Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
в которой Гилдерой Локхарт неожиданно становится секретным агентом
* * *
В глубине души Аластор очень сильно сомневался, что из авантюры этого Локхарта выйдет что-нибудь полезное. Но дело Блэка за версту воняло тухлятиной, а упускать информацию Аластор не привык, и потому с самого утра расставлял ловушки. Для начала подобрался к дежурному у входа, но тот на посту не спал:
— Привет, Аластор! Чего крадёшься?
— Постоянную бдительность проверяю! — буркнул Аластор. — Локхарт из Правдоподобных Объяснений не пробегал?
Дежурный глянул в список сотрудников:
— Не было ещё. Он сегодня, кажется, к десяти должен быть!
— Ладно. Когда явится, передай ему, чтобы сразу ко мне зашёл!
— Будет сделано, шеф!
Следующим пунктом было место работы разыскиваемого.
— О, какие люди! Приветствуем доблестный аврорат!
— И вам, бюрократам, не кашлять… Главный ваш у себя?
Секретарша начальника отдела хихикнула:
— На месте, только занят. Рэнда песочит!
— А ну-ка дай пройти… Здорово, главный фантазёр! Что-то ты сегодня без фантазии ругаешься!
— И тебе привет. Чего вломился спозаранок?
— Тебе сегодня Локхарт очень нужен? — Аластор отодвинул в сторону этого недотёпу Рэнда, чтоб не загораживал проход. — Если не будет сверхсрочных дел, я бы его забрал на часок-другой.
— А забирай, — махнул рукой начальник отдела. — Сейчас спокойное время, не пропадём, тем более что нам троих практикантов прислали.
— Ну спасибо, что предупредил, — буркнул Аластор. — Ты их вздрючь, чтобы моих патрульных по всякому чиху не дёргали.
— А это уж смотря кто чихнёт! — засмеялся старый приятель. — Ладно, заходи как-нибудь после работы! С тебя бутылка!
— Вымогатель, — проворчал Аластор, припоминая, сколько у него в загашнике осталось конфискованной алкогольной контрабанды.
По идее двух пунктов должно было хватить для надёжного перехвата цели, но Аластор себе не изменял. Если можно принять дополнительные меры, их нужно принять! А потому свободной смене была поставлена задача: если, шатаясь по Министерству, нарвутся на Локхарта — немедленно отправить оного к шефу. В случае сопротивления — обездвижить.
Возвращаясь к себе, он с некоторым удивлением обнаружил подпирающего стену Локхарта. Судя по следам сажи на полу, тот припёрся в аврорат через камин. Так, во-первых, отменить розыскные мероприятия, раз уж объект сам явился, а во-вторых, сменить пароль служебного камина. И не забыть продраить с наждаком тех лопухов, которые прошляпили утечку. Постоянная бдительность!
— Воспоминания, — приказал Аластор, протянув руку. Локхарт передал два флакончика и тонкую пачку листов бумаги.
— А это ещё что?
— Повесть про Блэка, как и обещано, — ухмыльнулся этот недоносок.
— Пис-сатель, — прошипел Аластор. — Ещё что-нибудь есть?
— Пока нет, — радостно оскалился Локхарт. — Будет завтра. Я вечером иду отдавать воспоминания Малфоям!
— Не завтра, — отрубил Аластор. — Сегодня. Сразу после Малфоев — ко мне. Ясно?
— Так точно, мой капитан! — отчеканил Локхарт, приложив руку к шляпе. Какая зараза эту маггловскую моду притащила?
— Тогда свободен, — махнул рукой Аластор. — Если что, ты у себя?
— До пяти вечера! А почему вы мной командуете?
— А потому что я вообще кого угодно мобилизовать имею право! — прошипел Аластор. — Потому что ты сейчас влез в дела тех ещё бандитов, которых мы в восемьдесят первом не добили! Потому что если ты какую-нибудь фигню раскопал, то тебе это и самому неинтересно, а раз ты накатал такую пачку, значит, что-то серьёзное вылезло! И тебя за это что-то серьёзное очень просто могут самого закопать! Чтоб дальше не раскапывал! Ясно тебе? Постоянная бдительность!!
Проняло! Ишь как подскочил!
Ладно, пускай валит на своё рабочее место. Это безобразие ещё смотреть и читать не меньше двух часов.
* * *
За полчаса до конца смены в отдел Правдоподобных Объяснений для Магглов явился Шизоглаз собственной персоной.
— Поздравляю тебя, Локхарт, ты болван, — начал он разговор. — Молись кому угодно, чтобы Малфои не потребовали у тебя воспоминания о встрече с Блэком.
— Это из-за наследства? — сделал предположение Гилдерой.
— Из-за него, родимого, — подтвердил Шизоглаз. — Малфоям было очень выгодно, чтобы Блэк подох в тюряге. И не думай, что он им какой-то там кузен: за такие деньги они мать родную продадут. А ты у них, можно сказать, кусок из пасти вытащил.
— Но ведь теперь уже поздно, — заметил Гилдерой. — Завещание написано, зарегистрировано…
— Поздно будет, когда Блэк таки помрёт, и другого завещания не будет! — рявкнул Шизоглаз. — А пока он ещё коптит небо, можно и переписать! И если они пронюхают — уж будь уверен, добьются, чтоб переписал! А ты на святое покусился — на кошелёк! Такого не прощают.
Гилдерой почувствовал, что покрывается холодным потом.
— Значит так, — заявил Шизоглаз. — Не пойти к ним ты не можешь: если они почуют неладное, сами к тебе придут, а мы будем неготовы. Поэтому идёшь как ни в чём не бывало. Отдаёшь воспоминания про Лестрейндж. И надеешься, что они начнут паниковать. А паниковать им, поверь, есть из-за чего! Эта психопатка их отлично подставила! Открытым текстом ляпнула, что Малфой хранит какую-то дрянь по личному поручению Того-Самого-Гада! Эх, будь у нас Министерство не на крючке, я бы сейчас всю их берлогу перевернул! Только ведь у нас пока ордер выбьешь, им, гадам, сорок раз доложат, и они всё тридцать три раза перепрячут, а то и избавятся вовсе…
Гилдерой понял, что работа секретного агента его совершенно не прельщает. Его трясло всё сильнее и сильнее.
— На! — Шизоглаз силой влил в него глоток какой-то дряни, по рассмотрении оказавшейся успокоительным зельем. Гилдерой с удивлением понял, что снова может хоть как-то соображать, а заодно увидел, что крепко сжимает в руке служебный маячок для вызова авроров.
— Правильно рассуждаешь, — одобрил Шизоглаз. — Дам тебе стандартный защитный комплект… «Аваду», конечно, не выдержит, но от прочего секунд на тридцать прикроет. Начнут тебя убивать — вызывай подкрепление, патрули будут наготове.
— А потом что делать? — задал Гилдерой дурацкий вопрос.
— Заныкаться в укрытие и не отсвечивать, — фыркнул старый аврор.
Вывалившись из знакомого камина, Гилдерой обнаружил, что ждут его двое. К счастью, успокоительное зелье ещё действовало, и он смог по всем правилам этикета приветствовать хозяев, а также благополучно пропустить мимо ушей ответные любезности. Затем, в точном соответствии с контрактом, он передал Нарциссе флакон с воспоминаниями о встрече с Беллатрикс Лестрейндж.
Миссис Малфой ухватила флакончик чуть резче, чем было положено по этикету, извинилась перед гостем чуть более скомканно, чем следовало, и покинула зал чуть стремительнее, чем хотела. Гилдерой почувствовал себя несколько лучше: не он один здесь волнуется. Он даже смог успешно поддержать с Люциусом разговор о квиддиче. К счастью, теория, которую он читал на втором курсе, собираясь стать капитаном сборной Англии и выиграть чемпионат мира, ещё не выветрилась до конца.
Обсуждение, что для вратаря ценнее — разгонная динамика или поворотливость метлы — было в самом разгаре, когда в зал влетела бледная как полотно Нарцисса. Не говоря ни слова, она ухватила мужа за руку и дёрнула его в сторону выхода. Тот извинился, поднялся и торжественно отбыл прочь. Миссис Малфой осталась: формально — занимать гостя беседой, фактически — приходить в себя после услышанных воплей старшей сестры. Но и тут ей отдохнуть не дали.
В зале с громким хлопком появился домовой эльф и горестно завопил, дёргая себя за уши:
— Хозяйка Нарцисса! Хозяйка Нарцисса! Добби плохой! Хозяин Драко берёт злую вещь! Хозяйка Нарцисса! Добби не может отобрать злую вещь! Добби должен слушаться хозяина Драко! Хозяйка Нарцисса!
— Болван! — рявкнула хозяйка Нарцисса на несчастного эльфа. — Простите, — обернулась она к Гилдерою. — Одну минуту!
Плюнув на все правила хорошего тона, она накрыла себя и эльфа куполом заглушающих чар и что-то резко ему приказала. Эльф с удвоенной силой принялся драть себя за уши и что-то кричать. В зале появился крайне недовольный Люциус Малфой, угодил под тот же купол и немедленно присоединился к дискуссии. Эльф исчез, а супруги Малфой принялись ругаться друг с другом. Потом опять появился эльф, на которого Малфои в пылу спора не обратили внимания. Эльф опять пропал, вместе с ним пропал и заглушающий купол. Люциус Малфой подошел к Гилдерою, тот поднялся на ноги.
— Приношу свои извинения, мистер Локхарт. К сожалению, я вынужден прервать наше весьма интересное и полезное общение.
У Гилдероя гора с плеч свалилась. Его выставляют вон! Какое счастье! Скорчив подобающую физиономию, он раскланялся с хозяевами и нырнул в камин.
— Жив? Цел? — встретил его Шизоглаз. — А ну, что я сказал, когда зашёл к тебе в дежурку?
— «Поздравляю тебя, Локхарт, ты болван», — ответил Гилдерой. — Да я это, я! А что я вам ответил, когда вы приказали явиться вечером?
— «Так точно, мой капитан», — буркнул Шизоглаз. — Гляди-ка, ещё остался какой-то след от мозгов! Ладно, выкладывай воспоминание об этих белобрысых и вали отдыхать! В ближайшее время твоя служба аврорату без надобности.
— А на «империус» проверять не будете? — ехидно вопросил Гилдерой.
— Не было «империуса», — проворчал Шизоглаз. — Я на этот вечерок надзор на малфойскую берлогу навесил. Эх, жаль, нельзя это постоянно делать… Уволят, сволочи, за превышение!
Теллуридавтор
|
|
Спасибо всем!
Хелависа, я подозреваю, что некоторых читателей отпугивает объём. Причём одним слишком много, другим, наоборот, мало. Но что можно было поделать? Локхарт — не мастер новеллы и не романист, Локхарт пишет повести. Кстати, вы с ним там поосторожнее. По книжкам-то в Гилдероя, помнится, и Гермиона влюблялась! (А мистера Криви вообще не трогайте, он свою жену любит.) 1 |
Огромное спасибо! Не спала до трёх ночи, пока не осилила все до конца. Прочитала бы ещё, да больше нету
1 |
Да, я подозревала, что вы - содружество Алтеи и Клевчук. Стиль немного отличался, но кайф при чтении похож.)))
Уж не знаю, доставит ли вам удовольствие такое сравнение, но это комплимент, кмк. Супер! |
Теллуридавтор
|
|
Агнета Блоссом,
идентификатор «Alteya» несколько раз встречался в угадайке к моим опусам, но предупреждаю сразу: я ни на что не претендую! Особенно после разглядывания клевчуковского котяры. Мне до такого зверюги… М‑да. |
Теллурид
Нет, реально ощущение - Алтея, но что-то ещё, такое интересное, нестандартное, отличное. Претендуете, не претендуете - а факт в том, что получилось очень здОрово! 1 |
Милый пай:) закончено, забавно, читайте
1 |
Великолепно!
Спасибо, автор, за добрую и умную историю. 1 |
Это так мило
1 |
Очаровательная история! Спасибо за такую милоту!
1 |
суперовый детективный экшОН. можно даже аниме накатать или комикс. +
|
Невероятно захватывающая история, невозможно оторваться. Сильнейший заряд чистейшего позитива. Как раз то, что нужно в бессолнечные дни декабря.
|
Супер произведение! Прочла на одном дыхании!
Автор, благодарю за интересную историю! |
Шикарная вещь! Лихо закрученный сюжет и такие яркие характеры, что самое интересное - совершенно канонные! Только в каноне они плоские и блеклые.
|
Спасибо! Какая замечательная вещь!
|
Замечательная книжка получается! Спасибо! Читается с удовольствием, и слог легкий!
|
Чудесно! Виват здравомыслию!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |