожный человек, но уж очень эмоциональный…
— Бросьте! — вскинулся Леопольд. Лучано тонко усмехнулся.
— Если мне не изменяет память, графиня де Монморанси была из чистокровной Английской семьи. Вы по-настоящему любили ее, раз пошли на брак против воли своего отца. И ее смерть…
— Не надо, — Леопольд с болью поджал губы. Его глаза враз стали такими грустными, печальными, что Северусу невольно стало его жалко. Тем не менее граф продолжал прямо смотреть на магистра.
— Вы любили ее, — безжалостно повторил Лучано, — и от этой любви у вас растет прекрасный сын. Асс очень на нее похож.
— К чему вы подняли эту тему?
— К тому, что не все англичане безнадежны, — сказал Лучано. — И вы пригласили к нам своего помощника, понимая, что упускать возможную выгоду от предполагаемого сотрудничества сейчас было бы крайне неосмотрительно. Вы ждете предложения от Марволо и гадаете, чем он смог привлечь меня на свою сторону. Меня, и еще три уважаемых в мире магических рода.
— Из всех вышеперечисленных только я вовлечен в мировую политику, — мрачно заметил Леопольд и кивнул подошедшим к ним мужчине и Ассу. — Позвольте представить вам Александра де Росси, моего помощника в министерском аппарате. Александр, сегодня у нас в гостях многоуважаемый магистр Медичи с внуком Северусом и… — Леопольд несколько замялся, — Марволо.
— Рад знакомству, господа, — Александр низко поклонился. — Мы с Ассом просим простить нам нашу небольшую задержку. Некоторые документы, Леопольд, дожидаются твоего скорейшего в них участия.
— Я тебя услышал, — кивнул Монморанси и махнул рукой, приглашая присоединиться к столу. — Раз все наконец в сборе, мы можем приступить к позднему ужину, — объявил он, и вместо закусок перед гостями появились ароматные тарелки с основным блюдом. — Не стесняйтесь.
Ужин начался в тишине, разбиваемой лишь глухим стуком приборов о тарелки. Отказываться от еды никто не стал. Проявляя уважение к хозяину поместья, гости испробовали каждое из поданных к столу блюд. Но вот, стоило тарелкам наполовину опустеть, как тишина начала становиться все неуютнее, а напряжение собравшихся уже чувствовалось на каком-то физическом уровне. Северус неуютно поежился, оглядывая серьезные лица взрослых, попытался изобразить нечто схожее. Есть дальше совсем перехотелось.
— Может, вы все-таки зададите мне свой вопрос, граф? — наконец, Том первым разбил это гнетущее молчание. — Вы пригласили нас к ужину не из простой любезности. Вот он я, тот, кому вы проиграли пари. Вы злитесь, вам неприятно слышать правду…
— Правду? — резко бросил Леопольд, промакивая губы салфеткой. — Мне претит слушать ваши фантазии о мировом господстве. Вы сильны, но не всесильны, Марволо.
— Я силен достаточно, чтобы не бояться заявлять о своих планах прямо. Видите ли, граф, мое обращение к вам — это проявление уважения, но всякое уважение может исчезнуть в одночасье. Если вы перестанете быть мне интересны, то и я перестану с вами считаться.
— А сейчас вы со мной считаетесь? — наигранно изумился Леопольд. — Смотрите на меня свысока, презрительно кривя губы и во всеуслышанье заявляя, что поработите мой род! Так нынче проявляют уважение англичане?
— Я мог бы уже сегодня захватить власть во Франции силой, — ничуть не стушевался Том, — я мог бы уничтожить любого, кто решил бы оказать мне сопротивление.
— Но вы почему-то этого еще не сделали. Все же не так сильны, как желаете доказать?
— Отнюдь. Просто я решил дать вам шанс.
— Как благородно! — зло выплюнул Леопольд. Он был явно раздражен. — Откуда в вас столько дерзкой самоуверенности? Еще никогда я не встречал человека, который бы говорил со мной в таком тоне. Монморанси не станут терпеть неуважения к себе!
— Вы желаете вызвать меня на дуэль? — Том усмехнулся, резанул холодным взглядом по графу и неожиданно взглянул на Асса. — Не боитесь оставить сына сиротой?
— Отец… — Асс невольно потянулся к отцу, но тот оттолкнул его руку. Северус тоже напрягся, беспокойно сжимая кулаки, но стараясь ничем больше не выдавать своего состояния.
— Думаю, вы не будете против, магистр, если Асс проведет вашему внуку экскурсию по дому? За его безопасность я, конечно, ручаюсь.
— Замечательная идея, Леопольд. Северусу будет интересно посмотреть на вашу знаменитую коллекцию холодного оружия, — отозвался Лучано, на мгновение сжав хрупкое плечо Северуса в немом приказе подняться и следовать за наследником Монморанси.
— Ты слышал, Асс? — Леопольд бросил на сына мрачный взгляд. — Займи нашего маленького гостя чем-то интересным. Я отправлю за вами, когда можно будет вернуться в сад. Ну!
— Да, отец, — Асс покорно склонил голову и поднялся из-за стола. — Идем, Северус, начнем экскурсию с западного крыла, — предложил он, отворачиваясь к дому. Северус, подталкиваемый невидимой рукой, тоже поднялся из-за стола и отправился за ним следом. — Сюда, — добавил Асс, на мгновение обернувшись и бросив на отца беспокойный взгляд.
— Они ведь не будут взаправду сражаться, — выдохнул Северус, нагнав мальчика. Он не спрашивал и не утверждал, но, кажется, очень хотел убедить в этом и себя и Асса.
— Если бы не собирались, то и нас бы не выгнали, — мрачно отозвался Асс. — Но спорить с отцом просто не имеет смысла. Будем делать так, как приказано.
