Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда к Гарри наконец вернулось сознание, он услышал какое-то мерное гудение и не сразу понял, что его везут на машине. Тут же подумав про Гермиону, он поморгал, пытаясь сфокусировать зрение; голова дико раскалывалась. Машина резко остановилась, и Гарри поморщился. Дверь с тихим щелчком открылась, и он увидел склонившегося к нему полицейского. Подхватив Гарри, он затащил его в участок и усадил за письменный стол.
— Нашли его на улице, — пояснил полицейский. — Был без сознания.
— Как ваше имя? — спросил сидящий за столом мужчина.
— Гарри Поттер.
Полицейский, пытаясь проверить данные, выложил содержимое карманов Гарри на стол. Бумажника и документов не оказалось, а при виде своей пустой кобуры Гарри сглотнул.
— Где ваши документы?
— Меня ограбили.
Полицейский указал на найденные в кармане деньги.
— Здесь двадцать фунтов. Почему это не прихватили?
— Не заметили, наверное, — сказал Гарри, с трудом преодолевая головную боль и тошноту.
— У вас было оружие?
— Газовый пистолет, — тут же ответил он.
— Кто-нибудь может подтвердить вашу личность? — спросил полицейский, записав адрес Гарри и место работы.
Гарри глянул на висящие на стене часы — два часа ночи, не самое подходящее время, чтобы будить начальство, но до утра в участке сидеть не хотелось. Гарри облизал пересохшие губы и чуть поморщился от резко прострелившей в висках вспышки боли.
— Я могу позвонить?
Гарри позвонил Грейнджеру, объяснил ситуацию, и тот вскоре приехал в участок.
— Как вы себя чувствуете? — участливо спросил Грейнджер, когда они сели в такси.
— Кажется, будто по голове ударили молотком.
— Что случилось?
Гарри бросил взгляд на таксиста, и Грейнджер понимающе кивнул.
— Я увидел еще одного дружка Каннингема, — заговорил Гарри, как только они зашли в дом, — проследил за ним до бара, как раз недалеко от гаража Уилера, а там разговорил одного пьяницу. Он видел в воскресенье Каннингема и ту машину, на которой увезли Гермиону.
— Что же дальше? На вас напали?
— Пока я разговаривал с ним, бармену кто-то позвонил, и после этого он что-то подсыпал мне в бокал.
— Он мог говорить с Каннингемом?
— Вполне. Но перед тем как отключиться, я заметил в баре Уилера. Скорее всего, он меня узнал, и возможно, он и позвонил бармену.
Гарри поглаживал виски кончиками пальцев, Грейнджер сочувственно за ним наблюдал.
— Они ведь могли вас убить, — тихо сказал он.
— Странно, что не сделали этого, — кивнул Гарри.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Нет! Никакого спиртного. Только спать, — Гарри с трудом поднялся с дивана. — Вызовите мне такси, мой телефон в машине остался. А машина — возле бара.
— Вы в своем уме? — подскочил Грейнджер. — Опять появиться там? Заберете машину утром. К тому же я еще вам не рассказал, что звонил Каннингем.
Гарри медленно опустился обратно на диван.
— И что вы ему сказали?
— Назвал обманщиком! Вы были правы, он хотел получить выкуп дважды. Опять требует завтра два миллиона.
— Вы говорили ему, чтобы он прислал записку от Гермионы? Или опять хотите отдать все деньги?
— Нет, я предупредил его, что если не получу завтра записку от Гермионы, то обращусь в полицию. И положил трубку.
— Вы молодец, — облегчено выдохнул Гарри.
— Оставайтесь у нас, — вдруг сказал Грейнджер. — Вы с трудом держите глаза открытыми. Еще не хватало, чтобы по дороге с вами что-то случилось. У нас, правда, нет комнаты для гостей, но вы можете воспользоваться комнатой Гермионы. Не возражаете?
Гарри не возражал. Он едва успел дойти до кровати, как рухнул на нее и тут же уснул.
Проснувшись, Гарри чувствовал себя довольно бодро, но поначалу не мог сообразить, где находится. И только стоящие под стулом маленькие пушистые тапочки натолкнули его на мысли о Гермионе. Сев на кровати, Гарри осмотрелся. Кругом было очень много книг. Стояли на полках, лежали на столе, стульях, даже на полу Гарри увидел стопку книг. Бегло осматривая стол, он обнаружил записную книжку, блокнот с какими-то зарисовками и открытки и наткнулся на меню из того ресторана, где впервые встретился с Гермионой. На нем знакомым ровным почерком была сделана надпись: «Лучшее в мире место свиданий». Гарри чуть улыбнулся, сомнений не было — Гермиона влюбилась в частного детектива. Гарри некоторое время мечтательно смотрел на меню, потом положил его на место. Заглянув в ванную, он все же решил принять душ и был уже готов, когда в дверь постучал Грейнджер.
— Это пришло сейчас, — сказал он, показывая письмо. — Почерк Гермионы.
Гарри схватил конверт и принялся изучать написанное.
— Ему пришлось выполнить наши условия, — сказал Грейнджер. — Неужели мы можем на что-то надеяться?
В тексте опять были видны длинные и подправленные буквы. Гарри схватил со стола блокнот Гермионы и принялся выписывать помеченные буквы, а потом вместе с Грейнджером стал пытаться сложить из них слова.
— Есть! — наконец воскликнул Гарри. — «Дом с красной крышей», — он взглянул на конверт. — Отправлено из Комбрука.
— А тот пьяница не может еще что-то знать?
— Вполне.
— Где же его найти?
— В баре. Точный адрес он мне не сказал, а в справочниках мы его вряд ли найдем, своего жилья у него нет.
Услышав звонок, Грейнджер напрягся.
— Кто это может быть?
Гарри вышел в холл следом за ним и увидел двух полицейских. Высокий мужчина с гладко зачесанными назад волосами предложил Гарри следовать за ними. Грейнджер был в отчаянии, но Гарри знал, что сопротивляться ему бесполезно, к тому же полицейские сказали, что за ним их отправил инспектор Бруствер, и Гарри был уверен, что Кингсли надолго его не задержит.
Полицейская машина проехала мимо бара «Черный монах» и остановилась возле небольшого кирпичного дома, вокруг которого уже столпилось много зевак, а на входе стояли полицейские. Гарри провели на второй этаж, в одну из квартир. Комната была очень грязной, на полу валялись скомканные газеты, несколько пустых бутылок и какие-то тряпки. Окно не было зашторено, а между ним и ветхой кушеткой лежал человек. Заметив сидящего за столом Кингсли, Гарри кинулся к нему.
— Кингсли!
— Сядь, — холодным тоном приказал тот.
Гарри удивился, но послушно сел на стул напротив него. Кингсли достал блокнот.
— Мне стало известно, что Гарри Поттер был найден прошлой ночью в бессознательном состоянии на улице поблизости от этого места. Его отвезли в полицейский участок, где он пробыл до трех часов ночи. Затем его отпустили по просьбе Роберта Грейнджера. У Поттера не оказалось при себе никаких документов, кроме пустой кобуры. Он заявил, что его обокрали. Так было дело?
— Да.
— Как это произошло?
— Мне что-то подсыпали в баре.
Кингсли глянул на него и снова опустил глаза в блокнот.
— Сегодня в десять часов утра женщина, живущая на первом этаже, обратилась в полицию, поскольку через потолок ее комнаты просачивалась кровь. Полиция обнаружила труп, — Кингсли сдвинул покрывало с лица лежащего человека. — Ты знаешь его?
Гарри немного приподнялся со своего места. Черты лица застыли и изменились, но сомнений у Гарри не было.
— Да, я его знал.
— Имя?
— Мне он представился Альбертом Уизли. Обычный пьяница был.
— Как ты с ним познакомился?
— Он был завсегдатаем бара здесь неподалеку.
— Ты общался с ним прошлой ночью?
— Да, если это можно назвать общением.
— Подробнее, Гарри.
— К чему все это? Я его не убивал!
— Никто это и не утверждает, — успокаивающим тоном сказал Кингсли. — Но нам необходимо знать все, что известно тебе. Когда и где ты видел его последний раз?
— В баре «Черный монах», мы провели за одной стойкой не больше тридцати минут.
Кингсли опять заглянул в свой блокнот.
— Около половины второго тебя подобрал патруль. Что было до этого?
— Мне что-то подсыпали в пиво, пока я разговаривал с ним.
— О чем был разговор?
— О Каннингеме, — Гарри понизил голос.
— Точнее?
— Я ничего не могу сказать, я его не убивал, — ответил Гарри. Рядом крутилось слишком много полицейских, и он боялся, что кто-то может услышать о похищении.
— Кто, по-твоему, мог это сделать?
— Не знаю, может, и сам Каннингем.
— Где ваше оружие? — вдруг спросил кто-то у Гарри.
— Я уже говорил, что меня ограбили. А что касается этого пьяницы, я даже не знал, где он живет.
Кингсли вздохнул.
— Еще нет точных данных, но примерно известно, что смерть наступила между десятью и двенадцатью часами. Именно в то время, когда ты с ним беседовал… У него три пулевых ранения, — он многозначительно приподнял брови. — Дверь никто не взламывал. Очевидно, убийца был хорошо знаком жертве. Как видишь, — почти прошептал Кингсли, — все данные указывают на тебя. Осталось только найти пули.
— Если они подойдут, я назову тебе имя убийцы.
— Кто он?
— Последний раз я видел... — Гарри замолчал, украдкой осматриваясь. Кингсли кивнул, давая понять, что понял, о чем речь. — Видел в руках у Каннингема.
— Это может кто-нибудь подтвердить?
— Мой клиент.
— Грейнджер? — тихо спросил Кингсли. — Это надежный свидетель. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Гарри.
— Хотелось бы этого, — с горечью признался Гарри.
— Может, тебе еще что-то известно об убитом? Семья, родственники?
— Я слышал, что он говорил о своем брате, у которого может занять деньги, но о нем я ничего не знаю.
— Я понимаю, насколько ты связан с этим делом, Гарри, но будь осторожнее. Ты заходишь слишком далеко.
Гарри покивал, но не стал говорить, что останавливаться он не собирается. Один из полицейских сказал ему не покидать город. Пообещав быть поблизости, Гарри быстро вышел из дома и, найдя свою машину на соседней улице, помчался обратно к Грейнджерам.
Грейнджер едва ли не бегом выскочил из комнаты ему навстречу.
— Все в порядке? Теперь вы сможете заняться поисками того пьяницы?
Гарри тяжело опустился на диван и кивнул вошедшей миссис Грейнджер. Она была очень бледной.
— К сожалению, его уже можно не искать. Боюсь, нам все же придется обратиться в полицию.
Грейнджер замер.
— Что случилось? — спросил он после большой паузы.
— Его убили ночью. Застрелили в собственной квартире. Наверное, это сделали люди Каннингема. Возможно, Уилер сообщил ему, что я разговариваю с Альбертом Уизли, и тот испугался и сказал убрать его. Каннингем не хочет лишиться денег.
— Но неужели нельзя навести справки об этом Альберте? — Грейнджер снова едва держал себя в руках.
— Никто не знает, кто он. Полиции известны только имя и адрес.
Миссис Грейнджер, которая прислушивалась к разговору с хмурым видом, вдруг воскликнула:
— Не может быть!
— В чем дело? — спросил Грейнджер.
— У Джинни есть дядя с таким именем!
— Альберт Уизли?
— Да, и он тоже пьяница.
— Позвоните ей, — вмешался Гарри. — Каннингем от кого-то получил информацию о Гермионе. Просто так он вряд ли бы решился ее похитить.
Грейнджер бросился к телефону. После короткого разговора он положил трубку.
— Она сейчас приедет. Ее дядя действительно живет в том районе, она уточнит адрес у матери. А может, расспросить самого Артура?
— Нет, — отрывисто сказал Гарри. — Начнем с нее.
Джинни приехала совсем скоро, и взглянув на написанный ею адрес, Гарри убедился, что речь идет об одном и том же человеке, и попросил ее рассказать о нем все, что она знает.
— Но он ведь не имеет никакого отношения к Гермионе, — удивилась она. — Он видел ее всего один раз.
Гарри с Грейнджером переглянулись.
— Когда он ее видел?
— Месяца три назад. Я хотела сделать брату подарок на день рождения и попросила дядю Альберта помочь мне выбрать магнитофон. Он в этом очень хорошо разбирался. У него даже был свой небольшой магазинчик, папа тогда еще помогал ему деньгами. Но дядя много пил и в итоге лишился своего дела, он стал паршивой овцой в нашей семье. Папа часто давал ему денег, но он все пропивал. Гермиона знала, что он из себя представляет, я от нее ничего не скрывала. Когда мы все купили, Гермиона предложила зайти в какое-нибудь кафе. Было жарко и хотелось пить. Но дядя сказал, что в таком заведении ему не место, и предложил нам показать свой любимый бар...
— «Черный монах»? — перебил Гарри.
— Я не запомнила название, не обратила внимания. Но бар был недалеко от дома дяди. Не очень приятное место, конечно. Мне там не понравилось.
— Он разговаривал с кем-нибудь? Знакомых встретил?
— Да, с барменом и одним из посетителей. Но... он же просто хотел показать нам свой любимый бар.
— Или он хотел показать вас, — парировал Гарри.
— Вы в самом деле так считаете? — нахмурился Грейнджер.
— Он не знал, что творил. Скорее всего, похвастался своими знакомыми. Может, сказал: «Шатенка — дочь миллионера». Для Каннингема этого было достаточно.
Джинни испуганно переводила взгляд с Гарри на Грейнджера.
— Мой дядя не мог участвовать в похищении! Да, он пьет, но он честный человек.
— Он не виноват в том, что случилось, — успокоил ее Гарри. — Но все произошло именно благодаря ему... Вспомните еще что-нибудь. Про его детство, знакомых, связи. Что угодно.
— Может, вам лучше спросить у него самого?
— Это нам не подходит, — уклончиво ответил Гарри.
Джинни вздохнула.
— Он родился в Кинтоне, был самым младшим в семье, его и избаловали. Учился он плохо, работать не любил. Мой отец познакомился с мамой и уехал в Лондон, а дядя остался в Кинтоне. Открыл свое дело, но быстро разорился и переехал в Лондон, чтобы быть поближе к моему отцу.
— Кинтон, — протянул Гарри и, взглянув на Грейнджера, понял, что тот подумал о том же. — Точный адрес вы помните?
— Нет, знаю только, что магазин находился в центре города.
— А адрес дома?
— Он там же и жил, над магазином, на втором этаже.
Сказав Джинни не говорить никому об этом разговоре, Гарри отпустил ее домой.
— Они в Кинтоне? — тут же воскликнул Грейнджер. — Мы тогда были так близко от Гермионы?!
— Возможно. Каннингем нигде не бывал, кроме Лондона и тюрьмы. Ему не так легко найти укромное место, чтобы осуществить свой план. Едва ли он будет полагаться на сообщников. Но Альберт говорил, что оказал Каннингему какую-то услугу.
— И поэтому он убил его? Чтобы тот не раскрыл его убежище?
— Не уверен, но думаю, что все именно так. У вас есть карта?
Раскрыв врученную Грейнджером карту, Гарри быстро нашел города, из которых отправлялись письма, — все они были недалеко от Кинтона.
— Мне кажется, он прав, Роберт, — сказала миссис Грейнджер и посмотрела на Гарри. — Есть ли какой-нибудь шанс найти Гермиону на основании этих сведений?
— Один шанс всегда остается, — ответил Гарри.
— Но как вы найдете дом с красной крышей, если таких там сотни? — спросил Грейнджер.
— Надо сузить круг поисков. Необходимо привлечь инспектора Бруствера.
— Он не сможет контролировать телефонные звонки отовсюду.
— Отовсюду не надо, но мы пробьем звонки по дружкам Каннингема. Вряд ли он принимал меры предосторожности, когда звонил, например, тому же Уилеру. Или домой, своей любовнице.
— А если он звонил с мобильного?
— Мобильный отключен с первого дня. Иначе я давно бы уже его нашел.
Грейнджер помрачнел.
— Как вы это выяснили? Вы обращались в полицию?!
— Инспектор — мой хороший друг, он все сохранит в тайне. Максимум привлечет всего несколько человек.
Грейнджер еще сомневался, бросая хмурые взгляды. Гарри посмотрел на часы и решительно достал из кармана телефон.
— Кингсли, я могу сообщить тебе новые сведения о том пьянице, но окажи мне одну услугу.
— Ты ведь знаешь, Гарри, что с полицией не заключают сделок. Что тебе нужно?
Автор не в обиду - а почему называется "Обмануть детектива"? В чем обман и кого обманывали?
|
Sagara J Lioавтор
|
|
Цитата сообщения MiranaTr1 от 20.10.2017 в 16:59 Sagara J Lio, ага, а тут рядом как раз Джинни так ненавязчиво крутится... Щаззз! Гермиона девушка решительная, уж если что решила, то обратно не отдаст! :))) (хотя с виду милая и спокойная, ага-ага :) ) Но какие ж злыдни похитители, держали ее привязанной! (А душ? А туалет? - вопит мне бытовая стороны жизни) Харви молодец, что не пускал Даррена, прямо хочется, чтобы вопреки всему Харви выжил и сбежал (а Гермиона с Гарри могут в качестве благодарности помочь ему скрыться, совместные дела ("на мою пользу", как говорит Матроскин) - объединяют! (А то еще спишут вспыхнувшие чувства на какой-нибудь синдром) Вот Джинни, боюсь, там точно неспроста крутится))) Эта Гермиона, конечно, ООС-ная, но даже она таки решилась заманить детектива выдуманным преследованием. Может, и не самый лучший способ знакомства с "мужчиной мечты", но как могла, так и завлекала))) Душ, туалет... Ишь чего вы захотели))) Гарри Дурсли вон тоже в один период выпускали из комнаты только два раза в день)) так что похитители от них недалеко ушли) Харви не из хороших побуждений не пускал Даррена. Он просто, в отличие от остальных, был трусом и боялся, что после того, как Даррен разок "познакомится поближе" с пленницей, выкупать там будет уже некого. Цитата сообщения IgorMoroz от 20.10.2017 в 22:17 Автор не в обиду - а почему называется "Обмануть детектива"? В чем обман и кого обманывали? Гермиона решила обмануть детектива. С этого все и началось... Не реши она с помощью обмана подкатить к Поттеру, валялась бы уже в канаве недалеко от Кинтона. |
Беренгелла
|
|
Офигенно круто! Прочла на одном дыхании и практически грызла ногти от переживаний.
|
Sagara J Lioавтор
|
|
Беренгелла
Спасибо!) |
Очень понравилось! Теперь жажду продолжения :-)
|
Присоединяюсь к молящим о продолжении
|
Sagara J Lioавтор
|
|
На днях приступаю к продолжению))
|
Цитата сообщения Sagara J Lio от 23.11.2017 в 17:06 На днях приступаю к продолжению)) Ураааааа!!!!!!!! |
Очень хороший детектив. Получше многих современных. Можно смело снимать кино.
|
Sagara J Lioавтор
|
|
HallowKey
Спасибо!:) |
Sagara J Lioавтор
|
|
Nikolai-Nik
Да, оридж не привлечет столько читателей, сколько волшебное ''Гарри/Гермиона'') Спасибо, подправлю. |
Sagara J Lioавтор
|
|
Nikolai-Nik
Еще раз спасибо за блошки) |
Sagara J Lioавтор
|
|
Цитата сообщения angryberry от 25.09.2018 в 22:28 от Гарри и Гермионы остались лишь имена, простите, автор. Поэтому в шапке ООС и стоит. |
Цитата сообщения Sagara J Lio от 25.09.2018 в 22:34 Поэтому в шапке ООС и стоит. Ну, не настолько же. ООСом можно прикрываться до поры до времени. |
Sagara J Lioавтор
|
|
angryberry
Я в этих героях вижу узнаваемые черты характеров ГП и ГГ, но все равно хоть мы все и читали одни и те же книги, но Гарри у каждого свой. Я здесь "своего" вижу. Ваш фломастер, значит, другого цвета. |
Очень милая история. Детективная ветка хоть и не сложная, но какая-то реальная. Отец психованный порадовал. Спасибо за героев и сюжет. Ждем вторую часть!
2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |