↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рейстлин, Поттер и махровые иррациональности (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Детектив, Кроссовер, Попаданцы
Размер:
Макси | 730 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Тёмный маг Рейстлин Маджере закрыл Врата Бездны изнутри и остался во власти Такхизис. Но в один прекрасный день вместо чудовищных пыток богини Тьмы Рейстлину пришлось столкнуться с другой проблемой: чародей неведомым образом оказался в теле одиннадцатилетнего Гарри Поттера. Что ждет Рейстлина в новом мире с непривычной магией?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 46. Огрызки волшебных палочек

Из рассказа Добби стало ясно, что Люциус Малфой подбросил дневник Тома Риддла Джинни Уизли. Заколдованный дневник заставил бы Джинни открыть Тайную комнату и натравить чудовище Слизерина на маглорожденных. Люциус таким образом убил бы двух боггартов одним ридикулусом: во-первых, избавился бы от "мерзких грязнокровок, которых понабрали в Хогвартс", а во вторых, дискредитировал бы Артура Уизли. Мало кто в Министерстве поддержал бы инициативы Артура в защиту маглов, зная, что его дочь нападала на маглорожденных.

"Но если дневник уже столько времени у меня, а не у Джинни, кого же он заставил выпустить чудовище?" — подумал Рейстлин, — "Кто воспользовался дневником, пока я был в Больничном крыле?.."

— Добби, тебе известно, что за чудовище живет в Тайной комнате?

— Нет, сэр. Добби не знает, — грустно сказал Добби, — Оно очень, очень опасно! Прошлый раз Тайную комнату открывали 50 лет назад, и чудовище убило девочку.

— Помнишь, ты нарисовал предупреждение: дневник и червяк, вылезающий из него.

— Это не червяк. Добби рисовал герб Слизерина, — признался эльф, — Добби плохо рисует...

Тут Добби споткнулся об шарф Люциуса, которым был обмотан, и шлепнулся на пол.

— Да сними ты этот шарф, — предложил Рейстлин.

Добби кивнул и, размотав шарф, положил его на кресло, оставшись в своей наволочке.

— Значит, это змея... — проговорил маг, — Салазар Слизерин умел говорить со змеями. Проще всего предположить, что он завел себе в качестве домашнего любимца огромную змею. Василиска. Короля змей. К тому же, кто-то как раз перебил всех школьных петухов в курятнике. А пение петуха убивает василиска.

— Гарри Поттер такой умный!

— Все не так просто, — вздохнул Рейстлин, — Будь здесь замешан василиск, Колин бы не окаменел, а умер. Взгляд василиска убивает.

Некоторое время Рейстлин и Добби молчали, затем Добби предположил:

— Добби думает, что великий волшебник Слизерин мог вывести свое чудовище, каких больше на свете нет.

— В таком случае, весьма мрачная перспектива для тех, кто захочет остановить это Неизвестно-что. А ведь еще надо его найти. Хороша задача: пойди туда, не знаю куда, останови то, не знаю что...

-Ох! — послышался голос со стороны лестницы в спальню для девочек.

Рейстлин оглянулся. Гермиона Грейнджер застыла, как вкопанная у лестницы и уставилась на Добби.

"Неужели она слышала наш разговор?" — обеспокоенно подумал Рейстлин, однако Гермиону явно волновало другое.

— Как ты можешь так поступать?! Гарри, от тебя я такого не ожидала! У тебя есть эльф! Ты поддерживаешь рабство, угнетатель!

— Гарри Поттер не угентатель! — возмутился Добби, — Добби рад слу...

— Тихо, — приказал Рейстлин, и Добби замолчал.

— Не смей с ним так обращаться! — воскликнула Гермиона, взмахнув руками, в которых оказались две довольно уродливые вязаные шапочки, — Вместо того, чтобы вступить в Г.А.В.Н.Э., как цивилизованный человек, ты потворствуешь рабству!

— Как мило, — закатил глаза Рейстлин, — А ты почему шатаешься здесь посреди ночи? Иди в свою спальню.

— Не смей мне приказывать, — отрезала Гермиона, — Не твое дело, чем я занимаюсь!

— Может, ты еще куда ходишь по ночам? Не ты ли напала на Колина? — продолжил Рейстлин.

— Что?! Я ни на кого не нападала!

— Не верю.

Гермиона покраснела от возмущения.

— Я пытаюсь освободить эльфов Хогвартса, а не то, что ты напридумывал!

С этими словами Гермиона положила свои шапочки на столик у камина, вытащила из кармана халата мятые куски пергамента и засыпала ими шапки.

— Надеюсь, это поможет... А тебе должно быть стыдно за то, что ты эксплуатируешь труд эльфа!

И взбешенная Гермиона направилась по лестнице в свою спальню. Рейстлин подошел к камину и выудил из кучки пергамента одну шапочку.

— Мисс хочет освободить эльфов Хогвартса, но у нее ничего не выйдет, — печально сказал Добби, — Нужно, чтобы одежду дал хозяин...

— Хочешь шапочку, Добби?

— О… — задумался эльф.

— Думаю, ты можешь их забрать… Вернемся к делу. Знаешь заброшенный дом на краю деревни Хогсмид? Его еще называют «Визжащей хижиной».

— Добби слышал о ней. О, сэр, там куча жутких призраков!

— Чушь, там нет никого. Я проверял. Будешь жить там: на первом этаже довольно приличные спальни. Визжащую хижину мы будем называть просто «Тайник». Если ты мне понадобишься, я тебя позову. Вот деньги на первое время, купишь поесть и одежду. И никому не рассказывай, что служишь мне.

"Любопытно, что скажет сам дневник о нападениях?"

Вернувшись в спальню, Рейстлин написал в дневник Тома Риддла:

"Здравствуй, Том. Представляешь, в Хогвартсе кто-то прикидывается наследником Слизерина".

"Здравствуй, М.! Неужели Тайная комната снова открыта?"

"Тебе что-то известно об этом?"

"Разумеется, известно".

Том-из-дневника поведал о том, что на пятом году обучения Тома Риддла в Хогвартсе кто-то открыл Тайную комнату. Начались нападения на учеников и одна маглорожденная студентка погибла. Однако, Том поймал того, кто открыл Тайную комнату, и его исключили. Тогдашний директор Хогвартса, Армандо Диппет, замял историю и выставил смерть девочки несчастным случаем, а Тома наградил за заслуги перед школой.

"Ты помнишь имя погибшей девочки?" — спросил Рейстлин.

"Ее звали Миртл Уоррен. Но я думал, ты спросишь, кто открыл Тайную комнату?"

"И кто же ее открыл?"

"Я могу тебе его показать, если хочешь. Одних моих слов недостаточно. Но я мог бы ввести тебя в свою память на ту ночь, когда я его поймал".

"В этом нет нужды. Просто назови имя. Мне хватит и слов".

"Ты уверен, что не хочешь увидеть всё своими глазами?"

Рейстлин вдруг ощутил острое желание посмотреть то, что предлагает Риддл. Как вообще дневник собрался показывать свою память?

"Позволь показать тебе", — последовала новая надпись Риддла.

Что если… Нет, это слишком опасно.

"Нет. Скажи мне имя, пожалуйста".

"Будь по-твоему. Это был третьекурсник Рубеус Хагрид. Он обожал всяческих чудовищ, и абсолютно не понимал, что из них не сделать ручных зверушек. То пытался вырастить детенышей оборотня у себя под кроватью, то пытался раздобыть яйца дракона".

"Спасибо, Том. Ты мне очень помог", — написал Рейстлин, затем захлопнул дневник и рассмеялся.

Выходит, Волдеморт еще школьником устроил нападения в Хогвартсе, прикончил Миртл и свалил всю вину на Хагрида. Стоит с ними поговорить, чтобы разобраться, какое чудовище всё-таки напало на Колина.

Засыпая, Рейстлин подумал, как забавно, что ему опять служит эльф с именем на букву «Д».


* * *


Неожиданно для всех Локонс соизволил провести еще одно практическое занятие.

— Сегодня я познакомлю вас с крайне опасными и коварными созданиями. Однако, не спешите падать в обморок! У меня всё под контролем, ибо нет в мире лучшего специалиста по борьбе с чизпурфлами, чем я!

Произнеся это, Локонс сорвал ткань со стеклянного ящика, стоявшего на столе. Внутри обнаружилась пестрая копошащаяся масса. В ней можно было различить крошечных крабиков с клыками — чизпурфлов.

Локонс скосил глаза на пергамент, лежащий на столе, пытаясь незаметно его читать:

— Чизпурфлы — магические паразиты, их привлекает всё волшебное. От магии они разбухают. Они могут сгрызть волшебную палочку, чтобы добраться до ее сердцевины, или съесть остатки зелья. А однажды чизпурфлы пытались съесть мою автобиографию "Я — волшебник". Ха-ха-ха!

Рейстлин едва не закатил глаза.

— Конечно же, я легко с ними справился и моя замечательная автобиография не пострадала, — продолжил Локонс, — К счастью, вам очень повезло, так как я намерен раскрыть вам лучший способ избавления от чизпурфлов. Кстати, советую всем приобрести мою книгу "Домашние вредители. Справочник". В ней вы найдете еще больше секретов по борьбе с магическими домашними вредителями.

Локонс продемонстрировал классу книгу с огромным собственным портретом на обложке. Выглядело так, словно Локонс и был главным домашним вредителем.

— Между прочим, только до конца ноября в "Флориш и Блоттс" очень хорошие скидки на книги, заказанные по почте, — весело подмигнул Локонс.

Пока Локонс отвернулся, Рон изобразил, что его тошнит. Шеймус и Невилл хихикнули.

— Итак! — провозгласил Локонс, засовывая руку в небольшой мешочек, — Берем порошок из сушеных стеблей дьявольских силков и насыпаем вокруг.

Локонс насыпал вокруг стола дорожку из темно-зеленого порошка так, что она образовала окружность.

— Теперь насыпаем еще два круга: из молотого имбиря и толченых глаз угря. Так, так, так... Смотрите, как я ловко это проделываю! Готово! Теперь осталось всего ничего: полить эти круги кровью саламандры, — Локонс откупорил бутылочку с красной жидкостью.

Политые кровью саламандры порошки зашипели, от них повалил густой красный дым.

— Прекрасно! — захлопал в ладоши Локонс, — Сейчас вы увидите, что станется с чизпурфлами. Вингардиум Левиоса!

Стеклянный ящик поднялся в воздух и перевернулся. Чизпурфлы высыпались на пол. Однако, круг дыма, в котором они оказались, их не напугал: крошечные существа пробежали сквозь него и ринулись на магов.

— О, нет!

— Помогите!

— Моя палочка!

Шеймус и Парвати побежали вон из класса. Чизпурфлы облепили волшебные палочки большинства учеников. Рейстлин создал вокруг себя маленький огненный круг, не пускающий к нему созданий. Рон и Невилл пытались отдирать чизпурфлов от палочек, а Гермиона не слишком успешно швырялась в мелких существ парализующими заклинаниями. Лаванда забралась на парту с ногами и визжала, ее палочка валялась на полу, облепленная чизпурфлами. Добравшись до сердцевины, существа быстро ее поглотили и разбухли, став размером с крупные яблоки.

— Вы не станете спорить, что мой способ борьбы сделал чизпурфлов гораздо менее опасными! — оптимистично заключил Локонс, и помчался на выход из класса, попутно отдирая от палочки паразитов и швыряя их прочь. К несчастью, один из них полетел прямо в голову Рейстлину. Чизпурфл пробежал по волосам и больно укусил Рейстлина за шрам.

— Ай!

Оторвать от шрама существо вышло не сразу: чизпурфл крепко уцепился клыками.

Тем временем, из класса сбежали все, кроме Рейстлина. Даже рамки портретов висели пустыми.

Чизпурфл, отцепленный от шрама, плюхнулся на пол и стремительно вырос до размеров целого фестрала.

"Они не должны разбухать до таких размеров", — подумал Рейстлин.

Чизпурфл-гигант угрожающе щелкнул клешнями. Вряд ли его остановит небольшой круг огня.

— Авада Кедавра, — прошептал Рейстлин.

Зеленая вспышка — и существо упало на пол мертвым.

— Редуцио Максима, — Рейстлин уменьшил чизпурфла-гиганта до размеров его сожравших палочки собратьев.

Маг усыпил оставшихся чизпурфлов чарами и высыпал их обратно в стеклянный ящик.

— Добби, — позвал Рейстлин.

С хлопком появился Добби. На нем была разноцветная пижама в цветочек, а на голове красовались обе вязаные шапочки Гермионы.

— Я к вашим услугам, сэр!

— Отнеси этот ящик в Тайник. Осторожно, эти твари не должны разбежаться.

Добби кивнул, взялся рукой за ящик и с хлопком исчез вместе с ним.


* * *


В гостиной Гриффиндора собрались пострадавшие от чузпурфлов второкурсники.

— Как мне теперь колдовать?! — всхлипывала Салли-Энн Перкс над останками своей волшебной палочки.

— Ну не плачь! — Лидия Мун почесала затылок и неуверенно продолжила, — Наверняка можно как-то заставить этих чизпурфлов вернуть магию обратно.

— От этого поганого Локонса одни проблемы! — Рон мрачно смотрел на свою палочку, которая теперь представляла собой два куска, соединенные волокнами шерсти единорога, — У кого-нибудь есть волшебный скотч? Надеюсь, выйдет ее приладить…

— Как ты можешь так говорить об учителе?! — взвилась Гермиона.

— «Учителе»? А чему он нас научил? Что-то не припоминаю, — парировал Рон.

— Ты сам виноват! У меня, например, с палочкой всё в порядке, — Гермиона продемонстрировала палочку, на которой виднелись следы от укусов.

— Тебе просто повезло, — хмыкнул Рон.

Шеймус порылся в рюкзаке и протянул Рону волшебный скотч.

— Спасибо!

— Нет, дай-ка я ее починю! — сказала Гермиона, наставив свою слегка покусанную палочку на обломки палочки Рона.

— Еще чего. Вдруг совсем ее испортишь, — проворчал Рон, и, отвернувшись, принялся обматывать свою палочку скотчем.

— Парвати, как же хорошо, что мы сразу убежали, — сказал Шеймус, — А то бы тоже без палочек остались… Похоже, Локонс сам не особо-то знает защиту от темных искусств.

— Но в его книгах он совершил столько подвигов, — возразила Парвати, — В конце концов, у любого волшебника может быть неудачный день…

— Лаванда, где твоя палочка? — спросила Гермиона, — Я бы ее починила.

— Она осталась в кабинете Локонса… — грустно сказала Лаванда.

— Гермиона, попробуй починить палочку Салли, — попросила Лидия, — Или мою.

Гермиона взмахнула палочкой:

— Репаро!

Кусочки палочки Салли соединились и срослись. Однако, кое-где у получившейся палочки остались дырки — видимо, чизпурфлы проглотили часть древесины. Салли взяла палочку и произнесла:

— Люмос!

Вместо нужного эффекта из дырок в палочке посыпались искры. Салли взвизгнула и уронила палочку. В воздухе запахло гарью.

— Я думала, это поможет… Извини, — пристыжено сказала Гермиона.

— Надо же, у Грейнджер что-то не получилось. Этот день войдет в историю, — прокомментировал Рон.

— Отстань от нее, — сказала Парвати.

В этот момент в гостиную факультета вернулся Рейстлин.

— Гарри! Твою палочку не погрызли? — поинтересовался Рон.

— Нет, — коротко ответил Рейстлин и поднялся в свою спальню.

В комнате одиноко сидел Невилл с таким видом, как будто он только что плакал.

— Что случилось, Невилл? Тоже палочка?

Невилл вытащил из кармана мантии куски дерева:

— Это была палочка моего отца. Бабушка меня убьет.

— Ты не виноват, у нас половина класса осталось без палочек, — сказал Рейстлин.

— Но другая-то половина не осталась, — со вздохом возразил Невилл, — Бабушка точно пришлет мне громовещатель о том, какой я неуклюжий, и мне ничего нельзя доверить, и всё такое… А вдруг это знак?

— Ты о чем?

— Что не быть мне волшебником. У меня все заклинания получаются хуже всех в классе. Зелья не выходят вообще… Да я почти сквиб! Наверно, моя судьба — отправиться к маглам.

— Чушь! Ты такой же волшебник, как и я. Хотя у маглов довольно интересно, — Рейстлин открыл свой чемодан и приманил заклинанием книги, — Это магловская энциклопедия, почитай о всяких диковинках из их жизни.

Вскоре Невилл растерянно держал в руках дюжину толстых томов энциклопедии. Он аккуратно положил их на тумбочку и открыл первую книгу.

Глава опубликована: 30.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин....
Я уверен, тут в тексте наверняка есть и другие слова, но за бесконечным Рейстлин, Рейстлин, Рейстлин они потерялись.
Не знаю что это слово значит и знать не хочу.
Попаданец не самоутверждается за счет детей и не занимается только тем чтобы поднять бабла, даже никого из персонажей не измазали. Странно, странно...
Очень нравится! Спасибо большое, подписалась на обновления.
zzut
Спасибо!
Была подписана на ваш фф на фикбуке, теперь туда не пролезть, хорошо что здесь он тоже есть ))) Спасибо что пишете, очень интересная история!
Persefona Blacr
Спасибо! :)
Дочитала до 22 главы. С DragonLance я знакома только по паре песен из мюзикла "Последние испытание" и не могу оценить насколько Рейстлин соответствует канону, но мне нравится, как вы его вписали в мир ГП. Соглашусь с finereader, у вас получился действительно взрослый в теле ребёнка, а не истерящая пародия, самоутверждающаяся за счёт других. Очень радует, что остальные персонажи остаются "в характере". Ещё нравится, что вы уходите от канонной рельсы, и события изменяют свой "привычный" ход из-за действий главного героя.
Кровавая Анна
Большое спасибо! :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх