Название: | Wings of an Angel |
Автор: | chrmisha |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/7101361/1/Wings_of_an_Angel |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мистер Поттер,
Касательно насущного вопроса о здоровье юной Лили — будьте уверены, что я окажу любую помощь, какую пожелаете. Предлагаю встретиться лично, чтобы обсудить дальнейшие детали. Я буду доступен для вас при первой возможности.
Касательно вопроса о вашем отце, мне остается только гадать, как все могло бы сложиться, если бы нам было известно об этом с самого начала.
С.Снейп.
Письмо пришло рано утром следующего дня. Его доставила та же сова, что сидела на плече у Снейпа, когда тот открыл Поттеру дверь своего дома.
Гарри сначала сам прочитал письмо, а затем передал его жене.
Джинни бросилась в объятия мужа, крепко прижавшись к нему.
— Он хочет помочь Лили, — сказала она. — Да благословит его Мерлин!
Гарри что-то пробормотал в знак согласия и на мгновение крепко прижал Джинни к себе. Он чувствовал как груз страха и тревоги постепенно спадал с его плеч. Снейп был их последней надеждой на спасение жизни дочери. Не было никакой уверенности в том, что это сработает, но все же в его сердце зажглась небольшая искра надежды. Гарри решительно отстранился и потянулся за письмом, желая перечитать еще раз. "Остается только гадать, как все могло бы сложиться, если бы нам было известно об этом с самого начала". Гарри вздохнул и закрыл глаза.
— Гарри, — Джинни закусила губу. — Знаю, ты разочарован...
— Нет, это здорово. — ответил Гарри, мысленно вздрогнув. — Я счастлив, что он собирается помочь нам с Лили. Я имею в виду, что он не обязан это делать для нас.
— Я знаю, но... — Джинни взяла его за руку. — Дай ему время, Гарри. Он только что узнал, что ты — его сын. У тебя было тринадцать лет, чтобы привыкнуть к этой мысли. У него — чуть больше тринадцати часов.
Гарри почувствовал тяжесть. Это вовсе ничего не значило.
— Наверное я должен написать ответ и назначить время встречи.
Джинни сжала его плечо.
— Это рисковано, Гарри.
— Почему?
— Он не знает, чего ты хочешь. Все, что он помнит — это годы в школе. Он относился к тебе как к ничтожеству, и ты ненавидел его за это. Мы все ненавидели его.
Гарри невесело хмыкнул.
— Он не знает, что ты думаешь о нем сейчас, примешь ли его, как отца. Он даже не знает, хочешь ли ты, чтобы он был им.
— А кто сказал, что он хочет, чтобы я был его сыном? — спросил Гарри.
— Если бы это было не так, он не ответил бы так быстро и не вызвался бы помочь. Кроме того, он не стал бы тратить свое время и гадать, как все могло сложиться.
Гарри пожал плечами. Он боялся думать, что она права.
* * *
— Нервничаешь?
— Да, — ответил Гарри. Он хотел соврать, но это было ни к чему. Гермиона понимала его без слов.
— Все будет хорошо, — сказала она.
— Ты говоришь как Джинни.
— Ну ведь она права, — заключила Гермиона. — Снейп дал тебе слово, что поможет.
Гарри провел рукой по волосам и шумно выдохнул.
— Вот мы и пришли, — сказал он, открывая дверь кафе и пропуская Гермиону.
— Он знает, что я тоже приду? — спросила она.
Гарри покачал головой и огляделся. Снейп сидел за дальним столиком с суровым выражением лица.
— Он совсем не изменился, — заметила Гермиона.
— Наверно красит волосы, — предположил Гарри.
Когда они подошли к столу, Снейп встал и протянул Гермионе руку.
— Мисс Грейнджер, — сказал он.
— Надеюсь, вы не возражается, что я пришла вместе с Гарри, — ответила Гермиона, пожав его руку. — Я хотела бы поделиться с вами своими наработками. Я надеюсь, что вы найдете их полезными.
— Гермиона — целитель, — пояснил Гарри.
Снейп кивнул и снова сел, расправив мантию.
— Ну так вот... — сказал Гарри, не зная, с чего начать.
— Как вы, профессор? — спросила Гермиона.
Снейп поднял бровь.
— Я полагал, мы здесь, чтобы говорить о юной Лили, — возразил он. — Я вас правильно понял, Поттер?
Гарри поморщился, Гермиона заерзала в кресле. Снейп смотрел на них так, что, казалось, они снова вернулись в школу.
— Итак, — начал Гарри. — Лили заболела драконьей оспой, когда ей исполнилось два года. Джеймс и Альбус тоже, — Гарри остановился, потому что профессор закатил глаза, когда услышал эти имена. — Но они быстро справились с болезнью, — Гарри чувствовал, как гнев заставляет пылать его щеки. Кто такой был Снейп, чтобы судить Гарри за то, как он назвал своих детей? И что бы Снейп подумал, если бы узнал второе имя Альбуса? Гарри решил, что подумает об этом потом. — Однако же у Лили...
— У Лили обнаружился вид генетического заболевания, вызывающего имунную дисфункцию, — Гермиона закончила его фразу, и Гарри был благодарен ей за это. — Когда она заболела драконьей оспой, ее организм оказался не в состоянии сопротивляться. Хуже того, болезнь, кажется, разъедает ее имунную систему так, что тело постепенно отмирает. Мы испробовали все, начиная от зелий и заканчивая маггловским переливанием крови, но все это были лишь жалкие попытки продлить ее жизнь...
Гримаса боли исказила лицо Гарри, и тут же он почувствовал руку Гермионы на своем плече. Не поднимая головы он ждал, когда она продолжит.
— Вот, профессор, — Гермиона протянула Снейпу черную папку. — Здесь все мои записи, назначенные лекарства, а так же история болезни.
Снейп принял папку, не открывая ее.
— Известны ли другие случаи?
— Да, — глухо сказал Гарри.
— Есть еще восемь подобных случаев, — тихо сказала Гермиона, видя, что Гарри не в состоянии говорить. — Но все эти дети не доживали до пятого дня рожденья.
Гарри поднял глаза и увидел, как выражение ужаса промелькнуло на лице Снейпа.
— Что вы хотите, чтобы я сделал, Поттер? — кашлянув, спросил профессор.
Гарри беспомощно посмотрел на Гермиону.
— Профессор, есть один путь, который мы еще не пробовали. Это сочетание маггловской и магической терапии, в котором есть большой потенциал, однако же этот способ слабо разработан. Суть в том, что если мы сможем получить образцы крови у всех живых бабушек и дедушек ребенка и выделить ДНК матери Гарри из его крови, то, возможно мы сможем заменить кровь Лили здоровой и совместимой группой. Организм не должен отвергнуть кровь прямых родственников, также мы попробуем подавить рецессивные гены, вызвавшие это заболевание.
Снейп на мгновение закрыл глаза, затем снова открыл, смотря куда-то поверх Гарри и Гермионы.
— Позвольте уточнить. Вы хотите, чтобы я дал образец крови, который будет соединен с кровью мистера и миссис Уизли. Вы также хотите, чтобы я очистил кровь Гарри от компонентов своей крови и оставил то, что, как вы полагаете, должно быть кровью матери Гарри. Еще вы хотите очистить рецессивные гены, которые могут быть причиной болезни Лили. Все верно?
Гарри и Гермиона кивнули.
— Да. Но это еще не все, — добавила Гермиона.
— Разумеется, — прокомментировал Снейп.
Гермиона помедлила, затем продолжила.
— Существует зелье, схожее с кроветворным зельем, но более сложное, позволяющее комбинировать образцы крови, для того, чтобы воспроизвести в достаточном количестве замену крови Лили. А потом...
Снейп с сомнением поднял руку.
— Почему вы думаете, что это подействует, мисс Грейнджер?
— Мы уже пытались, — ответила Гермиона.
— Но тогда у нас была только кровь мистера и миссис Уизли, — добавил Гарри. — И не было вашей. Тетя Петуния является единственным живым родственником со стороны моей матери, но даже если бы она согласилась помочь, в чем я сомневаюсь, то у нее нет магии, и ее кровь несовместима.
— Поэтому мы не смогли заменить кровь Лили, а просто добавили этот состав к ее крови, — сказала Гермиона. — чтобы посмотреть, что получится.
— Результаты? — спросил Снейп.
— Ей стало лучше на пару месяцев, — ответил Гарри. Слова Гермионы о выигранном времени звенели в ушах.
— Здесь все, — Гермиона указала на папку, переданную Снейпу. — Все, что я смогла найти. Я могу сварить это зелье сама, но я не мастер, и было бы лучше, если бы вы приготовили его. Если вы желаете, разумеется.
— Я просмотрю ваши записи, мисс Грейнджер, и дам вам знать.
— Если у вас будут какие-то вопросы, — добавил Гарри, — или вы пожелаете увидеть Лили...
— Я знаю, где вас найти, — сказал Снейп.
очень хороший рассказ,мне понравилось.получила удовольствие от прочтения)
|
Понравилось то, что Гарри не отправился в прошлое исправлять ошибки, а сделал это в настоящем. Прекрасно. Спасибо за такой замечательный фанфик.
|
Шикарный перевод. Автору бы вместо Спивак быть переводчиком. Над последней главой рыдала как ненормальная:(
|
Элен Иргизпереводчик
|
|
Спасибо всем за добрые отзывы. Переводчик тронут.
|
Красивый рассказ! очень рада, что герои сумели понять друг друга... и очень грустно за Лили...
|
Хороший фанфик, будь я натурой сентиментальной, даже наверное пустила бы слезу. Дрючит здорово в этой жизни :с
За отличный перевод большое спасибо, irguiz ^^ |
Ну, за что Лили так? Слишком жестоко!
|
Под конец чуть не расплакалась. Очень жаль было малышку Лили...
Но всё равно большое спасибо! |
очень трогательно, чуть не разревелась. Большое спасибо автору!
|
Спасибо огромное!!! Фик Супер!!!
|
Прелестно переведено!
Я получила огромное удовольствие от прочтения, а как было жаль Лили, что чуть не расплакалась от избытка чувств |
Шикарный фик. Давно люблю его. ) Спасибо за перевод)
|
БРАВО!!! Потрясающе!!! Автор, вы молодец!
|
Гарри здесь редкостный урод. Тринадцать лет молчал, ну и молчал бы дальше. Чего к Снейпу-то поперся за помощью?
1 |
Я плакала, честно, это просто душевнейший ( надеюсь есть такое слово) фанфик )))
|
Очень жалко маленькую Лили... Зря так автор поступил...
|
Блин, автор, это было чудесно и необычайно нежно. Спасибо вам за фанфик.
Пы.сы. прочитала, что это перевод!!! Огромное спасибо переводчику за такую шикарную шикарность. |
Жаль малышку... Но очень красиво. Спасибо.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |