Июнь 2005 года
— Здравствуйте, мои дорогие! С вами, как всегда, неподражаемая Рита Скиттер! — Яркая блондинка в ядовито-зелёном деловом костюме тихонько нашёптывала текст в приоткрытый изумрудный клатч из драконьей кожи, который она цепко держала в своих ярко-алых коготках. — Я веду репортаж с открытия первого в Британии магического ресторана — места, обещающего стать самым статусным, благодаря поддержке семьи Малфой. А вот, кстати, и сам хозяин заведения. Мистер Чанг-Поттер! Можно Вас на два слова?
На окрик обернулся стройный молодой человек в традиционной одежде китайских крестьян: красный безбортный пиджак с воротником-стойкой и застёжкой на потайных крючках (чтоб не мешались) и чёрные широкие штаны. Чёрная же шапочка-бандана, не скрывавшая длинной, ниже пояса, косы, сливалась по тону с цветом волос. Широкая улыбка тут же осветила тонкие черты парня:
— Только в том случае, Рита, если Вы магией поклянётесь, что они не превратятся в две страницы отборного бреда, — и уважительно склонился перед репортёршей.
Та лишь слегка фыркнула, отчего тугие локоны пружинками запрыгали по плечам.
— Давайте пройдём в мой кабинет, — предложил Гарольд (а это был именно он), — там нас никто не потревожит.
— Но как же открытие?.. — растерянно, казалось, впервые в жизни, произнесла Скиттер. — Вы же владелец, как без Вас?
— С официальной частью вполне справится мой партнёр. Или Вы сомневаетесь, что Драко Малфой способен достойно представить наше детище?
Рита понимающе усмехнулась: кто бы сомневался — чтобы Малфой, да упустил возможность покрасоваться! Хотя сейчас это было весьма кстати, и Рита уверенно проследовала за главным поваром нового ресторана.
Они прошли через весь зал, украшенный к открытию цветами и лентами, в просторное помещение кухни, задорно блестевшей новенькой утварью, а оттуда — в кабинет, где мебели, не считая массивного стола, двух стульев (для хозяина и гостя) и книжного шкафа, практически не было. Особую атмосферу уюта комнате придавали картины, написанные в китайском стиле, и полочки, заставленные фигурками дракончиков всевозможных цветов и размеров. Самая большая — снежно-белая, с перламутровым отливом — находилась прямо над хозяйским креслом.
Рита ахнула.
— Это символ вашего ресторана? — ткнула она наманикюренным пальчиком в шедевр. — Отсюда и столь экзотическое для центра Лондона название — «Платиновый Дракон»?
— Вы совершенно правы, Рита, однако пусть это останется нашим секретом, — подмигнул Поттер. — Ведь некоторым блондинистым лордам очень нравится думать, что ресторан назван в его честь…
— О-о-о! Обожаю интриги! — растянула в хищной улыбке губы мисс Скиттер. — Расскажите же, как Вам пришла эта светлая идея — открыть магический ресторан? И не замешана ли тут некая мисс Чанг, ваша юношеская любовь?
— Рита, — ворчливо одёрнул её хозяин кабинета. — Мы же договорились…
— А что такого? — «непонимающе» захлопала длинными ресничками та. — Читатели имеют право знать. В конце концов, у Вас двойная фамилия…
— Вторую фамилию я взял в память о недавно почившей миссис Чанг, моей названой бабушке, в наследство от которой, кстати, я и получил это помещение. Изначально оно именовалось «Кафе у платформы 9 и 3/4». Именно отсюда я шёл на Хогвартс-экспресс все пять лет обучения.
— Пять лет? — переспросила Скиттер. — Не семь? Но, как мне помнится, свидетельство об окончании школы вы получали вместе со своим потоком…
— Совершенно верно, — кивнул Гарольд. — Последние два года я учился экстерном, посещая лишь контрольные и экзамены. Основное же время посвящал изучению основ выбранной профессии под руководством мэтра Гареньи — известнейшего повара маггловского мира, а по совершеннолетии поступил в Кулинарную Академию, приглашением в которую меня наградили ещё в конце третьего курса.
— Ах, да, — закатила глаза Рита. — Тот незабываемый Кулинарный Турнир! Говорят, это Вы являлись идейным вдохновителем сего соревнования.
— Вы мне льстите, Рита, — усмехнулся Гарри. — Нас тогда собралась целая команда — со всех факультетов. Очень не хотелось погибнуть во цвете лет, знаете ли.
— Что Вы такое говорите? — всплеснула руками журналистка. — Разве директор Дамблдор позволил бы такому случиться?!
— Дело не в директоре, — покачал головой Поттер. — Нет никаких сомнений: он сделал бы всё от него зависящее, дабы не допустить трагедии. Но зачем усложнять жизнь пожилому человеку? А Турнир Трёх Волшебников, площадкой для проведения которого по задумке Министерства должен был стать Хогвартс, более пяти веков назад был отменён именно из-за своей травмоопасности. Наш министр, видимо, забыл об этом.
— Понятно, — поспешила закончить опасный разговор мисс Скиттер. — Давайте вернёмся к Вашему ресторану. Чем, кроме звучного названия, Вы предполагаете привлекать клиентов?
Гарольд заметно скривился.
— Я что-то не так сказала? — напряглась Рита: портить отношения с наследником двух известных родов (причём второй — Слизерин) совсем не входило в её планы.
* * *
Даже обзаведясь приёмным сыном, Марволо отказался вычёркивать Поттера из числа наследников.
— Чем Слизерины хуже Блэков?! — объяснил он своё нежелание в ответ на протест крестника. — К тому же, когда ещё Курт женится, а ты — уже, да и ребёнок на подходе.
Источник поразительной информированности Гонта так и остался тайной за семью печатями, но факт остаётся фактом: крёстный узнал о прибавлении в семействе Чанг-Поттеров даже раньше самой Флёр… Гарри подозревал, что виной всему некая китайская техника.
* * *
— Нет, что Вы, — отмахнулся тот. — Просто мы, рестораторы, предпочитаем называть приходящих к нам людей гостями. Часть профессиональной этики.
Скиттер выдохнула и совершенно искренне повинилась:
— Простите, мистер Поттер, я была не в курсе таких тонкостей. Впредь буду знать.
Гарри, принимая извинения, кивнул.
— Отвечая на Ваш вопрос, скажу: в нашем ресторане работают мастера всех кухонь мира — от классической европейской до экзотической китайской и индийской. Каждый гость сможет почувствовать себя дома. Предлагаю Вам убедиться в этом самостоятельно. Уверен, читатели будут рады, если Вы поделитесь с ними своими впечатлениями!
В этот миг дверь приоткрылась, пропустив тоненькую, словно лоза, высокую блондинку с бирюзовыми очами. Со слегка грассирующим акцентом она сообщила:
— Дорогой, там Драко готов в истерику удариться — устал отбиваться от твоих коллег. Полумна уже не справляется. Иди спасай!
Лицо Гарольда озарила нежная улыбка:
— Да, любимая, бегу. Мы с мисс Скиттер уже закончили.
Девушка кивнула и скрылась.
— Последний вопрос, мистер Поттер. Это?..
— Это — моя жена, Флёр Чанг-Поттер, в девичестве Делакур. А в скором будущем — и мать моих детей. Она — мастер французской кухни, коронное блюдо — буйабес. На этом вынужден закончить наше интервью. Прощайте.
— До свидания, мистер Чанг-Поттер, — поправила Гарри Рита. — Не забывайте — Вы пригласили меня на дегустацию.
Гарольд встал с кресла и, кивнув, проводил гостью до двери.
* * *
Закрыв за последним гостем двери ресторана и перевернув красную табличку сверкающей золотом надписью «Закрыто», чета Чанг-Поттер поднялась на второй этаж, где располагалась их городская квартира.
Гарри, обняв Флёр со спины и нежно поцеловав в щёку, тихонько мурлыкнул ей на ухо:
— И чего же наша будущая мама хочет сегодня на ужин?
Флёр поддержала игру мужа и, откинувшись ему на грудь, честно призналась:
— Весь день мечтала съесть что-нибудь вредное…
Брови Поттера поползли вверх.
— Прям вредное-вредное? Что-то из полуфабрикатов? Или жареное, буквально плавающее в жиру? Или такое острое, что во рту пожар? Всё, что пожелает моя птичка!
— Что-нибудь такое, — Флёр извернулась и чмокнула будущего отца в подбородок, — что приготовит мой любимый супруг.
Гарри засиял аки солнышко.
— Тогда сегодня мы готовим пиццу!
Усадив жену в угол дивана, Гарри положил её ноги со слегка опухшими от беготни щиколотками к себе на колени и принялся их массировать. Сначала икры, широкими круговыми движениями, а затем плавно переместился на стопы. Флёр издала стон облегчения.
Поттер накрыл любимую пледом, призванным с кровати, и щёлкнул пальцами. Ему в руки опустился гримуар — поваренная книга, которую он стал собирать в пятилетнем возрасте.
— Я сейчас буду зачитывать названия рецептов теста, а ты сама выберешь. Закрой глаза и слушай.
Флёр тут же подчинилась.
— Итак: песочное тесто для пиццы — его можно сделать побольше и заморозить: на случай, если опять захочется похулиганить…
Девушка сморщила хорошенький носик:
— Нет, это тесто ассоциируется у меня с тортами, а их пока не хочется.
И это было мягко сказано: от одной мысли о десертах бедняжку выворачивало…
— Понял, — кивнул сообразительный супруг. — Ищем дальше. Тесто дрожжевое или дрожжевое с томатным соусом?
— Не вдохновляет…
— Ладно. — И, весело хмыкнув, предложил: — А как тебе творожное?
— Шутишь? — Флёр даже глаз приоткрыла.
— Ни в коем случае! — возмутился обиженный в лучших чувствах Гарольд. — Вот, смотри сама.
Пробежав глазами по списку ингредиентов, миссис Чанг-Поттер фыркнула:
— Маман бы понравилось, но нет…
— Тогда остаётся последнее — пресное, — печально вздохнул шеф Поттер, как его любя звали в семье.
— А оно вредное?
— Ещё какое! — подтвердил муж. — Туда входят майонез, кефир, сода, мука.
— Хочу! — воскликнула будущая мама, и её красивое личико приобрело хищные черты.
— Тогда пойдёшь со мной, — безапелляционно заявил Гарольд. — Будешь помогать.
И, не слушая возражений, готовых сорваться с губ жены, он покрепче завернул её в покрывало и подхватил на руки.
— Гримм! — бросил он через плечо своей поваренной книге. — За мной!
Та, громко хлопнув обложкой, поднялась на уровень плеч хозяина и послушно поплыла за ним, словно шарик на верёвочке.
Добравшись до кухни ровно за двадцать шагов, Гарри аккуратно уложил свою «гусеничку» на кушетку и обложил подушками. Затем достал высокий поварской колпак и, нахлобучив его на макушку Флёр, пояснил:
— На сегодня ты — мой шеф. Будешь внимательно читать рецепт: тщательно перечислишь ингредиенты с мерами веса, а потом, по пунктам, — способ приготовления. Как только я отправлю пиццу в печь — отнесу тебя в кровать…
— Нет уж, — воспротивилась излишней заботе та, — я не больная, а всего лишь беременная. Сама дойду, как почувствую, что здесь душно.
Гарри не стал возражать: в конце концов, она взрослая и может адекватно оценить своё состояние.
И работа закипела.
— Для теста нужно... — начала Флёр и стала медленно перечислять: — Один стакан кефира, две столовые ложки майонеза, половина чайной ложки соды и чайная ложка соли. Ещё 300-350 грамм муки и столовая ложка прованских трав. М-м-м! Уже чувствую их запах…
Гарри тем временем собрал нужные продукты на рабочем столе и, отойдя в сторону, скомандовал:
— Проверяй.
Девушка присела и, мысленно сверившись с книгой, одобрительно кивнула:
— Всё верно.
— Теперь читай способ приготовления, — проинструктировал муж. — И постарайся не перепутать пункты: от этого зависит качество теста, его однородность и пластичность.
Флёр снова уткнулась в книгу:
— Пункт первый: В миску для замеса теста влить кефир и добавить соду. Оставить на пять-семь минут.
Гарри достал глубокий стеклянный салатник с толстыми стенками и выполнил требуемое. В домашних условиях он свято соблюдал правило тёти Петунии — никакой магии на кухне. Через семь минут на поверхности кефира появились первые пузырьки. Поттер вздохнул: будь кефир покислее, реакция была бы более впечатляющей.
— Пункт второй, — продолжила Флёр, — Добавить нежирный майонез, перемешать.
— Готово! — раздалось через минуту: после этого действия смесь яростно «закипела».
— Теперь всыпь соль и прованские травы, снова размешай.
— Дальше?
— Добавь просеянную муку и вымеси мягкое тесто. Оно должно отставать от рук и стенок посуды. Укрой полотенцем и оставь для расстойки на двадцать-двадцать пять минут.
— Хорошо, — ответил супруг, и, раз у него освободилось время, решил приготовить нежно любимый его женой фруктово-овощной смузи.
Достав из холодильника черешки сельдерея и два больших зелёных яблока, Гарри, напевая себе под нос весёленький мотив о лете, быстренько их очистил при помощи картофелечистки. Затем, разрезав плоды на четвертинки, вырезал сердцевинки и закинул в чашу блендера. Неплохо было бы положить ещё листья шпината, но чего нет, того нет. Когда масса стала однородной, он долил примерно четверть стакана холодной воды и включил «жужжалку» ещё раз. Теперь разлить по высоким стаканам и вложить в каждый соломинку. Готово!
— Дорогая, перед разделкой пиццы разреши предложить тебе выпить витаминного коктейля!
Девушка с наслаждением втянула напиток и закатила глаза от удовольствия.
— Прохладненький, солёненький! Как же я тебя люблю, Гарри!
— А я тебя больше, — тихонько «пикнул» по носику супругу Поттер.
— Почему это?! — попробовала возмутиться та.
— Так вас же двое, глупенькая, — улыбнулся Гарри.
— Откуда ты знаешь, — смутилась Флёр. — Может, нас трое?
— Значит, буду любить ещё больше, — уверенно ответил тот и крепко обнял жену.
Девушка растаяла.
Но вот тренькнул таймер: пора возвращаться к тесту. Гарри разделил его на две части и, раскатав на пергаментной бумаге пластами толщиной в половину дюйма(1), выложил их на противни, смазанные оливковым маслом.
— Теперь самое главное, — обратился он к любимой. — какую начинку ты хочешь?
— О-о-о! Я хочу пиццу с копчёностями!

Он открыл холодильник и принялся по памяти набирать продукты: небольшой кусочек бекона, шарик моцареллы, томатный соус домашнего приготовления, кубик пармезана и конечно же яйцо.
Растянув руками основу для пиццы по величине противня, Поттер принялся выкладывать начинку. Сначала он с помощью силиконовой кисточки распределил соус по всей площади будущей пиццы, оставив лишь узкий бортик. Затем выложил моцареллу, нарезанную кружками, а в промежутках — тонкие полоски бекона. Вишенкой на торте стал желток, аккуратно вбитый в центр композиции.
Теперь можно отправлять в печь, разогретую до двухсот градусов по Цельсию на пятнадцать-двадцать минут.
Когда сухой жар достиг кушетки Флёр, той поплохело.
— Милый, можно, я пойду в комнату?
Оценив внезапную бледность, покрывшую щёки жены, и бисеринки пота, выступившие на лбу, Гарри забеспокоился:
— Может, тебя проводить?
— Нет, спасибо. Мне просто надо на воздух — и всё пройдёт.
Тем не менее, Поттер не спускал глаз со своего Цветочка, пока та не скрылась за дверью, а потом усиленно прислушивался, но ничего, кроме хлопнувшей двери в спальню, не услышал.
Через полчаса он переложил «итальянский пирог», как презрительно называл это блюдо дядюшка Вернон, на круглую деревянную доску и разрезал специальным ножом. Затем с любовью сервировал мобильный столик: в центр поставил вазу из тонкого прозрачного стекла с единственной, алой как кровь, розой; потом расставил тарелки и салфетки под них — как и всю выпечку это блюдо в их семье ели руками. И уже под конец разложил саму пиццу: себе один сегмент, жене — целых три; а остатки, накрыв колпаком и бросив на него заклинание стазиса — чтоб не остыла, — подхватил столик и отправился в спальню, где Флёр спряталась от жара печки.
Еще через пять минут они весело болтали о родных и знакомых, уплетая тёплое тесто с нежной начинкой.
— Как дела у Габриель? — спросил Гарри и, посмеиваясь, добавил: — Долго ещё она будет мучить моего любимого кузена?
В ответ Флёр засмеялась и, проглотив свой кусок, таинственным шёпотом просветила обожаемого мужа:
— Моя дорогая сестрица в одном из новомодных журналов прочитала, что мужчины больше любят тех женщин, которых им пришлось добиваться. Она ещё и ревновать Регулуса заставит…
Гарри натужно закашлялся — от шока пицца пошла не в то горло — и с благодарностью принял от Флёр стакан прохладной воды. Отдышавшись, он всё же спросил:
— Зачем такие сложности? Она вроде как запечатлилась на младшем Блэке…
— Верно, — кивнула вейла, хитро поблёскивая глазами. — Но кто ему об этом скажет? — и, вдруг, наставив тоненький пальчик на Гарри, строго предупредила: — Не вздумай разрушить игру Габи! Пока она выдумывает проверки для Рега, то не лезет к нам.
Поттер пообещал. Клятвенно. Но не сдержался от вопроса:
— И кого же Чудовище выбрала на роль жертвы?
— Догадайся, — хмыкнула та.
— Бедный Малфой, — покачал головой Гарри. — Надо хоть Луне сказать — она мудрая, секреты хранить умеет. Думаю, ещё и советом дурочке поможет.
Флёр согласилась — ещё одного скандала сердце Малфоя-старшего не выдержит.
1) примерно один сантиметр
2) рецепты ищите в ленте иллюстраций






|
Opk82автор
|
|
|
Lita_Lanser
Ладно, сейчас перечитаю)) Вы совершенно правы. В этой истории ребята знакомятся только в поезде. Шутка от Гарри про стенку теперь выглядит так: « Как-то мне с трудом представляется сынишка аристократов, таранящий головой кирпичную стену.» 1 |
|
|
Спасибо большое!
|
|
|
Opk82
Да, так лучше, спасибо) Я вообще несколько «заякорила» таких штук в голове, и в основном они связаны со знаниями Гарри, которые у Петуньи вряд ли были. Термины волшебного мира, в частности. Каждую не вспомню, просто сигнализирую — на перечитывание. Вероятнее всего, это происходит оттого, что у Вас Гарри не думает, не анализирует, а как бы «излагается», как будто над ним табличка «это персонаж, а не человек», а думаете за него Вы. Это не хорошо и не плохо, можно даже отнести к стилю, главное — чтобы логика не страдала. |
|
|
Здравствуйте! Раф придумали в Москве и после описываемых событий. Рафаэль - это какой-то московский хипстер.
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
Anna Nightwitch
Хорошо, Анна. Напомните главу, пожалуйста: уберу название, заменив «инструкцией по приготовлению». Ведь в 1996-м в Москве запатентовали лишь наименование, а это не значит, что где-то раньше не готовили чего-то подобного. Спасибо за уточнение) 1 |
|
|
Shiva-mnogorukii Онлайн
|
|
|
Спасибо! Очень понравилось! И очень хочется продолжение! Очень интересная версия "Гарри Поттера"!
1 |
|
|
Opk82автор
|
|
|
Shiva-mnogorukii
Благодарю! Столько Восклицательных знаков на четыре предложения)) Такие отзывы пробуждают музу, и хочется творить, творить и творить. Ну и вытворять (совсем чуть-чуть)! 1 |
|
|
Спасибо большое!
|
|
|
Большое спасибо!
|
|
|
А как Лили записала и сохранила воспоминание, если ее в этом воспоминании убивает Волдеморт?
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
Babayun
Доброго времени суток. Низий Вам поклон за целых два отзыва подряд: не многие на такое способны. Теперь к претензиям. По поводу Лили. Признаю, этот момент слегка непродуман. Изначально он планировался, как рассказ от лица Лили: она сидит перед зеркалом, «наговаривая» сообщение, потом вынимает воспоминание и закупоривает его в фиал. Но получилось то, что получилось. Допустим, фиал был специальный аврорский, способный «вытягивать» последнее воспоминание… Про Гонта: В моей вселенной Марволо не сильно-то и виноват в случившемся. Просто не обладая полнотой знаний о ситуации, отказался выслушать. За что и сам пострадал, между прочим. Всё остальное - дело вкуса. Мне так нравится, простите. А глубоко скорбеть по родителям он не может по определению, так как не помнит их. Для него родительскими фигурами стали строгие Дурсли. Поэтому да, чтобы бесприпятственно общаться с крёстным, Гарри готовит для него оправдательную речь. |
|
|
Opk82
Ну не, виноват тот, кто принимает решение. Если не знал о последствиях, то это вину не снимает, а наоборот. Должен был знать. А Гарри привязан как минимум к матери, к чему есть несколько упоминаний у вас. Возможно, скорбь не то слово, скорее тоска. 1 |
|
|
Opk82автор
|
|
|
Babayun
Совершенно с Вами согласна. Решение сделать Гарри крестником Риддла принадлежало Лили целиком и полностью. Следовательно и все последствия она должна была просчитать, но увы, не вышло. Марволо же вообще был не в курсе, что стал Крёстным. А когда влетел в детскую, то был настолько накручен, что и вслушиваться в то, что там лепечет грязнокровка не стал… Тоска, да, наверное… Только не по матери как таковой, а по слову «мама», которое сказать некому. Спасибо за обратную связь. Кстати, я вставила кусочек, объясняющий вопиющий факт неизвестно как снятого воспоминания. Поместила его в ту же главу - «Привет из прошлого». Приятного чтения. 1 |
|
|
Спасибо большое!
|
|
|
Доброго времени суток. Огромное спасибо за интересную, милую и добрую работу. Она вызвала у меня много положительных эмоций. Здоровья, вдохновения и успехов. Иду читать другие Ваши работы.
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
Салазар 1990
Огромное спасибо за Ваш тёплый отзыв. Работа почти завершена - осталось дописать последнюю главу и эпилог. Очень надеюсь, что к летним каникулам у меня это выйдет (сколько я себе обещаю, а сроки всё сдвигаются…). Приятного чтения!) |
|
|
Прочла первую главу. Здесь Гарри точно "ненормальный": мультики глупые, стирать-готовить вау) Другая Вселенная, что поделать) Читается легко, все мило, продолжу с удовольствием. Спасибо!
|
|
|
Opk82автор
|
|
|
1 |
|
|
Александра 60 Онлайн
|
|
|
это была чудесная вещь))) с кучей рецептов вкусняшек. благодарю)))
|
|