— Не переживай, — Северус отчего-то вдруг расслабился, — не станут они вредить друг другу. Тому… то есть, Марволо ведь нужно, чтобы твой отец пришел на торжественный ужин, он не станет сражаться в полную силу.
— Я бы не был в этом так уверен, — не согласился с ним Асс. — Мой отец не потерпит, если ему начнут поддаваться. Сам он, уверен, будет бить во всю силу. И твоему другу придется ответить тем же. — Тяжело вздохнув, Асс явно переборол себя, чтобы не обернуться, и толкнул тяжелые двери. — Наверное, надо просто об этом не думать. Идем…
— Ваш дом похож на замок… — решился рассказать о своем первом впечатлении Северус, — такой большой и грозный. И все эти статуи со странными чудиками. О… — Он переступил порог вслед за Ассом и удивленно оглянулся. Внутри никакой грозностью совсем не пахло. Скорее, наоборот, их встретила по-странному мягкая обстановка. Мягкая в прямом смысле этого слова. Чего стоил один только светлый диванчик, в котором, казалось, можно было утонуть.
— Моей маме не нравились готические мотивы. Она всегда говорила, что жить в священном соборе ее угнетает. Поэтому внутри совсем нет темных пятен, — улыбнулся Асс. — А кого это ты чудиками обозвал? Знаешь, они ведь и обидеться могут.
— Кто? — изумился Северус. — Те каменные?
— Они самые. В каждой статуи живет душа одного из наших предков. Они охраняют нас, наш дом и нашу магию.
— Ничего себе, — выдохнул Северус, — и что, они могут ожить в любой момент?
— Конечно, если их помощь понадобится. Когда-нибудь и я стану одной из этих статуй, так что не смей обзывать их чудиками. Лучше взгляни сюда, — Асс развернул его за плечи и указал на широкую лестницу с резными балясинами и до блеска отполированными ступенями. — Эту лестницу отец сам сделал. Без всякой магии. Красивая, правда? Каждый цветочек скрупулезно вырезал в своей мастерской. Мама очень любила фиалки…
— Твоя мама…
— Умерла несколько лет назад, — с грустью подтвердил Асс, его глаза потухли на мгновение, но он довольно быстро вернул себе самообладание. — Она сильно болела, но до последнего боролась за свою жизнь. Она была очень сильной! — с гордостью добавил он. — И я… Я стану достойным ее сыном. Я обещал. А ты… Где твоя мама? Я смотрел газеты, искал о тебе хоть какое-то упоминание. Ты появляешься на людях только в сопровождении своего деда. Ты тоже?..
— Нет, — качнул головой Северус. — Моя мама жива, — сказал он, но голос его дрогнул. В груди болезненно сжалось сердце. — Мы с ней не общаемся. Она… болеет.
— Почему же ты не с ней?
— Это сложно объяснить, — хмуро заметил Северус. — Просто так получилось. Наверное, я просто не нужен своим родителям. Ни маме, ни отцу. Но у меня есть дедушка. Он заботится обо мне.
— Дедушка и этот Марволо, да? Ты не просто так переживаешь о нем. Думаю, отец тоже заметил. Магистр Медичи помогает Марволо из-за тебя. Отец сказал мне подружиться с тобой. Если мы найдем общий язык, я смогу влиять на тебя и тем самым влиять на магистра и на этого англичанина.
— Но теперь я знаю о твоем приказе, — мрачно сказал Северус, невольно вспоминая слова Люциуса. Кажется, он действительно был ценен в политических играх взрослых. А это значило, что у него может и вовсе никогда не появиться настоящего друга… От этой мысли становилось нестерпимо грустно.
— Да, это так.
— Зачем ты рассказал мне о нем? Теперь ты не сможешь выполнить приказ отца. Наверное, он разочаруется и будет недоволен. — Северус внезапно забеспокоился за мальчика, представив, как разозлился бы Том, если бы он сам нарушил его приказ. — Тебе не стоило. Что, если теперь тебя накажут?..
— Шутишь? Я только что рассказал тебе о том, что моя любезность с тобой будет напускной, а ты за меня переживаешь? — удивился Асс. — Странный ты. Я бы не стал беспокоиться о том, что станет с человеком, который меня обманывает.
— Но ведь ты меня не обманул. Наоборот, честно признался, что у тебя есть приказ подружиться. Буквально предупредил, чтобы я напрасно тебе не доверял. Спасибо. Пускай я и не понимаю, зачем ты в этом признался.
— Да я просто, — Асс махнул рукой и неловко качнулся, встречая взгляд черных глаз, в которых светилось искреннее недоумение. — Я просто не хотел врать. Я… Скажешь, что это глупо, но… Со мной никто не дружит просто так, — признался Асс. — Всем от меня что-то нужно. Наш род самый сильный во Франции, а я единственный наследник. Все вокруг с самого рождения подбирают мне друзей, невест и круг интересов… И когда отец сказал мне это, сказал втереться к тебе в доверие, я сразу же… — Асс недоговорил, но Северус понял, что он хотел донести. Все точно так, как ему говорил Люциус. Асс наверняка представил свою собственную боль от всей той ненастоящей любезности, которую к нему показывали все вокруг.
— Тогда я тоже признаюсь, — решительно сказал Северус. Асс напряженно замер. — Там, на игре, мне тоже приказали привлечь твое внимание. Мне не приказывали подружиться, но…
— Магистру и Марволо нужен был повод заговорить с отцом, — понятливо кивнул Асс и неожиданно улыбнулся. — Один-один, получается? — уточнил он, протягивая вперед руку.
— Один-один! — подтвердил Северус, отвечая на рукопожатие. И почему-то от этого простого жеста внутри стало очень тепло. Может, они и не станут друзьями, но… Северус бы хотел узнать Асса получше. Не ради каких-то целей взрослых, вовсе нет. И, кажется, Асс думал о чем-то схожем.
— Давай, покажу тебе свою комнату, — предложил он, воспрянув духом.
Северус согласно кивнул, и они направились прямиком к лестнице. Поднимались весьма неспешно, потому что Северус увлеченно рассматривал по истине чудесную работу графа, он приглядывался к вырезанным из дерева цветам, к трепетным листочкам, казавшимся такими настоящими, словно бы даже живыми, и пару раз даже коснулся их, проверяя, не обманывают ли его собственные глаза. Асс его не торопил. Кажется, он был по-настоящему горд работой отца, и такое искренне, ничем не прикрытое восхищение в черных глазах сильно ему льстило.
— Здесь в основном спальни, — поведал Асс, когда они все же поднялись на второй этаж. Длинный узкий коридор протянулся вдоль ряда вытянутых к потолку окон и светлых дверей. — Гостевые и хозяйские, все в одном крыле.
— Все двери светлые, а эта… — Северус притормозил у одной из дальних дверей. Та отличалась от всех прочих черными полосами, словно бы протестовала против чего-то ей неприятного.
— Это спальня новой графини де Монморанси, — Асс неприязненно поморщился. — Хоть отец и граф, но не послушать деда он не мог. Спустя всего полгода после… — он вздохнул. — Отец женился второй раз. Но сегодня вы с ней не познакомитесь. Графиня отдыхает вместе со своими подругами и не вернется домой еще две недели. А дверь… — Асс хмуро проследил одну из черных линий. — Отец запретил ей менять в доме что-либо, кроме ее личной спальни. Вот она и поменяла.
— Ясно, — кивнул Северус, неловко качнувшись на месте.
— Ладно, это не важно, моя комната там, дальше. — Асс повел его вперед, толкнул очередную светлую дверь и с улыбкой переступил порог, раскидывая руки в стороны. — А вот и моя обитель!
Северус прошел внутрь вслед за ним и оглянулся. Комната была большой, даже больше, чем его собственная спальня в Англии и комната в Италии. Здесь было светло. Большие панорамные окна пропускали сквозь себя много солнечного света, успешно борясь с тенями даже в самых дальних уголках. Мебель из какого-то явно дорогого дерева с резными элементами в виде… Северус пригляделся и с удивлением узнал волшебную игру. По шкафам, тумбочкам и даже по столбикам кровати резво летали фигурки игроков в квиддич. Они гонялись за мячом, толкали друг друга и стремились забить гол в кольца на широкой дверце, рядом с большим зеркалом.
— Ты по-настоящему любишь квиддич, — заметил Северус, разглядывая деревянных человечков и множество постеров с игр, за которым уже и не было видно настоящего цвета стен.
— Здесь есть даже очень старые и редкие постеры, я выкупал их при любой возможности, чтобы пополнить свою коллекцию. В этом году в школе будет отбор в команду. Я попробую попасть на позицию загонщика. А ты чем занимаешься?
— Я? В шахматы играю, — с улыбкой поведал Северус.
— О, неожиданно. У вас в школе есть такой кружок? И соревнования устраиваете?
— Нет-нет, — качнул головой Северус, — я про школу не знаю. Я еще не учусь.
— Правда? Я думал, мы ровесники. Я уже перешел на второй курс академии Шармбатон.
— А я только поступлю на первый курс. Наверное…
— Наверное? — удивленно переспросил Асс. — Ты что же, в школу не собираешься? Или у вас в Италии жесткий отбор? Честно говоря, я даже не знаю, в какую школу поступают итальянцы.
— В Англии, — поправил его Северус. — Нет, берут всех, насколько я знаю. И письмо, если верить Марволо, приходит как раз в конце июля или в начале августа. Просто… Дедушка настаивает на домашнем обучении под его личным присмотром. Но… моя мама училась в Хогвартсе, и мне бы наверное тоже хотелось…
— Значит, твоя мама англичанка? — спросил Асс. Северус кивнул. — Моя тоже. Мы с тобой похожи. Только я родственников с ее стороны совсем не знаю. Кажется, они были в ссоре. Поэтому в Англии мы с отцом не бываем. — Асс отошел к окну и подозвал его к себе. — Смотри, вон там, вдалеке, видишь башню?
— Ага.
— Она стоит ровно на границе наших земель. Там мой штаб. Я бы показал его тебе сейчас, но отец ясно дал понять, что покидать дом нам нельзя. Как-нибудь в другой раз.
— Если он будет, — заметил Северус. Асс серьезно кивнул.
— Если не будет, то поверь мне на слово — это лучший штаб из всех, которые ты видел за свою жизнь. И лучше тех, которые еще увидишь! Место, где я могу делать все, что захочу. Абсолютно.
— И что ты там делаешь? — поинтересовался Северус. У него самого своего штаба не было. Если только штабом не посчитать его личный кабинет. Но эти два понятия не совсем вязались вместе.
— Да все! — объявил Асс. — Читаю, рисую, играю.
— Ты рисуешь? — удивился Северус.
— Ну, пытаюсь. Я перерисовываю травы из сборников. Самые любопытные экземпляры хочу когда-нибудь посадить у своей башни. Идем, — Асс взял его за руку и потянул за собой обратно в коридор. — Сейчас покажу тебе тренировочный зал, мы с отцом отрабатываем там чары. А потом доберемся до гостиной и коллекции холодного оружия. Отец настоящий фанат двуручных мечей.
— Почему именно двуручных?
— Не знаю, наверное, потому что они самые большие!
Асс, как оказалось, любил говорить. Он показывал Северусу комнату за комнатой, рассказывал какие-то семейные байки и старые истории, демонстрировал особо интересные вазы, всегда с трепетом поглаживая бока тех из них, которые принадлежали его матери, и казался невероятно живым в этот момент. Наверное, давать ему такое определение было весьма странно, но глаза мальчика блестели от радости, что ему наконец-то есть с кем можно чем-то поделиться. Чем-то по-настоящему важным, пускай даже они никогда не станут друзьями.
— А вот этот меч отец выкупил у одного испанского барона, — Асс указал на длинный тонкий клинок с изящной гравировкой по острому лезвию. Сплетаясь в удивительные вензеля, линии, оставленные твердой рукой мастера, образовывали инициалы самого первого его владельца. — Они долго торговались. Меч очень ценился в кругах коллекционеров, его хотел заполучить себе каждый. Он отец отвоевал его себе. А этот… — теперь Асс указывал на закрученный клинок, совсем не похожий на привычное европейское оружие, — его отец выкупил на аукционе в Турции.
— Какой он необычный…
— Ага, и взгляд и на рукоять. Такие были только у генералов, не меньше! — Асс оглядел огромную коллекцию, занявшую целый зал. Кажется, он рассказал о всех наиболее интересных ему экземплярах. — Ну, ты можешь спрашивать еще, если тебе что-то из этого приглянулось больше. Или можем сыграть в шахматы. Тебе ведь это нравится.
— А ты играешь? — Северус глянул на него с большим интересом.
— Ну, не скажу, что я в этом деле профессионал. Но правила я знаю. Иногда мы с отцом тоже играем.
— Тогда давай в шахматы, — согласно кивнул Северус и застенчиво улыбнулся.
Асс потянул его за собой в гостиную — такую же большую, как и все в этом доме, просторную и светлую. Они разместились за длинным столом, расположили на центре доску, расставили фигуры и сели друг напротив друга. Первая игра закончилась очень быстро. Северус, не щадя противника, сразу же загнал короля противника в безвылазную ситуацию, взял партию, но совсем не порадовался такой простой победе. Он привык к другому, привык к тому, что обычно именно ему приходится придумывать пути отхода, а тут…
— Я говорил, что не особо хорошо играю, — пожал плечами Асс, ничуть не расстроившись.
— Ничего, давай еще раз, но я буду тебе подсказывать, — предложил Северус. Асс не стал отказываться.
Они увлеклись. В какой-то момент даже Асс решительно углубился в стратегию своей армии, удивительный азарт захватил все его существо, и он даже отказался от помощи Северуса, решив самостоятельно свести игру если не к своей победе, то хотя бы к ничье. Впрочем, добиться больших успехов у него так и не вышло, но интерес к шахматам точно проснулся, пускай и не обещал никогда обойти в его глазах квиддич.
— Нет, я же тебя тут съем, смотри, — Северус указал на своего слона, который стоял точно на той диагонали, куда хотел сходить Асс. — Надо внимательно следить за всем полем сразу.
— Угу, — кивнул Асс и отпустил свою фигуру. Окинув доску задумчивым взглядом, он пришел к какому-то выводу, и решительно двинул вперед ладью. Северус вздохнул, но безжалостно съел ее конем. — Эх, и тут не угадал, — весело сказал Асс. — Что-то я устал, сдаюсь!
— Сдаешься? — не на шутку удивился Северус. У них в семье сдаваться было не принято.
— Да, — кивнул Асс, — это уже пятый мой проигрыш. Лучше сегодня уже точно не будет. Я придумал другое развлечение. Давай я выиграю тебя в квиддич!
— Как это? Предлагаешь полетать? — Северус с сомнением глянул в сторону окна. — Но нам ведь нельзя выходить. А еще я… ну, не умею.
— Да нет же, ты не понял, летать не придется. Мы будем управлять фигурками. У меня есть маленькое поле, две полных команды с заменой и набор из четырех миниатюрных мячей. Снитч там просто микроскопический! — с улыбкой поведал Асс. — Сейчас все покажу и объясню правила… — добавил он, воодушевленный новой идеей, и уже хотел было сбегать за игрой, как перед ним появился домовой эльф в белой тунике с эмблемой Монморанси и быстро затараторил что-то на французском. — Ну, — Асс с грустью глянул на Северуса, — видимо, сыграем в другой раз.
— Нас зовут обратно в сад?
— Да, пора. Надеюсь, все целы, — Асс сжал на мгновение кулаки, после чего выпрямился, выдохнул и принял серьезный вид. Северус кивнул, потер ладони и тоже посерьезнел.
В сад возвращались быстрым шагом. Оба очень переживали, пускай и пытались это скрыть. У беседки было как-то уж очень тихо. Северус и Асс переглянулись, поднялись по невысоким ступенькам и одновременно нахмурились, не обнаружив никого из взрослых. Не понимая, что происходит, Асс тут же вызвал домовика, а когда тот, смущенно опустив уши, признался, где искать хозяина с гостями, потянул Северуса в сторону прудов.
— Отец! — взволнованно воскликнул Асс, бросившись к сидящему на земле Леопольду. Тот не выглядил раненным, но вот уставшим был совершенно точно.
— Дедушка, что произошло? — Северус поспешил к Лучано, который стоял рядом с целым и невредимым Томом. Последний тяжело дышал, но в остальном выглядел как обычно.
— Ничего, из-за чего тебе следовало бы волноваться, — отозвался Лучано. — Постой тихо. Скоро мы вернемся домой.
— Совсем домой? — уточнил Северус.
— Совсем, — последовал короткий ответ. Это значило, что они переместятся в Англию. И Северус был этому очень рад. — Марволо, достаточно на сегодня. Заканчивай с этими бессмысленными спорами.
— Вы же видите, магистр, он иначе не понимает, — протянул Том и презрительно скривился. — Как вы, Граф? — он повысил голос, чтобы его услышали все. — Все кости целы?
— И невредимы, — выплюнул Леопольд, тяжело поднимаясь на ноги.
— Все еще не желаете признавать меня?
— Ни в коем разе, сели это все, на что вы способны, — упрямо поджал губы граф.
— Вы безнадежны, Монморанси. Ваши огни давно потухли. Если вы не поймете это в ближайшем будущем, то обречете себя и весь свой род на вымирание. — Том поправил свою мантию, смахнул с нее невидимую пыль и скучающе добавил: — Двадцать шестого августа, граф, вы прибудете в Англию. Я пришлю вам приглашение и портключ. На сегодня же ваша компания мне окончательно наскучила. Проводите нас к воротам.
— А… — Северус нерешительно подал голос, когда они все вместе остановились у границы графских земель. Он глянул сначала на дедушку, затем на Тома, после чего остановил взгляд на Монморанси. — Вы возьмете с собой на прием Асса, граф Монморанси? — спросил Северус, не стушевавшись.
— Если он захочет поехать, — дал свой ответ Леопольд, и уголок его губ довольно дернулся.
— Ты ведь возьмешь меня с собой, дедушка? — уточнил Северус. А когда тот кивнул, соглашаясь, взглянул на Асса: — Если приедешь, бери с собой свою игру. Я должен тебе… за шахматы.
— Договорились! — искренне обрадовался Асс и махнул ему на прощание рукой.
— До встречи, Леопольд, — Лучано кивнул графу, — благодарим за вкусный ужин.
— До встречи, Магистр, — поклонился в ответ Леопольд. Тому он просто кивнул, никак не обозначив прощание вслух.
* * *
В поместье было тихо. Северус поскучал несколько дней в одиночестве, безуспешно дожидаясь Тома или дедушку для партии в шахматы, после чего сдался и принялся надоедать Финеасу, со всей отдачей делу работающему в саду. Тот, конечно, не был против компании. Северус скрашивал одинаковые серые будни своими наблюдениями, цитатами из недавно прочитанных книг и новыми заклинаниями или зельями, которые недавно изучил. Август продолжил привычный ход времени…
Северус бы никому не признался, но он начинал переживать. Письмо все никак не приходило, да и дедушка с Томом все не желали поговорить с ним насчет школы. Будет ли он учиться в Хогвартсе? Или теперь ему суждено круглый год обучаться там, на вилле Медичи? Сам он даже и не знал, чего ему хотелось больше. Впрочем, нет, не так. Одно он знал точно. Ему хотелось быть рядом с Томом. Всегда рядом с ним.
— Чего такой хмурый? — Финеас устало вытер пот со лба и посмотрел на мальчика внимательным взглядом. — Если жарко, или в дом. Мне тут немного осталось.
— А? — Северус качнул головой, отстранясь от собственных мыслей, и ободряюще улыбнулся мужчине. — Нет, совсем не жарко. Просто задумался. Знаешь, я ведь так и не выиграл Тома. Мне кажется, он знает какой-то секрет… — Северус решительно нашел любимую тему, лишь бы не думать ни о чем другом. Но другое само решило напомнить о себе, показавшись в окне на втором этаже. — А, знаешь, наверное, мне все-таки жарко. Том вернулся, я побегу! — и с этими словами он тут же бросился обратно к дому.
Северус стремительно промчался мимо гостиной, взлетел по лестнице на второй этаж, пробежал вдоль ряда витражей и наконец, тяжело дыша, ворвался в кабинет Тома. Перевел дух под холодным взглядом синих глаз, попытался принять независимый, серьезный вид, подошёл к столу и остановился напротив мужчины. Том вскинул одну бровь в немом вопросе, внимательно оглядел его на наличие травм, какие не были чем-то необычным, вздохнул.
— Что на этот раз натворил? — поинтересовался Том, подхватывая двумя пальцами тонкий подбородок мальчика. С виду все было в порядке. Но странный червячок сомнения уже за ворочался где-то внутри.
— Ничего я не натворил! — возмутился Северус, враз насупившись. Он по привычке схватил мага за рубашку и с грустью заглянул в его холодные глаза. — Пап… — и замялся.
— Северус, либо говори, либо не мешай мне работать, — отрезал Том, но тут же смягчился. Почему-то, в разговоре с мальчиком, мягкость прорывалась из него сама по себе. Не всегда, но вот в такие моменты, когда он замечал напряженность в маленьком тельце, контролировать ее совсем не выходило. — У меня сегодня не так много времени. Ты и сам прекрасно знаешь, что на носу прием.
— Да, но…
— Так, что у тебя случилось?
— Письмо, — выдохнул Северус и добавил, заметив непонимание в глазах отца: — Письмо из Хогвартса. Оно ведь придет?
— Всем приходит. Почему ты должен стать исключением?
— Уже август, и… ты говорил…
— Северус, не мямли. Задавай уже свой вопрос. Я же вижу, что он у тебя есть.
— Я хотел… — Северус вздохнул. — Пап, а я поеду туда? Ну, учиться в Хогвартс? Дедушка говорил об Италии, что я буду обучаться там, и я…
— Мы обсуждали с ним это, — подтвердил Том. — Лучано настаивает на полном обучении в его доме. Но я против этого. Ты и так проводишь там достаточно много времени.
— Значит, я буду здесь? — с надежой спросил Северус.
— На каникулы ты будешь приезжать домой. Это совершенно точно.
— А…
— Завтра Лучано назначил встречу с директором Хогвартса, — продолжил Том, — желает договориться с ним о совместном обучении. Половина учебного года в Италии, половина — в Хогвартсе.
— А ты?
— Я? — удивился Том. — Предлагаешь поступить вместе с тобой на первый курс? Я для этого староват.
— Вовсе не староват, — развеселился Северус. — Может, все же поступишь?
— Пожалуй, откажусь. — Том потрепал его по волосам, поджал губы, заметив пятно на белой рубашке, и тяжело вздохнул. — Снова в чем-то измазался. Северус, когда уже ты научишься аккуратности?
— Я стараюсь! — возмутился Северус и скосил взгляд, пытаясь разглядеть пятно. — Оно как-то само…
— У тебя все как-то само. Иди умойся и переоденься. Я сегодня освобожусь чуть раньше, буду к ужину. Вопрос со школой обсудим завтра.
— А партию разыграем?
— Разыграем, если ты ничего не натворишь до вечера. Все, иди, — приказал Том, собрал со стола кипу каких-то бумаг и спешно исчез в зеленом пламени камина. Кажется, у него действительно было мало времени. И тем приятнее было Северусу осознавать, что тот все же выслушал его.
Решив стать идеальным сыном на этот день, Северус поспешил переодеться, привел себя в порядок, даже пригладил растрепавшиеся волосы. Внимательно оглядел себя в зеркале, устранил малейшие несоответствия, смахнул с плеча невидимую пыль — как бывало любил делать Том — и наконец устроился с книгой на подоконнике. Это было его любимое местечко для спокойного чтения.
День пролетел быстро. Северус честно читал, не бродил по дому, ни с чем не экспериментировал и сохранил свою одежду в идеальной чистоте. К ужину присоединились все обитатели дома — не считая эльфов и Финеаса, конечно — а после было разыграно сразу несколько партий, в одной из которых Северусу пришлось побыть в качестве зрителя. Бой между Лучано и Томом завязался нешуточный! Сдаваться и принимать поражение ни один из них не собирался. В итоге пришли к ничьей.
На следующий день Северус не находил себе места, ожидая возвращения Тома и дедушки. Он очень хотел узнать, как обстоят дела с его учебой. В Хогвартсе хотелось побывать хотя бы потому, что в этом месте учился сам Том. Северус бы хотел поступить на тот же факультет и показать себя с лучшей стороны, чтобы ни в коем случае не разочаровать мужчину. А еще там, в школе, он мог успеть застать Люциуса на его последнем курсе. Они бы смогли чаще играть в шахматы…
— Ждешь? — Том вошел в его кабинет ровно в шесть вечера. Северус обернулся к нему от своего рабочего стола, задумчиво хмуря брови, и кивнул. — Ужин подадут через полчаса. Лучано должен скоро прибыть.
— Ты закончил со всеми делами на сегодня? — с надежой поинтересовался Северус. — Я прочитал книгу, которую ты мне дал, и сделал шесть пометок на чарах. Испробуем?
— После ужина, — согласился Том. — Граф Монморанси отправил письмо. Он возьмет сына с собой на прием. Но не привыкай к нему…
— Я знаю, — со всей серьезностью перебил его Северус. — Я знаю, что граф Монморанси приказал Ассу со мной подружиться.
— Знаешь? — Том приподнял одну бровь в немом вопросе.
— Да, Асс сам признался мне в этом. Не переживай, пап, мы оба знаем, что нам не стать настоящими друзьями. Граф Монморанси не сможет влиять на меня через него. — Северус отвернулся, опуская взгляд в книгу. Странная грусть кольнула в груди.
— Друзья — это лишние привязанности, Северус, — холодно пресек его Том. — Забудь эту никчемную блажь. Твой единственный друг — я. Всех остальных рассматривай лишь как способ добиться чего-то большего. — Северус понуро кивнул.
— А в Хогвартсе?
— В Хогвартсе ничто не должно пошатнуть твою уверенность в моих словах. Окружи себя достойными людьми. С тобой будут учиться дети моих верных последователей. Этого достаточно. Всех прочих игнорируй. Если я не прикажу тебе обратного. Это ясно?
— Да, вполне, — Северус вновь кивнул и уронил голову на предплечья.
— Прибери на столе и приходи в столовую, — с этими словами Том вышел за дверь.
Северус вздохнул, но перечить не посмел. Не сказать, что он очень мечтал найти настоящего друга, но… это казалось чем-то правильным. Каждому человеку обязательно нужен друг, который поможет в беде. Северус оглянулся на дверь и вновь вздохнул. Конечно, Том был его другом — самым что ни на есть настоящим! Но Том был больше папой, чем другом. И пускай Северус ничуть не сомневался, что тот придет ему на помощь, если только это понадобится, но ему хотелось найти ровесника, с которым было бы интересно что-то обсудить. Ровесника, как Асса. Ровесника, который бы точно его понял.
— А вот и я! — Северус вбежал в столовую, решительно взяв себя в руки и отбросив всякую грусть. Отсутствие друзей — это вовсе не приговор! Подумаешь, зато у него есть Том. И дедушка. И Люциус с Абраксасом, раз уж на то пошла речь. И даже Финеас… Он не одинок. — Вы без меня начали?
— Как мы можем начать без тебя? — насмешливо протянул Лучано. — Садись. Сначала поешь, потом я расскажу, о чем мы договорились с мистером Дамблдором.
Северус кивнул, послушно сел за стол, на свое законное место — по правую руку от Тома — и взялся за ложку. Ужинали в тишине, никуда не торопясь. Северус тщательно жевал тушеные овощи, вытаскивая в сторону самые невкусные, и мясо, сочно блестящее в свете множества свечей. Когда же с едой было покончено, он отложил приборы в тарелку и выжидающе уставился на девушку. Однако Лучано не спешил ответить на светящийся в его глазах вопрос.
— Итак, что же вы решили, Лучано? — Том сжалился над мальчиком и поторопил магистра.
— Дамблдор согласился на полу-домашнее обучение. Первую половину семестра Северус будет учиться в Италии. Конечно, все наши договоренности с тобой, Марволо, остаются в силе. Ты можешь навещать его в любой момент, я не стану чинить препятствия, — добавил Лучано в конце, заметив блеснувшую в синих глазах угрозу. — Дамблдор настаивал на том, чтобы подготовку к экзаменам Северус проходил в школе.
— Что насчет распределения?
— Процедуру выбора факультета проведут в день прибытия. Полагаю, проведут перед всей школой.
— Да, уверен, что так и будет, — согласился Том.
— А дома? Когда я будут дома? — Северус подался вперед.
— Будешь приезжать на каникулы. — Том глянул на него со странным выражением. — Я смогу навещать тебя только в Италии. В Хогвартсе придется стать самостоятельным. — Северус понятливо кивнул. Он и не надеялся на другое. Ему разрешено выходить на люди только в сопровождении дедушки, а в Хогвартсе слишком много посторонних глаз.
— А письмо? — вспомнил Северус. — Письмо придет?
— Больно нужно тебе это письмо, — Том поморщился, но все же глянул на Лучано с вопросом. Тот в ответ согласно кивнул, и Северус тут же просиял радостной улыбкой. Почему-то ему было очень важно получить официальное приглашение.
Но вот он припомнил еще кое-что важное: — А как же Финеас? Он будет ездить со мной? В Италию, конечно…
— Нет, — твердо отрезал Том. Кажется, он давно обдумал этот вопрос. Если раньше он использовал Финеаса, не особо доверяя Лучано, то теперь в защите раба Северус точно не нуждался. — У меня на него другие планы.
Северус нахмурился. Он привык к тому, что Финеас всегда был рядом. И сейчас он искренне запереживал, как бы Том не придумал для него чего-то очень уж страшного. Том был нетерпим к ошибкам слуги и ничуть не смягчился в его сторону за прошедшие несколько лет. Надеяться на на то, что Том приготовил ему что-то доброе, точно не стоило. И все же Северус надеялся, насколько позволяло его привязавшееся к мужчине сердце.
— Ты ведь не сделаешь ему больно? — спросил он осторожно.
— Это будет зависеть только от него самого. Если будет покорно следовать моей воле, будет жить. Снова жалеешь его? — зло уточнил Том. Северус кивнул, ничуть не задумавшись.
— Не обижай его сильно, пожалуйста, — попросил он.
— Я не стану тебе это обещать. И хватить на этом, — остановил Том любые дополнительные просьбы и предложения.
* * *
Письмо пришло через неделю. Северус получил его в обед, отвязал от лапы нахохлившейся серой совы, взамен придвинул ей несколько кусочков свежего мяса, и быстро вскрыл конверт. Он очень ждал это письмо, но когда оно наконец оказалось в его руках, радости почему-то не ощутил. Может, все дело было в том, что это подразумевало под собой серьезные изменения? Наверное, так. Северус мазнул взглядом по косым строчкам, выведенным зелеными чернилами, поморщился и решительно направился в сад, к Финеасу, чтобы сообщить ему нерадостные новости.
В этот же день они с дедушкой купили все необходимые для школы учебники. Котлы и прочую, как выразился Лучано, ненужную атрибутику проигнорировали. Он возьмет с собой свой собственный, дорогой, произведенный на заказ набор инструментов и качественный котелок из Италии, когда придет время отправляться в Хогвартс. В остальном же Лучано не пожалел денег ни на книги, ни на новые мантии и комплект школьной формы.
Теперь оставалось только ждать. Отправление на виллу Медичи назначили на двадцать седьмое августа, сразу после торжественно обеда у министра магии. Северус ждал этого дня с некоторым трепетом. Не из-за отправления в Италию, конечно, а из-за встречи с Ассом, который обещал показать ему свою игру. Впрочем, игра привлекала не так сильно, как сама возможность узнать о мальчике что-то новое. Удивительно, но что-то в нем было такое, что не давало о не м забыть. Наверное, их схожесть друг с другом.
— Северус, осторожно, — Лучано придержал его перед разлитой на полу чернильной лужей. Девушка, уронившая перед ними чернильницу, неловко улыбнулась, взмахнула рукой, избавляясь от следов своей неаккуратности, и посторонилась, пропуская их дальше по коридору.
— А нам тоже надо будет сидеть со всеми? — спросил Северус. Торжественный обед проходил в министерстве магии. Под него выделили просторный зал, где установили столы, сцену и стулья вдоль всех стен.
— Детей посадят за отдельные столы. Вы с Ассом вполне сможете пообщаться и разыграть партию в его игру, если он возьмет ее с собой, — поведал Лучано. Северус кивнул.
Они прошли в зал одними из последних. Гостей было много. Кажется, здесь собрались все высокопоставленные сотрудники министерства, а так же члены палаты лордов. Молодой парень громко представил их всем, и к лестнице тут же потянулся народ. Магистр Медичи, пускай он и держался подальше от мировой политики, оставался значимой фигурой для всего магического общества. С ним хотели говорить, рядом с ним хотели стоять, его хотели слушать… Самые смелые из гостей требовали его внимания.
— Магистр Медичи, — раздавалось то слева, то справа. Им любезно улыбались, их приветствовали, им говорили добрые, заискивающие слова. Но Магистр только кивал в ответ, пока дорогу им не перегородил высокий крепкий мужчина средних лет с пробившейся сединой в короткой рыжеватой бороде. Должно быть, внешность его была обманчивой. Северус сразу предположил, что по возрасту этот человек был очень близок к его дедушке.
— Лучано, — приветствовал мужчина с коротким кивком. Его лицо оставалось непроницаемым, холодный цепкий взгляд блеклых глаз блуждал по Медичи в явной надежде отыскать что-то неправильное.
— Чезаре, — ответил ему тем же Лучано. — Удивлен, что из всех Борджиа сюда приехал именно ты.
— Отчего же? Имя моего великого предка, данное мне в его честь, обязывает следить за мировой обстановкой. Я единственный в своем роде, кто посчитал это мероприятие стоящим еще до того, как увидел в списках гостей твое имя. Право, интерес мой к этой истории только растет… — протянул Чезаре и вдруг опустил взгляд на Северуса, а тот, желая не опозорить славное имя Медичи, выпрямился, твердо глядя в ответ. — А это знаменитый бастард главы? Ты привлекаешь к мальчику слишком много лишнего внимания…
— Ты смеешь угрожать мне при свидетелях? — голос Лучано опустился до опасного шепота.
— Что ты! — невинно улыбнулся Чезаре. — Ни о каких угрозах просто не может идти речи. Мы ведь давно пережили наша разногласия и пришли к мировому соглашению. Нет-нет, это не угроза, а лишь дружеское предупреждение.
— Будь уверен, я принял его к сведению, — выплюнул Лучано. Его спокойствие, которое он всегда так умело держал на людях, дало трещину от жалкой пары минут в обществе этого человека. — А сейчас прошу нас простить, мы должны выразить свое почтение хозяину обеда.
— Конечно-конечно, — Чезаре любезно посторонился. — Но я буду не прочь поболтать еще, Лучано. Мы так давно не виделись.
— Идем, Северус, — Лучано чуть подтолкнул его в спину.
Они протиснулись сквозь толпу, по пути раскланявшись еще с парой итальянцев, к которым магистр Медичи совсем не питал неприязни, и наконец добрались до Абраксаса Малфоя. Официально поздравили его с избранием на столь высокую должность, перебросились парой официальных, но на самом деле ничего незначащих фраз и отошли в сторону, где их вновь перехватили итальянцы, решившие, видимо, оставаться среди своих знакомых.
— Граф Леопольд де Монморанси! И наследник Асс де Монморанси! — объявили на весь зал спустя несколько долгих минут. Северус вскинул взгляд на лестницу. И, кажется, абсолютно все гости направили свое внимание туда. Монморанси были последними в списке приглашенных. Защелкали объективы камер.
— Ну вот, все наконец в сборе, — протянул герцог Альдобрандини. — Стоит ли нам ждать что-то необычное, Лучано?
— Сомневаюсь, Балтассаре, — ответил Лучано. — Монморанси совсем растеряли свой огонь. Сегодня Леопольд будет вести себя тихо.
— Мистер Реддл был весьма настойчив в необходимости его здесь присутствия, — негромко сказал маркиз Карафа. — Леопольд может вас удивить, магистр. Он никогда не отличался кротким нравом. Громкий, как и все французы, и самоуверенный.
— Вы правы, маркиз, он вполне может меня удивить, — спокойно согласился Лучано и уверенно добавил: — Но не сегодня.
Не сегодня… Северус раз за разом повторял про себя эти слова, брошенные дедушкой так спокойно и уверенно. Повторял, пока слушал торжественную речь Абраксаса. Повторял, пока искал в толпе Тома. Повторял, пока они с Ассом, укрывшись за самым дальним столом, играли в настольный квиддич. Повторял, когда вдруг по залу разнесся грохот мощного взрыва, и горячая волна магии снесла со стола игровое поле со всеми фигурками игроков. Не сегодня…
— Что это?.. — изумленно спросил Северус, не особо-то надеясь на ответ. Асс рядом вдруг простонал что-то неразборчивое. — Ты чего? Там, кажется, что-то взорвалось!
— И я даже знаю, что…
— Знаешь? — еще больше удивился Северус, пытаясь разглядеть за спинами гостей хоть что-нибудь.
— Отец!
— Твой отец взорвался?
— Нет же! Но, кажется, он что-то взорвал. Я его магию везде узнаю… — взволнованно прошептал Асс, но сдвинуться с места почему-то и не подумал. Кроме того, он даже придержал за руку Северуса, чтобы тот не смел соваться в центр зала. — Не знаю, что там такое, но нам туда точно не надо.
— И это совершенно верно, — подтвердил кто-то рядом с ними. Северус обернулся, встречая взгляд блеклых глаз Чезаре Борджиа. — Где твой дед, Северус?
— Вам какое дело?
— Как грубо, — Чезаре скривил губы в неудовольствии. — Лучше бы ему увести вас подальше отсюда. Пока граф Монморанси не выпустит пар на том самоубийце, что посмел его разозлить. Англичане такие глупцы…
— Северус. — Лучано появился как раз вовремя. Он смерил Борджиа холодным взглядом и протянул внуку руку. — Идем, этот зал слишком мал, чтобы наблюдать дуэль так близко, выйдем в коридор. Асс, ты можешь пойти с нами.
— Да, магистр, думаю, я так и поступлю. За отца я уверен. Так что доведем нашу игру до конца, — с этими словами Асс поспешил собрать поле с фигурками, и они втроем решительно вышли из зала.

|
Ууууууууууххх. Вот это адреналин.....
1 |
|
|
Спасибо, рада видеть продолжение Папы!
2 |
|
|
Ура, мы дождались! Сильная глава, и эмоции прописаны точно. Надеюсь что это был не пророческий сон...
4 |
|
|
Спасибо огромное! Вдохновения и здоровья)))
2 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|