«Поражение» второго тура Гарри перенёс на удивление легко, несмотря на беспрестанные обвинения Чжоу. Поттер просто крепко обнял её за плечи (благо, рост позволял) и тихонько осадил:
— Не ворчи, Чанг. В этом конкурсе победа — не главное. По крайней мере, для меня.
Та вырвалась из объятий и в очередной раз фыркнула:
— Ну, удиви меня: для чего тогда в конкурсах участвуют, если не ради победы?
Гарри пожал плечами и выдал, как само собой разумеющееся:
— Для построения крепких связей, обзаведения друзьями… У меня вот благодаря конкурсу четыре побратима появилось, а ещё названые бабушка и тётушка — неплохой улов, да?
Чжоу насупилась, но больше ни слова не сказала, а когда они вошли в замок, быстро ретировалась в башню. Поттер же отправился с друзьями и провёл у них всё время до отбоя.
Дни потекли за днями: учёба, контрольные, экзамены. Поток писем на имя «тайного повара» иссяк — не потому, что, догадавшись о его личности, ребята разочаровались в чуде, — просто решили дать Гарри отдохнуть и как следует подготовиться к финальному этапу. Даже спустя несколько месяцев второе место второго тура ощущалось ими, словно личное оскорбление. Отношения с Дурмстрангом заметно охладели. Пришлось Поттеру вмешаться.
Собрав инициативную группу Хогвартса — Гермиону, Невилла, Милли, Грега и Винса — он убедительно попросил донести до сокурсников: кулинарный конкурс — игра, и обижаться на результаты просто неразумно, тем более, третировать из-за них гостей. В конце концов, на вкус и цвет товарищей нет.
Ребята обещали поговорить, и через какое-то время страсти улеглись.
* * *
Задание последнего, финального, тура сообщил ребятам сам Пьер Гареньи. Они сидели в кабинете декана Флитвика, куда мэтр прибыл камином.
Оглядев всех участников, главный шеф-повар страны тяжело вздохнул.
— Финал конкурса планируется в конце июня, перед самым прощальным пиром. В этот раз мы хотим проверить, насколько вы сведущи в остальных кухнях мира — вам предстоит приготовить два вторых блюда из «меню» соперников. Надеюсь наставники помогут с выбором. — Увидев кислую мину Вронте, месье Гареньи продолжил: — Я понимаю, что у всех есть свои симпатии и антипатии, но у настоящих профессионалов они не касаются готовки — ведь никто не знает, с какой кухней вам придётся работать. Поэтому мой совет: выберите направление, которое вас вдохновляет, и работайте по нему. Да пребудет с вами кухня! — улыбнулся он, хитро подмигнув Гарри, после чего распустил собрание.
Финал грозился быть жарким. Команды, не откладывая дело в долгий ящик, решили выбрать стратегию и уединились для обсуждения в своих «штаб-квартирах». Если для «драконов» ею стал тот самый класс недалеко от Большого зала, где родилась сама идея конкурса, то у гостей особого выбора не было: «молодцы» держали совет в комнате Генриха, а «ласточек» пригласил к себе наставник.
Команда бронзовых расселась за круглым столом и сделала по паре глотков успокаивающего чая.
С молчаливого согласия миссис Чанг, слово взял Гарри.
— Когда мы готовились к встрече гостей, я всю голову сломал в поисках общих традиций этих двух народов и ничего не нашёл… Однако, есть один продукт, к которому в обеих странах относятся с особым пиететом. Это хлеб! В России он упоминается в огромном количестве пословиц. Самая моя любимая — «Не красна изба углами, а красна пирогами». В ней раскрывается истинный смысл настоящего домашнего уюта. Во Франции же про доброго человека говорят: «он хорош как хлеб». Поэтому я предлагаю остановить выбор на выпечке, причём не лёгкой десертной, а самой что ни на есть сытной — пирогах. Из славянской кухни нам подойдёт кулебяка, а из французской — киш. Думаю, с поиском ингредиентов у нас проблем не возникнет. Искренне сочувствую нашим соперникам…
А в это время в комнате Крафта от жарких споров дым стрял коромыслом. Каждый пытался доказать, что именно его блюдо надо приготовить. Базар прекратился лишь со строгим окриком Анны Власьевны:
— Ша! Быстро замолчали и послушали меня. Какое самое популярное блюдо в Китае? Правильно, рис. А ещё какие вы можете назвать блюда?
Ребята переглянулись и Мирон, почесав в затылке, принялся перечилять:
— Хве из курицы, например. Очень интересное сочетание мяса птицы с орехами. Потом, баклажаны по-сычуански — адски острые, но при этом весьма нежные. «Пьяная» курица тоже интересный рецепт, но нам не подходит: уж больно долго она маринуется в алкоголе. Печёная рыба под соусом «Пять ив» тоже неплоха, если бы не обилие маринада.
— Хорошо, — удовлетворённо кивнула наставница. — А что с мясными продуктами? Не знаете? Что ж, предлагаю в качестве «китайского» блюда приготовить свинину в карамели — блюдо изысканное и простое в приготовлении, а на гарнир — рис-пилаф.
— Погодите, Анна Власьевна, — вскинул руку Рустам, — а разве это не турецкая кухня?
— Совершенно верно, — подтвердила та. — Есть и турецкий вариант этого блюда — с куркумой, изюмом, орехами и макаронами. Но мы возьмём именно французский, с шафраном и зеленью. Теперь другой вопрос: кто из вас будет представлять нашу команду? Понимаю, хотят все, но давайте будем реалистами — это невозможно.
— Да что тут думать, — подал голос Иван. — Чья пара не выступала, те и пойдут. Мы с Мироном отметились в первом туре, Рус и Генрих — во втором. Остаётся последний вариант — Мирон с Генрихом…
— Ты — капитан, тебе и решать, — покачала головой баба Нюра, — но я бы опять кого-нибудь из вас старшим поставила.
Рыжик переглянулся с блондином, и они под общий смех хором выдали:
— Мы Вас тоже очень любим!
* * *
Месье Жерар, пройдя в гостиную своих покоев, усадил своих воспитанниц на удобные светлые кресла и придвинул им под ноги мягкие пуфики.
— Ну, мои красавицы, остался всего шаг до победы. Нам досталось не самое лучшее сочетание кухонь, но тем слаще будет вкус поражения наших конкурентов. Пока вы, мои милые, сражались у плиты, я проводил разведку боем, выясняя сильные и слабые стороны противника. Итак: китайцы, как и русские, в большинстве своём традиционалисты — семья и брак для них один из столпов мироздания. Так что устроим им «семейный ужин»: приготовим утку — символ гармонии между супругами (старая карга оценит), и гарнируем её ячменной кашей — пожеланием скорейшего появления потомства (пусть этот жандарм в юбке подавится).
— Как Вы ласково о своих коллегах… — задумчиво отметила Валери.
— А разве я неправ? — удивился тот. — Китаянка стара и страшна, а русская… Женщина должна быть лёгкой, как пёрышко, и тоненькой, словно виноградная лоза. Кхм-кхм, — подавился собственным ядом француз, вспомнив, с кем говорит. — По крайней мере, она не должна мужиков строить…
— Ясно. — Валери сделала вид, что поверила в его отговорку. — Свадебный обед, значит, свадебный обед…
— А где на этот раз нам предстоит готовить? — задала животрепещущий вопрос Шарлотта.
Месье Жерар в ожидании похвалы выпятил грудь:
— Я «случайно» услышал, как директор Дамблдор договаривался с главным эльфом, дабы вам освободили кухню на пару часов.
— Слава всем богам! А то я так устала от креатива английского министерства! — счастливо выдохнула Вронте.
* * *
И тем не менее, открытие финала не осталось без сюрпризов: когда Людо Бэгмен представлял жюри, в нём оказалось целых три замены. Место директора Дурмстранга заняла дородная Анна Власьевна, престарелого Дамблдора заменила наставница команды «бронзовых»; а вот отсутствие знакомого эксперта неожиданно неприятно кольнуло Гарри. Однако всё вскоре объяснилось: Каркаров самоустранился, когда столкнулся с последствиями своего неспортивного поведения; директор Хогвартса посетовал, что ничего не смыслит в китайской кухне и не хочет быть причиной поражения команды; а Пьер Гареньи попросту заболел. Однако вместо себя он направил Андре Квантро, своего друга — не менее титулованного повара, да к тому же ещё и директора лондонской кулинарной школы «Ле Кордон Блю» на протяжении почти десяти лет.
Так что теперь жюри наполовину состояло из поваров, и это призывало участников отнестись к выполнению задания со всей ответственностью — ведь за их действиями будут следить профессионалы.
Вторая неожиданность заключалась в месте проведения конкурса. Представление обновлённого состава судейской комиссии (которая, будем честны, стала более соответствовать направлению турнира) состоялось перед завтраком, и председатель жюри попросил присутствующих не разбегаться… после обеда. В результате проведённых переговоров с домовиками, на два часа (или чуть больше, если потребуется) кухня переходила в ведение конкурсантов. Наблюдать же за их действиями можно будет через «волшебные экраны», прекрасно показавшие себя у озера.
Вишенкой на торте стали сами эльфы, «утащившие» в свою вотчину, как им показалось, капитанов команд. Ими оказались Иван Подбережков, Валери Клеман и, конечно же, Гарри Поттер.
На кухне их встретил Динки, старейшина общины, и обстоятельно рассказал (и показал), что где лежит и как будет проходить соревнование.
Итак, за каждой командой были закреплены отдельный стол, печь и плита. Готовые блюда на тарелках «говорящего» цвета (красный, синий и бронзовый) предполагалось выкладывать на стол, по расположению соответствовавший преподавательскому — именно там будет сидеть высокая комиссия. Конкурсантам было выдано «именное» обмундирование — на цветной ленте каждого были указаны фамилия и имя.
В конце экскурсии Динки с достоинством поклонился и, пожелав удачи всем, выдал сакраментальное:
— Пусть победит сильнейший! — бросив ободряющий взгляд на Поттера.
И вот, настал час «икс»: две трети наставников переместились за «судейский стол», а команды заняли свои места на кухне, облачившись в «фирменные» фартуки и колпаки.
Людо Бэгмен не стал нагнетать обстановку, а подобно рефери на гонках начал обратный отсчёт:
— Три!.. Два!.. Один!.. Начали!!!
В тот же миг зажёгся экран над профессорским столом, и зрители смогли лицезреть, как команды бросились набирать продукты.
У каждого члена команды был свой список, составленный так, чтобы, не толкаясь, собрать необходимые ингредиенты.
Спустя десять минут на каждом столе было всё, что нужно.
Меньше всего продуктов было у «красных молодцев»: небольшой мешочек длиннозёрного риса, плошка мелких красно-фиолетовых засушенных цветочков (шафран, как пояснил эксперт), пара луковиц, морковка, солёный огурчик средних размеров, долька чеснока, ещё одна плошка — с томатной пастой, соль и перец и примерно треть фунта свиного окорока.
Следующими по «заставленности» рабочей поверхности стали «ласточки». На широком блюде покоилась небольшая, но упитанная утица, рядом с ней — мешочек мелкой сероватой крупы. Баба Нюра, приподняв брови, с уважением хмыкнула, пояснив коллегам, что это — ячмень, крупа, незаслуженно забытая современными хозяйками. Вокруг основных ингредиентов на отдельных тарелочках разместились специи: четыре зубчика чеснока и очищенный корень имбиря примерно в полтора дюйма длиной; растительное масло; густая коричневая паста («бобовая», — пояснила миссис Чанг); рядом две плошки с мало чем различавшимися жидкостями — обе маслянистые и всё того же шоколадного оттенка: соевый соус, светлый и тёмный; далее — сахар и пакетик смеси пяти перцев, три «лучика» от звёздочки бадьяна, большая чаша с бульоном и нарезанный зелёный лук. Последний ингредиент — кусочек жира — Валери сразу же поставила на плиту топиться.
Но самым заполненным оказался стол «драконов»: увесистый мешочек с мукой соседствовал с филе двух видов рыб. Одно было суховатое, явно от хищника, второе же, наоборот, лоснилось от жира. За мукой разместилась глиняная крынка, горлышко которой было закрыто плотным пергаментом и замотано шпагатом. Дурмстранговцы зашушукались, и самый нетерпеливый выдал:
— А у нас в деревне в таких сметану хранят!
На удивлённые вопросы более подкованный в английском товарищ перевёл название русского продукта на более понятный для хозяев язык, обозвав его «кислыми сливками».
Рядом с упомянутым горшочком стоял большой пакет молока, пачка сливочного масла, полпачки «живых» дрожжей, бутылка растительного масла, десяток яиц, пакет панировочных сухарей, мешочек с рисом, соль, сахар и чёрный молотый перец.
С другой стороны от рыбы также наблюдалась целая шеренга продуктов: небольшой пакет сливок, «ванночка» шампиньонов, кусочек твёрдого сыра и пара веточек свежего укропа. А ещё толстый стебель лука-порея и большая луковица.
— Ну, понятно всё с вашим Гарри, — усмехнулся всё тот же студент, обращаясь к соседям-барсукам. — «Бронзовые», похоже, пироги затеяли!
— А почему бы и нет, — пожал плечами из-за за соседнего стола востроухий Малфой. — У Поттера отличные блины получаются, — и тихонько добавил: — И сырники тоже…
Сокурсники в изумлении воззрились на Драко. На их вытянутых физиономиях явно читалось: «Кто ты такой и куда дел нашего язву-Малфоя?!», но тут на его сторону встала Миллисент Буллстроуд, третьекурсница, ростом и фигурой догнавшая выпускниц пятого года обучения.
— А что вы так смотрите? Драко дело говорит. А ещё Гарри торты печёт — пальчики оближешь. Можете у моего жениха спросить, он подтвердит.
Да уж, с такой защитницей не поспоришь!
Ребята с интересом вернулись к просмотру.
На экране Генрих выложил в разогретое масло мелко нарубленный красный лук и, включив таймер на пять минут, принялся строгать овощи соломкой. Небольшую же луковичку он нарезал полукольцами.
На заднем плане Мирон мариновал мясо. Нарезав крупной соломкой, рыжий «молодец» опустил его в глубокую миску и залил рюмкой соевого соуса. Затем накрыл тарелкой и стал «чудесить»: отрезав небольшой кусок кулинарного пергамента, он сложил его вчетверо, а потом согнул по диагонали. Острый уголок был тут же отрезан, а широкий конец «выровнен» дугой.
Заметив непонимание в глазах студентов, месье Квантро пояснил:
— Данная «заготовка под снежинку» называется картуш и используется при запекании круп в духовке — им накрывают ёмкость вместо крышки, дабы верхний слой не засох, а через центральное отверстие выходит пар.
Тем временем изображение на экране сменилось: теперь зрители наблюдали, как Валери засыпает неполный стакан крупы в расписной пузатый горшочек. Затем она чуть присолила содержимое, полила растопленным жиром и, перемешав, залила кипятком. Эстафету приняла Шарлотта: она перехватила утварь полотенцем и сунула в разогретую печь.
Девушки синхронно выдохнули и занялись птицей — её пора было выкладывать на сковороду с прожаренным до золотистого цвета чесноком.
«Следилка» перелетела к команде бронзовых. Студенты с интересом следили, как Поттер вдумчиво замешивает тесто из муки, яиц, молока с солью и сахаром. При этом рядом с ним уже стояла кастрюля, накрытая крышкой(1). Неподалёку Чжоу сражалась с филе рыбы-хищницы, прокручивая его с луком, чтобы получить мелкий фарш. Сюда же пошли два мелко нарубленных варёных яйца, две столовые ложки сухарей, столовая ложка сметаны, треть стакана молока, мелко нарубленная луковица и по щепоти соли и перца. Тщательно перемешав, Чанг накрыла смесь стазисом и повернулась к плите.
Картинка вновь поменялась: на экране белокурый Генрих аккуратно перекладывал золотистый рис в форму для запекания, затем накрыл его картушем и поставил в печь. Мирон в это время сосредоточенно помешивал булькавшее в сковороде мясо…
Крафт, оглядев рабочую поверхность, собрал всю грязную посуду и направился с ней к мойке, чем заслужил одобрительные кивки судей.
Андре Квантро, сверившись с часами, произнёс:
— Что ж, похоже через полчаса у нас будет первый финалист. Хорошо, что мне удалось убедить вас не ставить временных рамок — иначе бы мы много потеряли…
Теперь заклинание слежения металось между двумя столами. Понаблюдав за Поттером, который быстро замешал слоёное тесто и, скатав его в шар, убрал в холодильный ларь, оно вернулось к девушкам, осторожно перекладывавшим зарумянившуюся утку на тарелку. Вронте тут же накрыла её стазисом и приступила к созданию соуса: на сковороду в масло с вытопившимся жиром она выложила имбирь, нарезанный тонкими ломтиками, добавила бобовую пасту, оба вида соевого соуса, сахар и смесь перцев. Затем, перемешав, вернула утку на сковороду.
Пышка же Клеман также решила навести порядок на столе: убрав всю использованную посуду в мойку, она взяла тряпки и, протерев рабочую поверхность влажной, «заполировала» потом сухой.
И снова её действия нашли отклик у поваров комиссии.
Когда же следилка вернулась к «драконам», Гарри уже обминал тесто, а затем, вытащив его из кастрюли, разделил на три абсолютно неравные части. Самую маленькую он отдал Чжоу, и та с упоением принялась лепить из него украшения: птичек, звёздочки и ветки с листочками, которые, несмотря на все старания, больше напоминали рыбьи скелеты.
Две другие части Поттер раскатал в удлинённые овалы. На тот, что был побольше, Чанг принялась выкладывать слои начинки, периодически сверяясь с листочком. Затем всё это великолепие было накрыто маленьким овалом, и Гарри защепил края, превратив место соединения в красивый витой жгут.
Последний штрих — и фигурки из теста заняли своё место на пироге. Осталось поставить его в печь на часок, и можно сконцентрироваться на втором виде выпечки.
На этот раз Поттер взял на себя измельчение, а Чжоу занялась заливкой.
Тем временем утка «ласточек» покрылась румяной корочкой. Шарлотта закинула к ней бадьян, посыпала солью и перцем, залила половиной литра бульона и, закрыв крышкой, убавила жар плиты до минимума.
На синем таймере появилось время: два с половиной часа.
— Вот и второй финалист наклёвывается, — усмехнулась баба Нюра и, покачав головой, посетовала: — Драконы сегодня перемудрили с блюдом. Однако, с тем большим нетерпением я буду ждать их выступления.
Когда команда «молодцев» перенесла плоды своих стараний, переложенные в красные блюда, на стол, они тут же возникли в Большом зале перед строгим взглядом комиссии.
Анна Власьевна на правах наставницы разложила мясо с соусом по пяти тарелкам, гарнировав его ложкой риса. Сама же принялась рассказывать:
— Ребята запомнили, как в первом туре мэтр Гареньи просил их в будущем исходить из принципа сочетаемости блюд, и приготовили рис-пилаф по-французски и свинину в карамели по-китайски(2). Угощайтесь, господа и дамы!
Эксперт переглянулся с мадам Максим, и та, царственно кивнув, передала ему право судить первому.
— По виду блюдо идеально: цвет риса ровный, крупинки не слипшиеся, лук — мягкий. Текстура соуса однородная, с ярко выраженными включениями моркови и огурца. Мясо сочное. Теперь о вкусе. Рис малосолёный, однако это с лихвой компенсируется ярким кисло-сладким вкусом мяса. К тому же, молодые люди выбрали оптимальные по времени приготовления блюда. Так что ваши две девятки вполне заслужены, поздравляю!
Следующей слово взяла миссис Чанг.
— Не знаю, каким должен быть настоящий рис-пилаф, — не довелось попробовать, — но то, что я вижу в своей тарелке, мне нравится. Китайская кухня построена на контрастах, и ребятам вполне удалось это продемонстрировать. Присоединяюсь к месье Квантро: девять-девять. Так держать, богатыри!
— А вот мне понравилось абсолютно всё, — выдал Людо Бэгмен, выразительно поглядывая на остатки угощения. — К тому же, они не заставили нас долго ждать, захлёбываясь слюной. Я ставлю две десятки. Спасибо, повара!
Олимпия же молча вывела в воздухе две восьмёрки — комментарии были излишними.
Анна Власьевна как-то обречённо вздохнула и начала вещать:
— О качестве еды сказано было достаточно, поэтому я хочу отметить другой момент: организационный. Ребятам удалось правильно распределить обязанности и не поссориться в процессе. Поверьте, я знаю, о чём говорю. Так что да, я горжусь своими воспитанниками и без зазрения совести ставлю им высший балл. Спасибо!
На экране вспыхнула уже знакомая всем турнирная таблица, только сейчас столбцов в ней было на порядок больше. Вместо двух, как в прошлые разы, их было целых пять: название команды, результат первого тура, затем — второго, после — третьего, и в последней предполагались итоги.
На результаты первых этапов никто не смотрел, они вроде как были известны, а потому — неинтересны. Общий же итог третьего тура волновал всех.
«Красны молодцы» — 92 балла. Поздравляем!!!
Остатки блюд разделили на четыре части и передали с домовиками на столы учащихся, чтобы желающие тоже могли попробовать. А потом непременно проголосовать.
Пока шло обсуждение и голосование, оставшиеся конкурсанты тоже без дела не сидели: Гарри раскатал тесто для киша «в простыню» и выложил им глубокий противень, предварительно смазав тот маслом. Дно он в нескольких местах проткнул вилкой, чтобы тесто не поднималось, и отправил в печь на двадцать минут. После можно будет вытащить оба противня: первый — для заполнения начинкой, а второй — для проверки, если готов — то накрываем полотенцем и кладём отдыхать минут на десять; нет — возвращаем в печь доходить.
Итак, пока пеклась форма для киша, Гарри сложил нарезанные грибы в сковородку с разогретым оливковым маслом, оставив лишь двадцать пластинок для украшения. Жар Поттер включил сильный, дабы жидкость поскорее выпарилась, и, перемешав, отошёл к Чжоу — проверить готовность заливки. Довольный инспекцией, он сам наложил стазис и вернулся к грибам. Снова помешал, затем собрал грязную утварь и отнёс её в помывку.
За уборкой время прошло незаметно, и вот форма для киша уже на столе, на деревянной подставке, а румяная кулебяка(3) отдыхает под полотенцем.
Чжоу, дождавшись разрешения Гарри, начала заполнять «корзинку». Сначала ровным слоем выложила грибы, пережаренные с луком-пореем. Затем вылила заливку, обильно посыпав мелко нарубленным укропом. Сверху разместила слегка обжаренные пластинки грибов и посыпала сыром.
Теперь можно было ставить в остывающую печь на полчаса.
Поттер включил финальный таймер.
— Похоже, Вы ошиблись, мадам, — с лёгким подтруниванием обратился к соседке Андре, — всё же вторыми выступят хогвартские «драконы».
— Я безмерно рада, что ошиблась, — улыбнулась та, даже не думая обижаться.
И хотя таймеры команд сработали одновременно, «ласточкам» понадобилось ещё полчаса, чтобы утка остыла и напиталась соусом. Только после этого они смогли достать её и разрезать на порционные кусочки — в отличие от «драконов», сразу же выставивших свои пироги на «проверочный» стол, откуда их магией перенесло в Большой зал.
Самих же поваров, как и ребят до них, домовики доставили туда же, поставив «пред грозные очи» строгого жюри пятью минутами позже.
Оценив размеры кушаний, студенты заинтересованно заёрзали на местах. Ещё бы, это не чайной ложечкой пробовать — тут можно было надеяться на существенный кусок.
За дело взялась миссис Чанг — она моментально разделила оба пирога на пять частей. Одну, разрезав ещё на пять кусков, раздала коллегам-судьям, а остальные четыре — передала на студенческие столы: пусть и детишки порадуются. Старосты седьмого курса тут же принялись за нарезку угощения.
— Перед тем, как снять пробу, — подал голос месье Квантро, — хочу задать один вопрос: отчего тестом в вашем тандеме занимался мистер Поттер?
Чжоу потупила взгляд, не зная, как реагировать. Ситуацию спас сам Гарри, он весело фыркнул и сказал как бы невпопад:
— Моя тётушка часто повторяет, что мужчинами тесто месить эффективнее.
У Андре обе брови взлетели к волосам.
— Так то мужчинами, — произнёс он со смешинками в глазах. — Сколько тебе лет, мальчик?
Поттер резко изменился: вытянувшись в струнку и расставив ноги на ширину плеч, он стиснул руки в замке за спиной.
— Вы сомневаетесь во мне, мэтр? — В голосе юноши прорезались ледяные нотки. — Выберите любой вид спорта и убедитесь — моя физическая форма находится на уровне курсанта военной академии.
Квантро по-птичьи склонил к плечу голову и задал следующий вопрос:
— А кто Ваш тренер, курсант?
— Вернон Дурсль, офицер запаса, — коротко ответил Гарри.
— И Вы с такой подготовкой — повар?! — не сдержал своего изумления эксперт.
— Что поделать, — широко улыбнувшись, ответил Поттер, — тётушка взялась за меня раньше…
Андре заразительно захохотал.
Отсмеявшись, он как бы невзначай уточнил:
— Твой дядя по-прежнему живёт на Тисовой, 4?
— Да, это его официальный адрес, — подтвердил «повар с сюрпризом», — однако в течение учебного года они с женой предпочитают проживать на вилле Поттеров. Там тёте Петунии не так одиноко. — Уловив посыл мэтра кулинарии, Гарри добавил: — Но я уверен, дядюшка будет рад визиту сослуживца. — А потом тихонько пробурчал: — А уж Дадлик-то как обрадуется!
Но, похоже, и это его замечание было услышано — эксперт по-доброму усмехнулся, воздержавшись от комментариев. Не успел мастер начать «разбор полётов», как был безапелляционно перебит бабулей Чанг:
— Пока Вы, месье, испытывали моего подопечного на прочность, — ехидно бросила она, — я продегустировала оба образца и вот что могу сказать: в обоих случаях тесто хорошо вымешано и пропеклось полностью. Начинка — мягкая и сочная, как раз по моим зубам. Ставлю две девятки: два балла сняла за жирность и пресность блюд — я привыкла к более ярким вкусам.
Ребята синхронно поклонились, принимая критику.
— Вы по-настоящему жирных пирогов не пробовали, — высказалась в защиту названого племянника Анна Власьевна. — Кулебяка получилась, что надо. Кстати, а вы знали, что рис на Руси изначально звался «китайским пшеном»? Так что и в этом ваши воспитанники подчеркнули свою «принадлежность». Про киш сказать ничего не могу — не моя специализация, но тесто вымешано правильно, слои ярко выраженные, пирог не разваливается, начинка не вытекает. В целом, я довольна: десять-девять.
Тему грибного киша(4) продолжила мадам Максим.
— Начинка открытого пирога порадовала. Часто повара в целях экономии склонны заменять лук-порей на обычный зелёный, жертвуя при этом неповторимым цимусом. Далее, заливка хорошо вымешана, а потому удачно «схватила» грибы — оттого и пирог режется ровными кусками, что невероятно приятно. Пусть будет восемь-десять.
Людо Бэгмен, активно жуя, просто вывел в воздухе две десятки и оттопырил оба больших пальца!
С укоризной покачав головой, мэтр Квантро, тем не менее, повторил за председателем жюри, выставив две десятки, и добавил:
— Вы молодец, мистер Поттер. Умеете держать удар.
Экран озарился новой строчкой:
«Бронзовые драконы» — 95 баллов. Ура Хогвартсу!
Пришло время оценивать труды синей команды. На столе появилось большое овальное блюдо с голубой каймой с пятнадцатью тоненькими кусочками утиной грудки и пузатый горшок каши(5), от которой шёл парок. Из горлышка торчала деревянная ложка. Баба Нюра одобрительно кивнула, а миссис Чанг встрепенулась:
— Утка(6)? Надеюсь, не по-пекински?
Девочки испуганно переглянулись и неуверенно покачали головами: выяснить у наставника название блюда ни одной из них в голову не пришло.
— Это хорошо, — сухо отметила старушка, — а то я бы поставила вам два балла и даже пробовать не стала.
— П-п-поч-чему? — слегка заикаясь, с недоумением спросила Вронте.
— Потому, деточка, что утка по-пекински готовится от двух до трёх суток. В три часа вы никак не могли уложиться. Но, раз это другой рецепт, то я с удовольствием отведаю. — Она переложила к себе в тарелку сразу три кусочка. — Мясо мягкое, — констатировала эксперт китайской кухни, — практически отсутствует резкий запах утиного жира — спасибо звёздчатому анису, — а благодаря смеси соевых соусов и бобовой пасты птица приобрела лёгкий аромат «дымка». Кожицу, не обессудьте, есть не буду, ибо просто не разжую, но уверена, что и она пропитана соками и ароматами. Теперь гарнир… Положи-ка мне, сестрица, этой чудесной каши, — обратилась она к Анне Власьевне.
Та тут же зачерпнула ячменя с хорошей такой горкой и, положив бабуле в тарелку, напутствовала:
— Угощайся, сестра.
С выражением лица сомелье, дегустирующего элитное вино, миссис Чанг тщательно разжевала крупинки первой ложки и вынесла вердикт:
— Каша мягкая, «пушистая», и вот тут ощущается вкус утиного жира, вполне к месту, надо сказать. Очень приятное сочетание, девочки. Для разнообразия поставлю вам двадцатку: угодили старушке.
Услышав восторженный отзыв китайского эксперта, к блюду потянулись и остальные члены жюри. Угощение, что удивительно, пришлось по вкусу всем — даже тем, кто поначалу морщил носы при виде ячменной каши. Однако до сотни баллов ласточки всё же чуть-чуть не дотянули — Людо Бэгмен в приступе патриотизма «снял» с них аж четыре балла, выставив девять-семь.
Последняя строчка на экране зажглась поздравлением:
«Синие ласточки» — 96 баллов. Так держать, красавицы!
— А теперь, — поднялся со своего места председатель жюри, — внимание на табло: сейчас мы увидим финальный счёт нашего по-настоящему первого и бесспорно наивкуснейшего конкурса! Давайте начнём с последних наших участников. Итак, «Синие ласточки», итоговый счёт. Прошу.
В последней графе последней строчки замелькали цифры.
— Напомню, что в первых двух турах девочки показали себя не слишком хорошо, однако последний этап выровнял их шансы на победу. Итак, результат финала — 258 баллов. Неплохо, Шармбатон!
К «жидким» аплодисментами французов добавились дружные хлопки всего факультета Рейвенкло, и постепенно (не без участия «команды» Гарри), весь Хогвартс. Директор Дамблдор благостно огладил свою бороду и подмигнул бывшему воспитаннику: он был весьма доволен, что, благодаря влиянию Поттера, школа демонстрирует истинное гостеприимство и дружелюбие.
Попросив жестом тишины Бэгмен продолжил.
— А теперь о наших северных гостях. Итак, «Красны молодцы», финальный результат… Кстати, — обратился он шёпотом к наставнице богатырей, — а почему они «красные»-то?
Анна Власьевна покачала головой и ответила так же тихо:
— Во-первых, в славянских языках «красный» и «красивый» являются синонимами: Вы же не будете спорить, что мои подопечные хороши собой? А во-вторых, Вы же сами определили ребят в первом туре в красную команду, разве нет? Мы просто решили не путать зрителей.
— Понял, — вздохнул Людо, — без претензий.
Тем временем в итоговой клетке дурмстранговцев высветилось трёхзначное число 272.
— Ребята весь конкурс шли весьма ровно, — продолжал вещать Бэгмен, но был прерван очень громким бурчанием месье Жерара:
— Конечно, у них команда в два раза больше наших — и у каждого свои способности…
— А почему же Вы, месье, не привезли, к примеру, шестерых девушек? — вскинулся Каркаров. — Ведь число конкурсантов оговорено не было. Мы привезли всех, кто умел и любил готовить. А в Академии, наверное, и выбор был поболе — всё же женское учебное заведение…
Француз фыркнул и, задрав нос, отвернулся от «варвара» с видом оскорблённой невинности. Тот лишь плечами пожал.
— Ну, а сейчас давайте поприветствуем наших участников, — заливался соловьём глава отдела магических игр и спорта. — У «Бронзовых драконов» были и взлёты, и падения. Так каким же будет финал для Хогвартса? Внимание на экран!
Последняя остававшаяся пустой ячейка в столбце итогов замигала. Прошло всего несколько секунд и там высветился окончательный результат: 261 балл.
— Итак, места распределились следующим образом, — подвёл итоги Бэгмен. — Первое место заслуженно получают «Молодцы» Дурмстранга; Хогвартские «Драконы» заняли золотую середину, — при этих словах ученики гневно засвистели и загудели, — а «Ласточкам», уверен, повезёт в следующий раз!
Тут из-за стола поднялся Андре Квантро и призвал всех к тишине.
— По просьбе моего друга Пьера Гареньи я объявляю конкурс зрительских симпатий! Уважаемые домовики, прошу перенести урны с голосами на наш стол.
Перед ним появились три непрозрачных ящичка. По щелчку мэтра они раскрылись, и оттуда разноцветными бабочками выпорхнули листочки — красные и бронзовые…
— Погодите, а почему нет синих «голосов»? — растерялся эксперт. — Неужели никому не понравилась утка с кашей?! Быть такого не может!
— А им кто-нибудь дал её попробовать? — съехидничала госпожа Чанг. — Девочки вынесли только одно блюдо — с порционными кусочками для комиссии, остальная тушка так и осталась на кухне — совсем как на моей родине… Девочки, не расстраивайтесь: у меня к вам деловое предложение: продайте эксклюзивное право торговать Вашей уткой моему кафе — и двадцать процентов с каждой продажи будут вашими. Пока мальчишки будут «загорать» на кухне (я ведь правильно поняла: блюдо-победитель подадут на прощальном пиру?), мы с вами и вашим наставником составим договор, дабы никто не остался в накладе.
Шарлотта вмиг перестала дуться и из вредности показала язык Гарри. Тот возвёл очи горе — ну взрослая же вроде девушка…
Тем не менее, это было не последнее объявление от мэтра Андрэ.
— Я очень внимательно следил за работой самого юного нашего участника, и, сказать по совести, был поражён, — признался он. — Когда Пьер с восхищением рассказывал мне о некоем Гарри — юном гении — я думал, что он, как обычно, преувеличивает, однако… — И, вытащив из-за пазухи конверт, месье Квантро провозгласил: — Мистер Гарри Поттер награждается именным приглашением в лондонскую школу кулинарного искусства «Ле Кордон Блю», где он сможет пройти обучение выбранной профессии.
— То есть я уже в следующем году могу поступить к Вам? — с надеждой спросил Гарри.
— Боюсь, не всё так просто, малыш, — грустно улыбнулся мэтр. — Для начала тебе придётся сдать экзамены первого уровня(7), предоставить рекомендации…
— Вы имеете в виду отзывы гостей?
— Ну да, — пожал плечами директор школы поваров. — Но это ведь не проблема? Я слышал, что ты с первого курса готовишь на кухне Хогвартса…
— И не только, мэтр, — усмехнулся профессор Снейп. — За эти пару лет я лично присутствовал на одном приёме, который обслуживал этот гений, а о званых ужинах Прибежища Поттеров вообще ходят легенды… Сколько рекомендательных писем должно быть?
— Не менее трёх, причём среди них может быть только одно от родственника.
— Что ж, у мистера Поттера есть в запасе как минимум два года, чтобы обзавестись ими. Вы же не собираетесь бросать обучение волшебству, не так ли? — Последняя фраза уже относилась исключительно к мальчику.
— Конечно же нет, профессор, — ответил тот. — До шестого курса я планирую обучаться очно, а последние два года пройду экстерном.
— Тогда до встречи, мистер Поттер, позвольте на прощание пожать Вашу мужественную руку, — на полном серьёзе попросил маститый повар.
Гарри не смог отказать.
1) наш герой решил воспользоваться рецептом скорого теста: для него из половины муки и разведённых в тёплой воде дрожжей готовится густая опара и опускается в тёплую воду, пока не всплывёт (15-20 минут). Потом её смешивают с основным тестом и ставят в тёплое место подходить. Такое тесто поднимается быстрее, что немаловажно в рамках конкурса.
2) смотрите ленту иллюстраций
3) фото и рецепт — в ленте иллюстраций
4) фото и ссылку на рецепт ищите в ленте иллюстраций
5) фото и ссылку на рецепт смотрите а ленте иллюстраций
6) фоторецепт смотрите в ленте иллюстраций
7) так называемый А-level — выпускной экзамен старшей школы, наподобие нашего ЕГЭ






|
Opk82автор
|
|
|
Lita_Lanser
Ладно, сейчас перечитаю)) Вы совершенно правы. В этой истории ребята знакомятся только в поезде. Шутка от Гарри про стенку теперь выглядит так: « Как-то мне с трудом представляется сынишка аристократов, таранящий головой кирпичную стену.» 1 |
|
|
Спасибо большое!
|
|
|
Opk82
Да, так лучше, спасибо) Я вообще несколько «заякорила» таких штук в голове, и в основном они связаны со знаниями Гарри, которые у Петуньи вряд ли были. Термины волшебного мира, в частности. Каждую не вспомню, просто сигнализирую — на перечитывание. Вероятнее всего, это происходит оттого, что у Вас Гарри не думает, не анализирует, а как бы «излагается», как будто над ним табличка «это персонаж, а не человек», а думаете за него Вы. Это не хорошо и не плохо, можно даже отнести к стилю, главное — чтобы логика не страдала. |
|
|
Здравствуйте! Раф придумали в Москве и после описываемых событий. Рафаэль - это какой-то московский хипстер.
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
Anna Nightwitch
Хорошо, Анна. Напомните главу, пожалуйста: уберу название, заменив «инструкцией по приготовлению». Ведь в 1996-м в Москве запатентовали лишь наименование, а это не значит, что где-то раньше не готовили чего-то подобного. Спасибо за уточнение) 1 |
|
|
Shiva-mnogorukii Онлайн
|
|
|
Спасибо! Очень понравилось! И очень хочется продолжение! Очень интересная версия "Гарри Поттера"!
1 |
|
|
Opk82автор
|
|
|
Shiva-mnogorukii
Благодарю! Столько Восклицательных знаков на четыре предложения)) Такие отзывы пробуждают музу, и хочется творить, творить и творить. Ну и вытворять (совсем чуть-чуть)! 1 |
|
|
Спасибо большое!
|
|
|
Большое спасибо!
|
|
|
А как Лили записала и сохранила воспоминание, если ее в этом воспоминании убивает Волдеморт?
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
Babayun
Доброго времени суток. Низий Вам поклон за целых два отзыва подряд: не многие на такое способны. Теперь к претензиям. По поводу Лили. Признаю, этот момент слегка непродуман. Изначально он планировался, как рассказ от лица Лили: она сидит перед зеркалом, «наговаривая» сообщение, потом вынимает воспоминание и закупоривает его в фиал. Но получилось то, что получилось. Допустим, фиал был специальный аврорский, способный «вытягивать» последнее воспоминание… Про Гонта: В моей вселенной Марволо не сильно-то и виноват в случившемся. Просто не обладая полнотой знаний о ситуации, отказался выслушать. За что и сам пострадал, между прочим. Всё остальное - дело вкуса. Мне так нравится, простите. А глубоко скорбеть по родителям он не может по определению, так как не помнит их. Для него родительскими фигурами стали строгие Дурсли. Поэтому да, чтобы бесприпятственно общаться с крёстным, Гарри готовит для него оправдательную речь. |
|
|
Opk82
Ну не, виноват тот, кто принимает решение. Если не знал о последствиях, то это вину не снимает, а наоборот. Должен был знать. А Гарри привязан как минимум к матери, к чему есть несколько упоминаний у вас. Возможно, скорбь не то слово, скорее тоска. 1 |
|
|
Opk82автор
|
|
|
Babayun
Совершенно с Вами согласна. Решение сделать Гарри крестником Риддла принадлежало Лили целиком и полностью. Следовательно и все последствия она должна была просчитать, но увы, не вышло. Марволо же вообще был не в курсе, что стал Крёстным. А когда влетел в детскую, то был настолько накручен, что и вслушиваться в то, что там лепечет грязнокровка не стал… Тоска, да, наверное… Только не по матери как таковой, а по слову «мама», которое сказать некому. Спасибо за обратную связь. Кстати, я вставила кусочек, объясняющий вопиющий факт неизвестно как снятого воспоминания. Поместила его в ту же главу - «Привет из прошлого». Приятного чтения. 1 |
|
|
Спасибо большое!
|
|
|
Доброго времени суток. Огромное спасибо за интересную, милую и добрую работу. Она вызвала у меня много положительных эмоций. Здоровья, вдохновения и успехов. Иду читать другие Ваши работы.
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
Салазар 1990
Огромное спасибо за Ваш тёплый отзыв. Работа почти завершена - осталось дописать последнюю главу и эпилог. Очень надеюсь, что к летним каникулам у меня это выйдет (сколько я себе обещаю, а сроки всё сдвигаются…). Приятного чтения!) |
|
|
Прочла первую главу. Здесь Гарри точно "ненормальный": мультики глупые, стирать-готовить вау) Другая Вселенная, что поделать) Читается легко, все мило, продолжу с удовольствием. Спасибо!
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
1 |
|
|
Александра 60 Онлайн
|
|
|
это была чудесная вещь))) с кучей рецептов вкусняшек. благодарю)))
|
|