↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Бессмертный бог (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 1 219 838 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Целестиалы. Одна из древнейших рас Мультивселенной, старше самого Галактуса. Что будет делать человек, когда он возродится, как аномалия среди Целестиалов, спустя миллионы лет после того, как все они исчезнут? Главный герой – наполовину Целестиал.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 36: Агамотто и Гефест?

Примечания:

Подарочная глава.. Спасибо что читаете!! ???



* * *


Пока Скатах удивленно оглядывает это место, я вспоминаю, как впервые побывал здесь. Камар-Тадж существовал тысячи лет, возможно, миллионы, но только как дом Агамотто на Земле. Когда я родился, Агамотто, Оштур и Хоггот решили отойти от «смертных» дел и перебрались в своё собственное Измерение, место Силы. Несмотря на это, Агамотто по-прежнему приходил на Землю, чтобы находить людей, которым можно было бы передать свои знания и умения. Он до сих пор оставался Верховным колдуном, и пока не нашлось никого более достойного этого звания. В течение последних двухсот пятидесяти пяти лет он часто посещал своё Измерение, но большую часть жизни провёл здесь, обучая смертных и некоторых богов колдовству.

Я впервые попал сюда около трёх лет назад, когда проезжал через Индию в поисках Кухулина. Именно тогда, когда я был на юге, я увидел битву между группой колдунов, которые все были смертными, и мелким демоном. Поэтому, вспомнив, что Камар-Тадж должен быть где-то в северной части этих земель, я сразу же последовал за ними, чтобы проведать Агамотто. По пути произошло несколько недоразумений, и нескольким смертным надрали задницы, но я добрался до Агамотто и смог пообщаться с ним. Мы не обсуждали ничего важного, просто поболтали немного.

Сейчас мы со Скатах находились на тренировочной площадке, поскольку портал открылся прямо внутри Камар-Таджа, и несколько бдительных мастеров не сводили с нас глаз. Узнав меня, они не стали на нас нападать, но настороженности не теряли. Перед нами предстали около пятнадцати учеников, которые выполняли какие-то ката, направляя в себя Универсальную энергию, а мастера следили за ними. На их руках время от времени появлялись оранжевые искры, показывающие, что они ещё новички в Мистических искусствах.

— Пойдем, — сказал я, глядя на широко открытые глаза Скатах, — Агамотто уже знает, что мы здесь, и лучше не заставлять его ждать.

— Что это за место? — яростно прошептала Скатах, следуя за мной. Похоже она уже оправилась от шока. — И почему боги не знают об этом?!

— Это место, — я пренебрежительно взмахнул рукой, — Камар-Тадж — школа, где Агамотто обучает колдунов. И боги знают об этом, но только… Старшие. Прости.

Агамотто мог бы вообще держать это место в секрете, если бы не атаки Демонов. Постепенно об этом месте узнали Небесные Отцы, Провидцы, Пророки и т.д. Почему они решили не рассказывать об этом всем богам, я понятия не имею.

— Всё в порядке, — шепчет Скатах, всё ещё удивленно оглядываясь вокруг.

Нам навстречу вышел человек-полубог, заставляя нас остановиться.

— Мастер Агамотто попросил вас подождать, мастер Теос. Следуйте за мной, пожалуйста.

Кивнув, я последовал за ним, а Скатах — за мной.

— Мастер? — слегка недоумённо спросила она.

— Мастер мистических искусств, — объяснил я, нахмурившись, потому что из её уст моё звание прозвучало как-то извращённо. — Агамотто — их лидер и первый колдун. Он учил меня лично. И хотя я не намерен постоянно пользоваться магией, я всё равно мастер, согласно их обычаям.

— На самом деле, мастер Теос очень помог Камар-Таджу, да и Мидгарду тоже. Его щиты создают заслон от внешних угроз, давая нам время на составление планов. А барьер, который он и мастер Агамотто возвели вокруг Камар-Таджа, не дает чересчур любопытным наблюдать на нами слишком пристально, — сказал наш сопровождающий и предложил пройти в зал, к которому мы только что подошли.

Когда мы вошли внутрь, он ушёл, и Скатах снова повернулась ко мне.

— Хорошо, Теос, мастер Мистических искусств. Почему же нас встретили с такой настороженностью, если ты уже так им помог?

Вздохнув, я наколдовал для нас два стула и приступил к объяснениям:

— Человек, который проводил нас сюда, как ты наверное поняла, является последователем твоей религии, Скатах. Я заметил, что последователи этой религии очень уважают мою Мать. И он признал во мне Сына Дану. Для остальных я просто ещё один бог, который переживёт их. Последователи Дэвов тоже оказывают мне некоторое уважение, но у большинства из присутствующих в Камар-Тадже есть свои избранные боги, которым они следуют, кроме того, многие из них — потомки этих богов. Так что от них большого уважения мне ждать не приходится. — Я закончил свою тираду и пожал плечами, как бы говоря, что ничего с этим поделать нельзя.

Скатах взглянула на меня на секунду и просто покачала головой. Но прежде, чем она успела что-то сказать, мы услышали какой-то звук, и, взглянув в сторону двери, увидели Агамотто, у которого от удивления брови поползли на лоб.

— Я уже говорил тебе, что ты не должен приходить без приглашения. Мои ученики нервничают рядом с тобой, — сказал он.

— Не моя вина, что им не нравятся сюрпризы, — ответил я раздраженно.

— Не обращайте внимания на этого провинившегося шалопая, — фыркнул Агамотто, повернувшись к моей спутнице и кивая на меня. — Чем я могу помочь вам, леди Скатах?

Скатах нахмурилась и посмотрела на меня. Пришлось подбодрить её кивком, показав, что всё в порядке. Кивнув в ответ, Скатах сняла со спины Гаэ Болг и показала его Агамотто. Он вопросительно изогнул бровь, но не подошёл ни на шаг.

— Мой предыдущий ученик что-то сделал с этим оружием, что позволило ему отслеживать его. Я отправилась к Теосу, надеясь, что он сможет очистить его, но он привёл меня к вам.

— Еще один идиот, который играл с магией крови, — вздохнув пробормотал Агамотто.

— Магия крови? — переспросила Скатах, с опаской глядя на Гаэ Болг.

Кивнув, Агамотто сел на стул, забрал копьё себе и начал внимательно рассматривать. Пропустив магию через руки, Агамотто провёл ими над копьем.

— Да. Магия крови, — в его голосе не было ни капли сомнения.

— И что? Ты сможешь очистить его? — спросил я, устав от витающего в воздухе напряжения.

Бог щелкнул пальцем, бросая жалящее заклятие мне в лоб, которое я, к счастью, увидел и смог защититься.

— Заклинание совсем не сложное, но оно вплетено глубоко в чары копья. Это займет некоторое время, — проговорил Агамотто, не обращая внимания на мой укоризненный взгляд. А затем он ещё раз внимательно просканировал копьё при помощи магии.

— Сколько именно времени это займет? — спросила Скатах. — И что это за заклинание? Я была бы признательна за объяснение.

— Отвечу сначала на твой второй вопрос, — хмыкнул Агамотто. — Сначала ваш ученик погрузил это копье в свою кровь и принёс в жертву Малого бога для подпитки своего заклинания. Заклинание, а точнее, проклятие, позволяет ему отслеживать это копьё везде, куда бы оно ни попало, кроме мест с наивысшей защитой. Но дело не только в этом. Если вы будете сражаться, используя это копьё, оно будет накачиваться силой. Чем больше вы сражаетесь, тем сильнее оно становится. Но это происходит только с владельцем копья, — он остановится на секунду перевести дыхание, а затем пробормотал: — По крайней мере, теперь мы знаем, что случилось с Элейн.

Воцарилась тишина. Некоторое время я слышал только её, пока Скатах обдумывала последствия.

— Слава Дану, — тихонько сказала она, тяжело вздохнув, — я не стала пользоваться Гаэ Болгом в бою. И боги, как же я рада, что этот подонок мёртв.

Агамотто снова хмыкнул, заставляя меня повернуть голову в его сторону.

— Что? — спросил я. — Я знаю это твоё выражение лица. Что это значит? — После моих слов Скатах озадаченно посмотрела на Агамотто.

— Ваш ученик не так мёртв, как кажется, — ответил он, в очередной раз вздохнув. — Пока существует проклятие, заключённое в копье, он не исчезнет окончательно. Его тело может быть разрушено, но дух его жив.

— Проклятье! Опять?! Теперь мне снова придётся искать его?! — закричал я, расстраиваясь. В первый раз мне понадобилось 3 года, чтобы разыскать его. И в тот раз у него было тело. А теперь? К чёрту это дерьмо! С меня хватит!

— Так он стал духом? — я хмуро посмотрел на Агамотто. — Это же как раз по твоей части. Удачи, Агамотто!

— Сколько времени нужно для снятия проклятия? Мне придется начать поиски духа Кухулина. — На лице Скатах радости тоже не наблюдалось.

— Проклятие снято, — фыркнул Старший бог, отдавая копьё устало глядящей на него Скатах, — как я уже говорил, это было не сложное заклинание.

Мы оба не отрывали взгляд от Агамотто, поражённые его скоростью. Я даже не понял, что он снимал проклятие. Я вообще-то думал, что он просто сканирует копьё. Вот чёрт!

— Что касается твоего ученика, я знаю, где бродит его дух. Вы можете не беспокоиться о нём, я позабочусь об этом. Как любезно сказал Теос, это как раз по моей части. Что бы это ни значило, — добавил Агамотто, вставая со стула.

Поклонившись, Скатах взяла копьё в руки и вложила его обратно в ножны.

— Я в долгу перед вами, лорд Агамотто, — сказала она. — Что бы ни случилось, в любое время призовите меня, и я выполню вашу просьбу. Спасибо.

— Долг принят, леди Скатах, — кивнул Агамотто. — А тебе, Теос, я буду очень благодарен, если ты больше не будешь приводить сюда чужаков. До свидания.

Я открыл рот, чтобы попрощаться, но неожиданно чуть не встретился лбом с выросшим передо мной деревом.

— Проклятый Агамотто! — мой вопль, наверное, было слышно на многие мили вокруг.

Оглянувшись, я увидел Скатах, немного дезориентированную после вынужденной телепортации. Судя по деревьям, мы где-то в Европе. Я задействовал свои Космические чувства и удостоверился что это так.

— Не знаю, как ты, — обратился я к Скатах, — но я пожалуй пойду допивать свой саке. — И направился к только что созданному мной порталу, который вел в Японию.

— Иди, — махнула рукой Скатах. — Спасибо за помощь, мелочь. Не пей слишком много.

— Я, черт возьми, выше тебя! — крикнул я, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё, и просто шагнул в портал. Глядя на бар вдалеке, я пробормотал: — Не похоже, что напитки смертных сильно на меня действуют.

Мне осталось только сокрушаться о том, что я не могу легко напиться.


* * *


Пять лет спустя

Пять лет скитаний и пьянства спустя, я наконец-то получил сообщение, которого так долго ждал. Я лежал на шезлонге, наслаждаясь солнечным светом на пляже. Если я правильно определил собственное местоположение, что сомнительно, то в данный момент я находился во Франции, на её западном побережье. География никогда не была моей сильной стороной. Кроме Индии и граничащих с ней стран, я знаю всего несколько других государств. Например, я знаю, где находятся Россия, Китай, Бразилия, Египет. Но Англия, Франция, Шотландия? Я так и не удосужился узнать, где именно они находятся.

Итак, я лежал на пляже и вдруг услышал чириканье птицы.

— Что? — я посмотрел на неё, приподняв солнечные очки, которые сам себе смастерил.

— Чирик-чирик! — ожидаемо ответила мне птица.

— Я очень надеюсь, что ты принесла мне хорошие новости, птичка, — вздыхая пробормотал я, встал с шезлонга и от души потянулся. — А то у меня может возникнуть идея узнать, каковы на вкус другие птицы, кроме курицы.

— Чири-и-ик! — со страхом чирикнула птичка, словно поняла угрозу, и тут же улетела. Усмехаясь, я собрал свои вещи и телепортировался домой, желая поскорее узнать, какие новостях приготовила мне мама.

— Я дома! — крикнул я, открывая дверь в дом матери, как только переместился на остров.

— Хорошо, иди скорее сюда!

Ускоряясь, я прошёл в гостиную, откуда только что доносился голос матери, и остановился на пороге от неожиданности. Мать, как обычно, сидела в своём кресле, но рядом с ней находился ещё один человек. Бог, судя по всему.

— Теос, познакомься с Гефестом. Гефест, это Теос, мой сын, — проговорила мама, представляя нас.

Гефест. Олимпиец! Моё оружие!

— Я так рад наконец-то познакомиться с тобой! — сказал Гефест, подходя к моей ошеломлённой персоне и пожимая мне руку. Покачав головой, я взволнованно улыбнулся ему.

— Я тоже рад наконец-то познакомиться с тобой, лорд Гефест. — Сделав паузу, я посмотрел на них по очереди и спросил: — Это то, о чём я думаю?

— Зависит от того, о чём именно ты думаешь, — улыбнулась мать, забавляясь моими горячностью и нетерпением, в то время как Гефест снова занял своё место.

— И? — спросил я, наколдовав себе стул рядом с креслами богов. Теперь они все стояли так, что образовывали треугольник.

— Ты думаешь о своём божественном оружии? — дразнит меня мать.

— Да? — выходит вопросительно, и я специально растягивал это слово, уже чувствуя возбуждение.

