| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Звенит клинок, сверкает глаз,
Гомес в ударе в этот час.
Малфой дрожит, теряет спесь,
Аддамсов дух витает здесь.
Трость против шпаги — честный бой,
Но Люциус, ты не герой.
Тебе не выстоять в борьбе,
Где тьма поёт в самой судьбе.
Гарри смеётся, Вещь бежит,
Мир магии от них дрожит.
Победа пахнет табаком
И старым добрым коньяком.
— Прошу прощения! — ледяным тоном произнёс Люциус Малфой, преграждая путь семье Аддамс. — Я не припомню, чтобы в Косом переулке было разрешено разгуливать... в столь неподобающем виде. И кто этот мальчик? Он подозрительно напоминает того, кого мы все потеряли!
Гомес Аддамс мгновенно просиял. Он сделал шаг вперёд, его глаза азартно сверкнули.
— Потеряли? О, мой дорогой блондин с аристократическим несварением желудка! Вы нашли его! Это Гарри, наш сын. И я нахожу вашу манеру общения восхитительно дерзкой!
Люциус брезгливо поморщился, крепче сжимая набалдашник своей трости в виде головы змеи.
— Сын? Поттер — Аддамс? Это абсурд. Я требую объяснений, или мне придётся преподать вам урок манер!
— Урок! — Гомес восторженно всплеснул руками. — Мортиша, ты слышала? Он хочет дать мне урок! Кара миа, это самый щедрый человек в Лондоне!
В мгновение ока Гомес выхватил свою трость. С тихим звоном из неё выскользнуло тонкое, идеально сбалансированное лезвие.
— Защищайтесь, сэр! Покажите мне вашу технику «змеиного укуса»! — крикнул Гомес и бросился в атаку.
Люциус едва успел выставить свою трость, блокируя удар. Он не ожидал такой скорости. Гомес двигался как ртуть: он делал выпады, кружился в пируэтах и при этом умудрялся поправлять свой галстук.
— Ха! Мимо! О, какой вялый выпад, мистер Малфой! Вы фехтуете так, будто боитесь помять свой накрахмаленный воротничок!
Толпа волшебников замерла. Малфой, привыкший решать споры заклинаниями, был в ярости. Он попытался выхватить палочку, но Вещь, незаметно спрыгнувшая с плеча Гарри, ловко дёрнула его за штанину, заставив Люциуса пошатнуться. В ту же секунду остриё шпаги Гомеса замерло в миллиметре от кончика носа Малфоя.
— Магия — это прекрасно!— прошептал Гомес, тяжело дыша от восторга. — Но сталь... сталь никогда не лжёт. Вы сражались... сносно. Для человека, который слишком много времени проводит перед зеркалом!
Мортиша подошла к мужу и нежно коснулась его щеки.
— Гомес, ты был великолепен. Твоя яремная вена так чудесно вздулась от напряжения!
Гарри подошёл к Драко Малфою, который стоял рядом с отцом, открыв рот от изумления.
— Твой папа забавный! — вежливо сказал Гарри. — Если хочешь, я могу одолжить тебе немного динамита. Это помогает чувствовать себя увереннее, когда на тебя нападают руки без тела!
Люциус, побледнев от унижения, схватил Драко за руку и поспешил скрыться в толпе, бормоча что-то о Министерстве магии. А семья Аддамс, довольная прогулкой, отправилась покупать Гарри его первый котёл — разумеется, из чистого чугуна с гравировкой в виде танцующих скелетов.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |