Закат давно отгорел, но Гермиона была намерена лететь всю ночь. Она не пряталась.
В Чёрном замке их встретили «союзные» войска. Скорбный Эд приказал подать похлёбку не только из репы, но и с добрым куском мяса.
‒ Не удивлён, ‒ только и сказал он, подсаживаясь к путникам.
‒ Ты про летающую повозку? ‒ хмыкнула Гермиона.
‒ Да. И не только, ‒ вздохнул Эд. ‒ Скажи мне, колдунья, только честно… На западе и востоке тьма-тьмущая мертвецов, но они стоят в доброй лиге от Стены. Ведомо ли тебе, могут ли они пробиться с боем через замки?
‒ Нет, они не смогут.
‒ Я помню того мертвяка, которого убил Джон Сноу. Его принесли трупом в замок, но затем он восстал. Почему же в том случае…
‒ А ты мертвецов не приноси, а сразу сжигай, ‒ сказала Гермиона очевидную вещь. ‒ Пока добровольно не приведёте в замок, магия будет останавливать их.
‒ Дело в намерении? ‒ Эд покачал головой. ‒ А вы? Сомневаюсь, что вам не встретятся Иные. Там, куда вы держите путь, не ступала нога ни одного из ныне живущих дозорных.
‒ Я обещала лорду Старку вернуть его сына, ‒ Гермиона отпила из чаши с элем. ‒ Мне ли тебе говорить о важности клятв?
Из Чёрного замка вылетели, так как дозорные уже начали проводить работы по закладке тоннеля. Гермиона отчётливо видела на их лицах решимость, смешанную со страхом. Все уже знали, что мертвецы подошли к Стене. Пусть это и было лишь на берегах моря, но никто не мог гарантировать, что они не найдут способ пробить брешь, а потому Джон Сноу приказал завалить тоннель и не терять бдительности. В случае чего на помощь были готовы прийти одичалые из Дара. В Западном Дозоре все ожидали прибытия лорда Ланнистера. Его люди вооочию узрели, что опасность реальна.
Гермиона знала, что всё могло бы быть ещё хуже. Не только пламя для меча вызвал Сириус Блэк. Ещё одно деяние он совершил, объединившись с Детьми Леса ‒ антиаппарационный барьер. В те далёкие времена Иные могли беспрепятственно перемещаться по всему снежному пространству, но Сириус, срепя сердце, припомнил знания своего рода. Он смог провести ритуал, взяв за основу несколько чардрев, но немного налажал в процессе. Оттого-то Гермиона не смогла использовать аппарацию за Стеной, а на юге её ждал неизбежный расщеп.
И он принёс жертвы. Не человеческие, лишь множество волков и медведей, но всё же жертвы, чтобы барьер стоял нерушимо все эти тысячелетия. Гермиона не особо смыслила в такой магии, но даже она понимала, что будь взята за основу кровь людей, то, возможно, расщепов на юге бы не было.
Спустя двенадцать дней, за которые они спустились на землю от силы пять раз, лес закончился, сменившись снежной пустыней.
‒ Смотри! ‒ Вель, вся покрытая инеем, истошно закричала, указывая на землю.
Гермиона застопорила мотоцикл, зависнув в воздухе. Она тоже посмотрела на землю. Там, внизу, кто-то полз прямо по снегу, оставляя за собой глубокие борозды.
‒ Гоменум ревелио!
Заклинание показало, что этот «кто-то» живой.
‒ Вниз! Там живой! ‒ но Гермиону опередил Варамир.
И они полетели вниз.
* * *
Лорд Старк стоял в тени густых сосен и смотрел через пролив на причал, возвышающийся над берегом. Он хорошо видел, что корабли уже готовы. Ещё он видел, как хмурится Большой Джон.
‒ Нед, я никогда ни о чём не умолял, но… Не нужно тебе плыть на юг, ‒ Амбер не говорил бы так, не будь они наедине.
‒ Я и не отрицаю, Джон. Не хочу я больше покидать Север. Покидать вас.
Эддард отвернулся от морской глади и спокойно посмотрел на Джона.
‒ Вестники разосланы. Даже Марк Пайпер отправился в столицу, чтобы поговорить с Эйгоном. Но кто откликнется? Я никогда не прощу Ланнистеру увечье моего сына Брана и смерть северян в столице, но всё же он единственный, кто откликнулся на зов Ночного Дозора. Где Долина? Где Талли? Их нет, но есть однорукий рыцарь, слову которого не может никто довериться.
Это было правдой. А ещё правда была в том, что если Ланнистер не успеет уйти из Утёса, то законным лордом Ланнистером станет Тирион. Десница королевы, прибывший с ней и огромным войском. И драконами.
Это был один из тех моментов, когда Эддард совсем немного, но всё же сожалел о том, что жив. Северу было бы легче договориться с драконьей королевой, если бы не последний выживший руководитель восстания. И всё же он отправил на Пайк мальчика-оруженосца Векса, да попросил Теона Грейджоя написать на Железные острова. Эддард не предлагал союз, просто сообщал о том, что перед Стеной стоит неисчислимое войско, а проливы уже холодеют. Скоро они покроются льдом.
‒ Да и что может сильнее показать важность войны за Стеной моим вассалам и остальным лордам, как не то, что я плыву на помощь Цареубийце, ‒ сказал Эддард.
‒ Теперь он привезёт не войско, но голодные рты, ‒ возразил Джон.
‒ И себя. Детей и Серсею. Так надо, старый друг.
‒ А если вас постигнет неудача? Что, если она просто взберётся на своего дракона и сожжёт весь флот вместе с вами? Нед, это же очевидный ход. Разом прикончить того, кто убил Безумного, а затем и того, кто был лучшим другом короля Роберта. Прошу тебя, пошли лучше меня. Насрать на морскую болезнь, я справлюсь.
На этот раз Эддард осознавал всю глупость своей затеи. Попытаться проскочить прямо перед мордой дракона, чтобы спасти Ланнистера.
‒ Не щекочи спящего дракона, ‒ пробормотал Эддард, припомнив девиз замка, где много лет жила волшебница. ‒ Присмотри за Винтерфеллом. Найми нового кастеляна, хотя… Воллен и так неплохо справляется с обязанностями. Пусть так. Я рискну, но, даже если нас постигнет неудача, то знай, что не стоит поднимать меч против тех, кого послал на Стену Цареубийца, ‒ последнее распоряжение.
‒ Если они не повернутся против нас, ‒ мрачно ответствовал Джон. ‒ Впрочем, сомневаюсь, что кто-либо захочет воевать с живыми, пока у Стены стоит эта мерзкая погань.
Эддард пожал руку старому другу.
* * *
‒ Милорд! Лорд Ланнистер! ‒ в солярий вбежал Роллам Вестерлинг.
Джейме руководил сборами. Он не собирался оставить хоть что-то ценное в Утёсе на потеху Дейнерис Таргариен.
‒ Да! Те бумаги тоже. Оставь только те, что под печатью Ночного Дозора. Может, хоть так до братца дойдёт, что мы не просто убегаем, но идём на помощь. Что, Роллам? ‒ громко спросил Джейме, оглянувшись на мальчика.
‒ Флот! Около десятка кораблей с лютоволком на парусах! ‒ ответил запыхавшийся мальчишка.
Джейме радостно улыбнулся и переглянулся с тётей, которая сразу же сорвалась с места, чтобы подбежать к окну. Он же широким шагом направился к воротам, чтобы как можно скорее добраться до причала и встретить там… Союзника? Ну не врага же! Опомнившись, Джейме всё же отдал распоряжение, чтобы Томмена и Мирцеллу с Серсеей как можно скорее сопроводили к причалам. Слову Старка можно доверять. Он не станет убивать их. Никогда, если только они вновь не нарушат закон гостеприимства. Да и то, дети будут в безопасности.
Но на берегу лорда Ланнистера встретила сеча. С кораблей высаживались прямо в воду не люди Старка, а…
‒ К оружию! ‒ воскликнул Джейме. К счастью, свой меч он всегда носил с собой, да и гвардия присутствовала рядом с ним. ‒ Адам, живо уводи всех к крепости! Те, кто может держать оружие, за мной ‒ к причалу! Покажем этой пиратской мрази, что не стоит дразнить льва!
В любой другой момент такой набег бы вызвал лишь снисходительный смешок, но сейчас в Ланниспорте остались только мирные люди. Все боеспособные войска были на Стене.
Уже на бегу Джейме начал молиться. Железнорождённых было не меньше пяти сотен. Джейме начал молиться о том, чтобы его детей не успели вывести из замка.
‒ Арбалетчики! Залп! ‒ проревел знакомый голос и в железнорождённых полетели болты.
Джейме едва не врезался в Давена Ланнистера, который уже выстроил своих людей вдоль берега.
‒ Стой! ‒ заорал Давен на своего лорда. ‒ Рано ещё. Пока пришпиливаем их к бортам.
Джейме и не собирался бежать под стрелы. И в самом деле, не менее двух десятков пиратов остались в море, окрашивая его в красный цвет.
‒ Узнаю руку твоего братца, ‒ Давен заткнул свою бороду за пояс и тоже обнажил меч.
‒ Да, ‒ прошипел Джейме.
Тирион. Устроить набег, пока они беззащитны. Это ожидаемо. И всё же это не дракон.
Давен сощурился, а затем одним звериным прыжком вскочил на большой камень, стоящий подле него. И вовремя ‒ рядом просвистел брошенный топорик.
‒ Джейме, там ещё паруса. На горизонте. Тоже с лютоволком.
Джейме нырнул за угол одного из прибрежных домов, успев расслышать слова Давена. Если это Старк, то, быть может, они ещё успеют ускользнуть на Север. Если же нет, то осаду им не выдержать. Все припасы у Ночного Дозора. Все люди у Ночного Дозора.
Джейме сделал глубокий вдох. Выдох. И бросился в бой.
* * *
Жойен полз по снегу и думал о том, почему же всё так получилось. Должно быть, этот Кровавый ворон задумал захватить знатного лорда, чтобы проникнуть за Стену. Он, быть может, действительно желает победы над Иными, но не во имя жизни, а во имя власти над живыми.
Помня наставления теней, Жойен не называл имена даже мысленно. Правду сказать, это было сложно. Мальчик уже понял, что за юноша и девушка помогли ему. Мейстер всё ещё оставался для него загадкой, как и человек в чёрном. И женщина, что подала ему руку… Откуда на краю света появилась уроженка юго-восточных земель, причём не вестеросских? И почему все остальные просили, а она ‒ нет?
К счастью, у выхода из пещер обнаружились несколько скелетов Детей Леса. Почти истлевшие, но на них ещё оставалась одежда. Жойен обмотался, как мог, этими тряпками, чтобы не умереть от холода и зимних ветров, а лишь затем выполз на свежий воздух. Чардрево осталось далеко позади.
Никто так и не преградил Жойену дорогу. Ни человек, ни мертвец, ни животное. По мнению Жойена, пора бы ему уже замёрзнуть до смерти, да и не ел он очень давно, но жизнь всё ещё оставалась в нём. Магия или воля? Он не знал. Знал только, что права была старая Нэн, когда говорила, что нельзя доверять воронам. Даже воронам лишь по прозванию.
Дважды он миновал что-то вроде раскопанных ям, присыпанных снегом. Оба раза Жойена брало искушение лечь в них, чтобы отдохнуть. Всё равно до леса не добраться одному. Оба раза он решительно отказывался от этой мысли. Король приказал ему идти, ползти и бороться. Ну и что, что мёртвый король? Он был королём Севера, остался им и после смерти.
Жойен услышал громкий хруст ломающегося наста. Он остановился и повернулся на звук. В двадцати шагах от него стояла коляска, но без собак или коней, а из неё вылезали три человека, замотанные в шкуры с головы до пят.
‒ Помогите! ‒ хотел прокричать, да не вышло.
Словно бы последние силы были вложены в эти слова. Перед взором всё заметалось и потемнело.
* * *
Гермиона наложила на Вель и Варамира заклятие левитации. Жаль, что на себя не смогла. Жаль, что нельзя подобно барону Мюнхгаузену поднять себя за волосы.
‒ Он жив, но промёрз до костей! ‒ Вель уже скинула с себя плащ, завернув в него мальчика.
Гермиона, проваливаясь едва ли не по пояс, добралась до них. И ахнула от изумления.
‒ Жойен Рид! ‒ Гермиона сразу же наложила согревающее.
‒ Тот парень, что ушёл с сыном Старка? ‒ удивилась Вель.
Мальчик приоткрыл глаза, покосился на них. Он всё силился что-то прошептать. Варамир поднял его на руки, чтобы донести до повозки. Лишь там, на сухом дереве скамей, Гермиона наклонилась, чтобы расслышать этот шёпот:
‒ Не называйте имён…
Ве трое переглянулись друг с другом. Вель удивилась; Гермиона пыталась понять, нет ли в этих словах иносказания; Варамир же с непонятным выражением на лице посмотрел на север.
‒ Хорошо, а теперь спи, маленький лорд. Сомниум! ‒ Гермиона направила ему в грудь палочку.
По совести говоря, в этом не было никакой необходимости. Тем не менее волшебница опасалась, что глазами мальчика сейчас может смотреть древовидец. И тут…
Гермиона ощутила, что ей в грудь словно бы копьё ударило. Она охнула и согнулась пополам от боли.
«Мордред подери этих Старков. Куда он опять полез?!»
Эта боль могла означать лишь одно ‒ лорд Эддард Старк в смертельной опасности.
‒ Протего… Протего Тоталум… Сальвио гексиа…
И многие другие заклинания бормотала Гермиона, хоть и понимала, что продуваемая всеми ветрами снежная пустыня ‒ плохое место для ночлега.
* * *
‒ Что ж, спите, ‒ нехорошо ухмыльнулся Варамир, смотря на мальчика и потерявшую сознание волшебницу.
Вель вскинулась и выбросила вперёд копьё, встав между Гермионой и варгом.
‒ Причинишь им вред и больше не менять тебе шкуры! ‒ воскликнула она.
Но Варамир выпрямился и рассмеялся. Он потрепал по холке своего медведя, а затем вынул из-за пазухи кусок вяленого мяса. Зверь споро заработал челюстями.
‒ Может быть, принцесса Вольного народа, ты опустишь своё копьё? Я уже и забыл, каково это, когда на тебя наставляют оружие, ‒ на этот раз ухмылка была доброй.
‒ Сжигающего людей позабыл? ‒ ощерилась Вель, не сдвинувшись с места.
Варамир лишь пожал плечами. Он снял свой плащ и протянул его Вель.
‒ Накрой их. Ещё не хватало, чтобы без огня они тут замёрзли. А теперь пропусти меня к ним. Я могу помочь.
Вель всё ещё стояла с копьём. Девушка решила отправиться за Стену с Гермионой не в тот момент, когда лорд-ворона попросил помощи у Вольного народа, а в тот, когда услышала, что с колдуньей полетит Варамир. Этого шестишкурого подонка, который в последнее время подозрительно присмирел, она знала отлично.
Я тоже могу помочь, подумала Вель, но вслух ничего не сказала. Варамир вновь ухмыльнулся, а её вдруг посетила мысль: а что, если он просто пошлёт своего медведя на меня?.. Убить меня, а уж теперь, когда нашли хотя бы одного мальчишку, он может захватить колдунью и с почестями вернуться на юг, но не в своём теле…
Поэтому-то Вель и пошла на истинный север. Мужчинам плевать на странности в поведении старика, но она мыслила, что варг хочет приобрести себе ценную шкурку. И всё же Вель не хотела выражать своё недоверие. Теперь же эта ухмылка в сочетании с отключившейся колдуньей заставила её взять в руки копьё.
‒ Мне не нужно ни её тело, ни дух, ни магия. И не дело нам болтать об этом близ Чардрева, ‒ Варамир уселся прямо на снег, сверля глазами девушку.
Вель не было страшно, но даже ей стало не по себе от стального тона старика. Тот же спокойно смотрел на неё, не делая попыток приблизиться.
* * *
Давно Гермионе так не было плохо. Рамси мучал её тело, но то было лишь тело, что могло полностью восстановиться, если ей ещё доведётся проснуться под тем древом близ Винтерфелла. Но магическое ядро до этого момента не подвергалось столь разрушительным воздействиям.
Гермиона открыла глаза и увидела над собой звёздное небо. Лишь лёгкая рябь едва заметных щитов заставляла колебаться чистый морозный воздух. На мгновение волшебница залюбовалась этим зрелищем, позабыв обо всём.
‒ Проснулась? ‒ рядом раздался скрипучий голос Варамира. ‒ Хорошо.
И тут Гермиона вспомнила. Она на Севере. Рядом должен быть Жойен Рид, появившийся незнамо откуда, а она отключилась после наложения щитов. И боли. Гермиона потёрла запястье, которое теперь лишь немного покалывало, обжигающий огонь перестал течь по её жилам. Что ж, значит, лорд Старк попал в переделку, но теперь он снова в относительной безопасности.
Как и всегда, при мысли об упрямце Старке слева в груди заныло глухо и тяжело.
‒ И что же ты собираешься делать, колдунья? Принцесса одичалых и мальчик спят крепким сном, ‒ сказал Варамир. ‒ Не спим лишь мы.
‒ Он же мёртв, я права? ‒ внезапная догадка осенила Гермиону. Она повернула голову в сторону тёмной фигуры, сидящей на снегу. А в сознании возникла страница книги, где Варамир пытался неудачно захватить тело одной из одичалых.
‒ За щитами никто нас не услышит. Так Сириус писал, ‒ сказала она наконец. ‒ Кто ты и почему принял облик Шестишкурого? Ещё один Красный жрец? Что ж, давай! Нет у меня ни сил, ни магии, чтобы противостоять тебе. Только знай, что и после смерти я смогу добраться до тебя.
Гермиона ждала, что варг начнёт атаку на её разум. Вот и решение загадки… Не мог улучшиться характер у Варамира, ведь он давно мёртв. К её искреннему изумлению, варг улыбнулся, да по-доброму.
‒ Ты права. Варамир мёртв. Да замерзать его душе вечно в ледяной пустыне, ‒ помрачнев, плюнул старик.
‒ Ты убил его?
А про себя Гермиона подумала, что этот старик помог вытащить её из Рисвелла. Да и в такую даль забрался…
‒ Нет. Я видел его смерть, но не приложил к этому свою длань, ‒ сообщил старик. ‒ Принял чужой облик, но лишь во спасение за Стеной. Никто не укроется от взора Ворона, колдунья. И всё же твоя магия чужда ему… Вот и прибился под твоё крыло.
‒ Во дела! ‒ Гермиона, охнув, приняла сидячее положение. ‒ Нет уж, раз прибился, то сознавайся, почему же «под моим крылом» попёрся обратно за Стену?! Ты же неспроста вырубил Вель! Боишься, что она услышит наш разговор?
‒ Да, боюсь. Очень боюсь, что многоглазый доберётся и до неё, ‒ лжи в этих словах Гермиона не почувствовала.
‒ Что ж, тогда говори быстрее. Раз нашли Жойена, то и остальные должны быть не далее дневного перелёта. Не хочу терять времени.
Варамир со вздохом развёл руками:
‒ Чего бы я не сказал, ты не станешь мне верить, колдунья. Ты думаешь, что и через меня может смотреть Ворон.
‒ Может, поверю, ‒ сказала Гермиона.
‒ Тогда знай, что не стоит меня подпускать к чардреву. Я не выдержу столь сильного искушения. Оставь меня здесь, а на обратном пути захвати с собой, если сможешь.
‒ В чём же искушение? Не вижу ничего хорошего в том, чтобы…
Гермиона осеклась на полуслове. Видеть прошлое и настоящее, иметь немалую власть, а ещё и мочь проникать в некоторые разумы и сновидения… Достаточное искушение для властолюбивого человека. И плевать, что застрянешь в корнях на долгие годы. Плевать, что разделишь себя с частью Иного.
Скажи кто Гермионе про такое чудо в её пятнадцать лет, то она бы не удержалась. Разве не любопытно взглянуть своими глазами на прошлое Англии? Раскрыть многие тайны: магию Основателей, истинную историю Мерлина, увидеть своих родичей-магов. Ещё неплохо бы узнать, куда на самом деле подевались принцы из Тауэра! А здесь… Хотелось бы узнать, почему же лишь несколько человек знали, что Рейгар и Лианна поженились. Да и Сириуса увидеть. Хотя, он же писал, что мага рассмотреть не так уж и просто, особенно когда он держит щиты на разуме и пространстве.
‒ Истинно, колдунья, ‒ ответил старик. ‒ Даже восемь тысяч лет назад магия не была столь сильна в Вестеросе. Что же её пробудило теперь? Драконы, набравший сил Ворон, да ещё и ты вполне обжилась здесь. Велико искушение занять место Ворона. Я не желаю ни на шаг приближаться к его корням, да и тебе не советую.
Гермиона угрюмо посмотрела на того, кого долгое время называла Варамиром.
‒ Хорошо, но скажи, кто же ты? Могу оставить тебя в какой-нибудь расселине, но я должна знать, что Вель заберёт друга, а не врага. Или тебе тоже нужен Бран? Помни, что…
‒ Да! Да, помню! ‒ глухо рассмеялся старик. ‒ Ты достанешь меня и после смерти. Нет в том нужды, колдунья, не беспокойся. А имена… Странное дело, но имя может открыть многие пути. Может и разрушить барьеры. Я и мои звери никаким образом не причинят вреда тем, за кем мы летим, обещаю. Имя же назову, когда приземлимся за Стеной.
Гермиона отметила, что и Жойен что-то прошептал про имена. Неужели здесь действует какая-то странная вариация Табу? Если так, то придётся довериться. Не хотелось бы попасть впросак.
‒ Пусть так, ‒ спокойно сказала Гермиона, решив пока не упоминать, что возвращаться не планирует.
А небо всё сияло бесчисленными звёздами. Варг и волшебница замолкли, а старик под деревом гадал, почему же Вель остановилась посреди пустыни в неурочное время.
* * *
Утром Эддард стоял на борту корабля и всматривался в горизонт.
‒ В чём дело? ‒ спросил у него Лим, что был с ним ещё со времён Братства.
‒ Достаньте кольчуги, ‒ сказал лорд Старк.
‒ Не моё дело спрашивать, но всё же… Что вы увидели, раз приказываете одеть броню? ‒ Лим удивился, а затем тоже посмотрел на линию горизонта, словно бы стремясь увидеть то же, что и лорд Старк.
Эддард же явственно ощущал в воздухе соль и железо. Плохое предчувствие сечи.
‒ Корабль не станет тяжелее, но мы будем защищены в случае беды. Да и место освободим.
Приказ выполнили. Эддард тоже облачился в кожаный подкольчужник, кольчугу. Пристегнул к поясу оба меча. Нет, Осколок льда он не желал доставать, пока не придёт тому время, но всё же не расставался с клинком.
Предчувствие беды не подвело. Южный ветер принёс запах пепла. На горизонте алело пламя пожара в Ланниспорте. Эддард приказал достать вёсла, да сам сел в пару с Лимом. Корабли заскользили по волнам ещё быстрее.
Теперь Эддард ловил на себе настороженные взгляды тех, с кем не был знаком до этого плаванья. Он знал, что пепел может быть не столько признаком пожара, сколько свидетельством пристуствия драконов. И всё же они не развернулись обратно.
Берег стремительно приближался. Доносились громкие голоса, визг женщин, плач детей. Эддард вскочил со скамьи и обнажил меч. Он подбежал к самому носу корабля и развернулся лицом к команде.
‒ Видите паруса? Ложные паруса моего Дома! Пираты, что разграбили Север, приплыли сюда, ‒ воскликнул Эддард. ‒ Убийцы. Разорители. Грабители. В бой зову вас, северяне! Не за Ланнистеров, но за наших погибших родных. Во имя мести, что доколе была нам недоступна!
Ложь? Нет, Эддард понимал, что не прочь поквитаться за свой сожжённый дом с железнорождёнными. И именно этот гнев повёл на берег Ланниспорта северян, чтобы покарать каждого пирата, что ступил на земли Запада. Был здесь и Гловер, чьё Темнолесье было истреблено. И он радовался, думая, что сама судьба привела их на помощь презренным Ланнистерам в борьбе с ещё более проклятыми Грейджоями.
Так на одну битву была забыта давняя вражда не только Джейме и Эддардом, но и всеми северянами, что с неистовой яростью бросились в бой. Железнорождённые были быстро оттеснены от своих кораблей. Вдали тоже слышался шум битвы и крики. Кличи Старков и Ланнистеров разносились над портом, заглушая лязг мечей.
Между тем к Эддарду устремился крепкий парень, нисколько не уступавший ему ростом. Наверное, захотел себе добыть валирийскую сталь. А может, просто пытался прорваться к кораблям.
Эддард перехватил лезвие топора, устремившееся ему в лицо, затем слегка провёл противника вперёд, помогая потерять равновесие. И отправил железнорождённого мимо себя в стену одного из домов. Раздался отвратительный хруст ломающихся костей. Не вернётся более этот пират на свою вотчину.
‒ Старк! ‒ Эддард узнал этот голос.
К нему пробивался Джейме Ланнистер. Щёку воина рассекал глубокий порез, лицо залила кровь, но он и не думал отступать. В это время сбоку послышался женский крик. Эддард круто развернулся.
Вовремя.
Громкий щелчок ‒ кнут просвистел мимо него. Эддард устремился на врага, вооружённого плетью и топором. Ещё щелчок ‒ кнут обжёг левое предплечье. Эддард успел увидеть довольную ухмылку пирата, но та быстро исчезла, когда северянин прыгнул вперёд и стиснул кнутовище. Меч опустился на голову врага.
‒ Старк! Берег очищен, нужно валить отсюда, ‒ Джейме всё же добрался до него.
Эддард остановился, понимая, что Ланнистер прав.
‒ Так командуй. Здесь не моя вотчина, ‒ пожал плечами Эддард, посмотрев на женское тело, что лежало рядом с разрубленным железнорождённым.
Всего тридцать кораблей вместе с захваченными у пиратов. Мало, но хоть что-то. Грузились спешно.
‒ Лорд Старк! ‒ Эддард как раз помогал оттаскивать в кучу тела, как его кто-то снова окликнул.
Прямо перед ним встал некто с очень длинной бородой, одетый как богатый лорд.
‒ Да, это я, ‒ Эддард отошёл в сторону, чтобы не мешать остальным.
‒ Моё имя ‒ Давен Ланнистер, ‒ представился воин.
Эддард начал смутно припоминать… Давен Ланнистер, сын Стеффорда Ланнистера, убитого в одной из битв Войны Пяти королей. Человек, поклявшийся не стричь бороду, пока его отец не будет отомщён.
‒ Мне не нужна ваша кровь, ‒ сразу сказал Давен, но всё же несколько воинов Эддарда зашагали к нему. ‒ Мой отец мёртв. Но и Рикард Карстарк мёртв. И ваш сын мёртв.
Простая правда снова резанула по совести и сердцу. Не мог Эддард ничего сделать с прошлым, лишь пытаться спасти будущее.
‒ К делу, сир Давен. Время не терпит.
Тот вместо ответа медленно вынул кинжал, отступив на один шаг. Эддард всё стоял, не шелохнувшись, жестом притормозив своих людей. Сир Давен выправил из-за пояса бороду и срезал её под корень, бросив на пылающую рядом головешку.
‒ Я не смог отомстить, ибо они уже мертвы, ‒ спокойно сказал сир Давен. ‒ И клятву свою не смог сдержать. Вы должны знать, лорд Старк, что я не собираюсь причинять вред вашим лордам и воинам, если только они не нападут на меня первыми.
Можно ли верить? Эддард не знал. Не было его на той войне.
‒ Я верю вашему слову, сир Давен, ‒ с трудом выговорил он.
‒ А я верю, что мой кузен не рехнулся, отправляя всех нас на Север.
Дальше всё прошло спокойно. Ну, настолько спокойно, как может выглядеть бегство из дымящегося города. Краем глаза Эддард заметил, как на корабль со знаменем льва взошла светловолосая полная женщина ‒ Серсея.
Сзади послышалось тихое:
‒ Лорд Старк…
Эддард, мысленно проклиная всё на свете, подал тяжёлый тюк, который тащил на корабль, Лиму. Да, лорд Старк работал наравне со всеми. Быть может, в том числе и потому, что так незаметны испуганные взгляды мирных жителей Ланниспорта, а ещё потому, что каждая пара рук сейчас на счету.
Эддард сделал шаг в сторону, и лишь затем оглянулся на того, кто позвал его. Ту, кто позвал. Высокая девочка держала за руку пухлощекого мальчика. Их сопровождали четверо гвардейцев в полном облачении.
‒ Дядюшка велел нам садиться на ваши корабли, лорд Старк, ‒ вежливо сказал Томмен.
А Эддард с ужасом смотрел на Мирцеллу. Лицо девочки было изуродованно шрамом, а ухо и вовсе отсутствовало. Опомнившись, он отвёл взгляд. А мальчик тем временем как-то совсем по-детски добавил:
‒ Пожалуйста… Простите меня.
На лице Томмена проступила яркая малиновая краска. И это ‒ король? Эддард покачал головой и опустился на корточки, чтобы быть наравне с мальчиком.
‒ Всё в прошлом, Томмен, ‒ просто имя, не титул. ‒ Я покажу вам корабль, на котором вы спокойно доплывёте в целости и сохранности до Сигарда.
Тот так и не осмелился посмотреть Эддарду в глаза, и ему подумалось, что мальчик стыдится того, к чему не имеет никакого отношения.
‒ Простите… И... Я…
‒ Вы говорили правду, лорд Старк, ‒ высоким отстранённым голосом сказала Мирцелла. ‒ Мы не дети короля Роберта. Теперь это понимают все. Так зачем же вам спасать нас?
Значит, Джейме всё же рассказал правду. Или девочка сама всё поняла. Эддард же снова почувствовал себя Тихим волком, теряясь с ответом на такой простой вопрос.
‒ Джейме Ланнистер ответил на зов Ночного дозора, ‒ сказал он пустые слова. ‒ И он попросил помощи с вашим сопровождением на Север.
‒ Он искалечил вашего сына. Он убил ваших людей в столице. Если вы и вправду лорд Старк, то вы должны бы взять нас в заложники, а не пытаться вежливо говорить.
Эддард прищурился и посмотрел снизу вверх на Мирцеллу.
‒ Я не торгую детьми. Не убиваю детей. Не калечу детей, ‒ сипло сказал Эддард.
‒ А наша мать? ‒ резко спросила Мирцелла. ‒ Она мучала Сансу. Не смогла удержать Джоффа, когда он…
‒ Сестра! ‒ вскинулся Томмен, а Мирцелла замолкла.
Мальчик всё же расправил плечи и взглянул на Эддарда.
‒ Благодарю, лорд Старк. Наш отец всегда доверял вашему слову, ‒ тихо сказал Томмен, а Эддард не понял, о каком именно отце тот говорит. ‒ Мы будем рады вновь посетить Винтерфелл. Надеюсь, что это не вызовет раздоров среди ваших подданных.
Эддард лишь склонил голову в ответ. Дети. Растерянные и потерянные дети.
‒ Никто не причинит вам вреда, ‒ встав на ноги, сказал Эддард жёстче, чем хотелось бы. ‒ Не в моём доме. К тому же, вскоре… Впрочем, мы обговорим подробности позднее с вашим дядей.
Пока Эддард следил за тем, как детей сажают на один из его кораблей, то ему внезапно подумалось, что есть всё же некое сходство между ним и Цареубийцей. Ложь, окружающая родных.
Словно бы в ответ на его мысли, перед ним появился Цареубийца в обществе Давена Ланнистера.
‒ Ты же понимаешь, что это лишь начало, Старк? ‒ Джейме обвёл рукой залитый кровью причал.
‒ Нужно отплывать как можно скорее, пока ветер нам благоприятствует, ‒ вместо ответа произнёс Эддард.
Конечно, он понимал. Рано или поздно на Север явятся драконы, корабли, армия… И на этот раз правитель Севера не сможет смирить завоевателя преклонением колена.
![]() |
|
"Они могут сделать лучший выбор при наихудших обстоятельствах, в отличие от вас, лорд Старк."
Вот ни за Джоном, ни за Гарри я такого умения не заметил. |
![]() |
|
неожиданно увлекло, такую кулстори про Гермиону я еще не встречал .
1 |
![]() |
|
Азор Ахай! Не могу простить Беннивайсам, что они, помимо всего прочего, в последнем сезоне благополучно забыли об этом пророчестве.
|
![]() |
|
Kairan1979
Да да. По мне лорд Старк больше соответствует этому изречению |
![]() |
|
Очень хорошая работа)
|
![]() |
|
Не люблю ПЛиО, но тут сюжет прямо увлек. Интересно чем все закончится?
1 |
![]() |
|
Должен похвалить автора, сюжет меня очень увлек.
Показать полностью
Я часто в интернет-дискуссиях вижу аргумент. что не надо заставлять главгероя страдать, ты что садист, мучить персонажа? При этом люди сами не замечают, как им скучно от рафинированных текстов, где никакой опасности, ноль переживаний, нет ничего интересного. (На эту тему есть рассказ Драгунского "Не пиф, ни паф".) В данном фике еще хорошо получилось. что Гермиона хоть и сильна, и могучая, а видно, как над ней давлеет проблема. Вот эта петля "жизни в Вестеросе", это круто, напомнило мне фильм "Грань будущего", который я люблю - и меня радует, что здесь такой хронопарадокс хоть и за кадром, но оказывает важное влияние на сюжет. А то что Гермиона переживает, и хочет домой к семье, это отдельный респект, к сожалению уйма текстов про попаданцев, вообще не поднимает тему тоски по дому, даже если попавший не был заявлен как одинокий. Но до сих пор я видел только пару авторов, кто над этим думал ( у одного попадас мечтал домой вернуться, у другой попаданка попадала из такой мрачной жизни, что назад и не хотелось), поэтому вы разжигаете во мне радость. Больше всего я доволен тем, что у вас Гермиона не превратилась в МС, во всеобщую доминанту, которая одна покорила весь это немагический-полумагический сеттинг. она конечно сильна и крута, но глобальную задачу решить не в силах, плюс местные западают в душу, да и навредить магу из ГП тоже можно. За то что помните это, мое постение. В общем продолжайте творить автор, не скажу за всех, но я доволен. 1 |
![]() |
|
Неплохо к сюжету Сириуса пристегнули. Я конечно мог бы поспорить относительно того, каков он был в каноне, но не буду.
Я слишком доволен. |