— Тогда нет, — отрезала мама, сводя мои ожидания на нет.

— А? Но… он… э… что? — у меня от растерянности просто нет слов, я даже начал запинаться.

— Шучу, Теос, — рассмеялась мать, и Гефест вместе с ней. — Твоё Оружие готово. Или лучше сказать… оружия.

— Где они? — взволнованно спросил я и повернулся к Гефесту.

— Что ты думаешь? — усмехаясь обратился он к матери. — Стоит мне их показать?

— Если мы будем медлить дольше, — сказала мать, посмеиваясь над выражением моего лица, — Теос может просто заплакать от отчаяния.

Гефест громко расхохотался и запустил руку в свой старомодный пиджак.

— Я не собирался плакать, — пробормотал я.

— Конечно, не собирался, Теос. Конечно, не собирался, — мама утешающе похлопала меня по руке.

Не обращая внимания на мать, которая сегодня никак не хочет оставить свой сарказм, я посмотрел на Гефеста. Вынув руку из внутреннего кармана пиджака, Гефест достал… мешочек? О, это мешочек! Засунув в него руку, чем это возможно, Гефест достал два замечательных, совершенно золотых топора. Ну, золотые они только с виду. Они оба выглядят так, словно сделаны из адамантия, а учитывая, что адамантий предоставили мы, возможно, так оно и есть.

Пока он протягивал мне один, мать взяла другой, и мы принялись рассматривать их. У топоров двойное лезвие, шириной около фута каждое, и, судя по всему, они очень острые. На обоих лезвиях узор, похожий на корни дерева. Корни сходятся в самой верхней точке рукояти, которой касаются лезвия, а затем уходят вниз, обвиваясь вокруг рукояти на полфута, создавая подобие оплетки. Рукоятка не очень большая, около 3 футов длиной. Она расширяется к нижней части, что придает ей большее равновесие.

— Отлично! — пробормотал я, покрутив топор в руках и почувствовав его отклик.

Усмехаясь, Гефест забрал у меня оружие, заставляя меня разочарованно застонать.

— Я отдам их тебе, лорд Теос, как только кое-что расскажу о них.

Я согласно кивнул, разрешая ему продолжать. Он взял топор в руки и держал его очень благоговейно, возможно, даже больше, чем я. Неудивительно, он ведь создатель этого оружия.

— Можешь называть меня просто Теосом, я не возражаю, — неожиданно вырвалось у меня.

— Эти топоры… особенные. Я не чародей, так что сейчас это просто топоры из адамантия, но уверяю тебя, это самое прочное и острое адамантовое оружие в округе.

— Я сама наложу на них чары, — махнула рукой мать, которая до сих пор не могла оторваться от топора, лежащего перед ней на столе. — Не беспокойтесь об этом.

— Мне потребовалось три бессонных ночи, — продолжил Гефест, — чтобы сделать два топора в соответствии с пожеланиями твоей матери. К счастью, металл знал, для кого они предназначены, и настроился на тебя.

— Каковы их возможности? — прошептал я неожиданно хриплым голосом.

— Во-первых, они очень острые, — начал объяснять Гефест после небольшой паузы. — У тебя есть поблизости что-нибудь из этого чудо-металла? — спросил он у матери.

Закатив глаза от жадности в его взгляде, мать наколдовала немного вибраниума и придала ему форму кинжала. Взяв у неё кинжал, Гефест поднял руку и ударил его острием по лезвию топора. Почти сразу же кинжал разломился на две части, одна часть осталась у него в руке, а другая — упала на пол прямо под топором. Он протянул мне кусок, оставшийся в руке, и сказал:

— Видишь? Идеальный срез! Конечно, если бы на месте кинжала был правильно изготовленный и закалённый оружейником щит, представление не было бы таким впечатляющим. — А потом он обратился на прямую к матери: — Не обижайся.

Да уж, я действительно впечатлен. Я знаю, как трудно разрезать вибраниум, не говоря уже о божественном кинжале из вибраниума, наколдованном матерью! Я говорю «трудно», а не «невозможно». Но здесь топор не разрубил вибраниум, нет. Вибраниум разрезался о топор.

— Я знаю, что создание оружия не мой дар. Этот кинжал, хотя и очень прочный, был не выкован, а наколдован, что, конечно, сделало его более хрупким, чем обычные кинжалы, — согласилась с Гефестом мать, но после небольшой паузы продолжила: — Однако, не скромничай, Гефест. Этот кинжал в любом случае был божественным оружием, созданным мной лично, а значит одним из самых прочных на свете. Твоё мастерство говорит само за себя.

— Гм… хорошо, — Гефест заметно смутился, покраснел, но прочистив горло продолжил: — Далее, это прочность. Как видишь, удар оружия Геи, даже не поцарапал топор. Даже если бы ты ударил по плоской поверхности топора, это не причинило бы ему никакого вреда. Может быть, топор и не зачарован, но одно об адамантии я могу сказать точно — это самый прочный из всех божественных металлов!

— Что ещё?! — спросил я с волнением, сидя на краешке своего кресла.

— И самое лучшее! — Широко улыбаясь, Гефест благоговейно поднял топор вверх, как подношение. — Он может направлять твою божественность и магию так же легко, как твое собственное тело! То есть тебе не придется заставлять топоры сгибаться под твою магию! И, наконец, ими никто не сможет воспользоваться или изменить их форму без твоего прямого разрешения.

— Неужели? — спросил я, сбиваясь от волнения. — Но… ты сказал, что не накладывал на него чары.

— Это не чары, Теос, — рассмеялась мать, а Гефест присоединился к ней. — Сам адамантий работает именно так. Когда его выковывают в инструменты, оружие, артефакты, если только владелец не умер или не дал кому-то разрешение, его нельзя изменить. Никто не сможет этого сделать: ни Гефест, ни другие кузнецы, ни любой манипулятор материей. Даже если владелец был смертным.

— Это была хорошая шутка, лорд Теос, — отсмеявшись, сказал Гефест. — Ну надо же! Чары! Оружие из адамантия меняет форму только по воле владельца или от рук богов Неба.

Боги Неба — вежливый способ сказать «Целестиалы», потому что, очевидно, от этого слова всех передергивает. Значит, Целестиалы могут использовать Космическую энергию для манипуляций с адамантием. Что означает, что я тоже могу это делать, теперь, когда он правильно выкован.

Встав, я поклонился Гефесту:

— Я благодарю тебя за эти топоры, лорд Гефест. Но… есть ли у них имя?

— Я бы попросил тебя не оскорблять мое оружие, давая ему имя! — фыркнул Гефест. — Люди дают имена другим людям. Боги дают имена другим богам. Оружие называет себя само! Когда придет время, ты узнаешь их имена, если они сочтут тебя готовым.

— Я… прошу прощения, лорд Гефест, — сказал я, оторопев от полученной отповеди.

— Надеюсь, он позаботится о них должным образом, леди Гея, — повернулся Гефест к матери. — Адамантий такая редкость, вы же знаете.

— Можешь не сомневаться, Гефест, — улыбнулась мать. — Теос позаботится о них как следует. Правда, сынок?

— Конечно! — ответил я, быстро кивая. Лишь наполовину это был страх перед матерью. Наконец-то у меня есть своё собственное божественное оружие! Я ни за что не стану пренебрегать заботой о нём.

Когда Гефест ушёл через портал, созданный для него матерью, я взял оба топора в руки и повращал их вокруг себя. Взмахнув руками, я убрал их за спину, где моя броня из вибраниума уже создала для них держатели.

— Как я выгляжу? — спросил я с довольной ухмылкой, глядя на мать.

— Как идиот. Отдай их, чтобы я могла зачаровать топоры, — говорит мама, заставляя меня застонать. Что ж, чары действительно необходимы.

Неохотно я снял топоры со спины и передал их матери. Мое собственное божественное оружие! Два! И я уже люблю их.

Мать вырвала топоры у меня из рук, а я упал на колени и зарычал:

— Моя прелесть!

Мать проигнорировала моё маленькое представление и просто отправила меня порталом обратно на пляж во Франции. Когда портал закрывался, я услышал:

— Возвращайся, только когда я позову тебя! — что заставило меня вздохнуть и вернуться к отдыху.

Моё оружие скоро будет готово. Осталось только подождать.


* * *



Примечания:

Подарочная глава.. Спасибо что читаете!! ???

Глава опубликована: 05.02.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Очень глупая книжка, да еще и ГГ с мозгом школьника. Жаль потраченного времени.
Мда, все самое интересное, а именно событие фильмов описано в последней главе, собственно ради чего и начинал читать. А вот Рагнарёк который к фильму никак не относится слишком растянут из за чего читал по диагонали. Глупость главного героя зашкаливает, особенно заметно в битвах, да и в остальных случаях вроде читаешь и понимаешь что у главного героя сотни лет за спиной, а ведёт себя как 18 летний пацан у которого ещё гормоны бушуют. Подводя итог, соглашусь с предыдущим комментарием, жаль потраченного времени.
slavarenin Онлайн
Целестиалы старше Галактуса? Галактус старше Вселенной.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх