Название: | A Lie for a Lie |
Автор: | Boogum |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/19315276/chapters/45944239 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Зачем ты пришёл? — спрашивает Маринетт, обхватывая себя руками в попытке согреться, содрогаясь от ледяного ветра. — На улице морозильник.
Кот Нуар улыбается, убирая сложенный шест в держатель на поясе.
— Хотел проверить, как ты. Удостовериться, что всё в порядке.
— Мог бы написать.
Он наклоняется, подстраиваясь под её рост.
— Да, но тогда мы бы не увиделись.
Её щёки горят, но она закатывает глаза и толкает его в сторону лестницы.
— Ладно, но только тебе придётся зайти внутрь. Здесь слишком холодно.
На полу в её комнате валяются скомканные бумажки — участь, постигшая отвергнутые эскизы. Она спешит подобрать их, извиняясь за беспорядок. Он наклоняется помочь и заглядывает в один из них.
— Красивое платье, — замечает он.
Она вырывает эскиз у него из рук.
— Нет. Оно ужасное.
— Не удаётся создать идеальный силуэт? — интересуется он участливо.
— Да. Я… — Она моргает. Погодите-ка, откуда Кот Нуар знает, что она проектирует одежду? Они никогда об этом не говорили.
— Я уверен, что, что бы ты ни сшила, получится великолепно, — продолжает он, не обращая внимания на её всё растущее смятение. — Ты очень талантлива.
— Откуда?
Теперь его черёд недоумевающе моргать.
— Откуда ты знаешь, что я шью одежду?
— О. — Он потирает шею и отводит взгляд. — Ну, эм, ты же придумала обложку для альбома Джаггеда Стоуна, и, эм, Адриан тоже мне кое-что рассказывал.
— Адриан?
— Да.
Её сердце трепещет.
— Адриан говорит обо мне?
— Разумеется. — Кот Нуар подмигивает ей. — Он один из твоих главных фанатов. Хочу сказать, что шляпа, которую ты сделала для шоу Габриэля, была просто класс.
Она готова растечься в бесформенную лужицу. Адриан говорит о ней. Более того — отзывается с восхищением.
— Эм, Маринетт? — Когтистая рука машет у неё перед лицом.
Она трясёт головой. Точно. Надо взять себя в руки. Им ещё нужно обсудить куда более важные вещи.
— Могу я тебя кое о чём спросить? — уточняет она, выбрасывая скомканные эскизы в мусорную корзину.
— Конечно.
— Знает ли… Адриан, кто ты на самом деле?
Широко улыбаясь, он наклоняется к ней, так что их носы почти соприкасаются.
— А что? Любопытно, кто я под маской?
Она отталкивает его пальцем в лоб.
— Нет.
— Мяуч. — Он хватается за сердце. — Принцесса жестока сегодня, и это после того, как я проделал весь этот путь по такому холоду…
Её губы подёргиваются.
— Серьёзно, Кот Нуар. Адриан знает или нет?
Он перестаёт паясничать и слегка хмурится.
— А что?
— Просто… я волнуюсь, наверное. Он мой друг, и разве не был бы он в опасности, если бы знал твою настоящую личность? Бражник мог бы напасть на него.
Он вновь искренне улыбается, положив руку ей на плечо.
— Знаешь, ему очень повезло, что у него есть такой друг, как ты, Маринетт. Но тебе не стоит беспокоиться. Я не настолько глуп, чтобы проболтаться. — Убрав руку с её плеча, он тоскливо продолжает: — Я бы не хотел подвести Ледибаг.
— Ледибаг?
— Она не хочет, чтобы мы раскрывали, кто мы на самом деле. Ни друг другу, ни кому бы то ни было. Я знаю, почему это необходимо, но…
— Но что?
Он качает головой, и улыбка на его лице странная, почти что самоуничижительная.
— Ничего. И вообще, я пришёл сюда не для того, чтобы говорить о Ледибаг. Как у тебя дела?
Она усаживается рядом с ним на тахте, и они болтают: о повышенном внимании (как положительном, так и отрицательном), направленном на неё после выхода интервью; о простых, повседневных вещах вроде её дизайнерских проектов и учёбы. Разговаривать с ним — просто. Более того, оказывается, что он отлично разбирается в физике и готов помочь ей с домашкой.
Они перемещаются на пол, обложившись учебниками. Он вращает ручку, пока она просматривает задание в поисках вопросов, которые ей особенно непонятны.
— Ты правда не обязан оставаться и заниматься этим, — из вежливости замечает она. (Физика — не самая сильная её сторона, и она знает, что в одиночку будет разбираться с этим заданием не один час).
— Всё нормально. — Он улыбается, толкая её плечом. — К тому же, мне нравится проводить время с тобой.
— Но как же твоя семья? Разве они не станут беспокоиться, если тебя не будет слишком долго?
Его лицо становится непроницаемым. Словно упала завеса, погасившая свет в его глазах.
— Кот?
Его губы изгибаются в подобии улыбки.
— Всё будет в порядке, Маринетт. Поверь мне.
Спасибо за вашу работу! Очень интересный фф
1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 20.12.2019 в 18:06 Ох... Ну что де вы творите с сердцем шиппера?) Я так ждала поцелуя! А его не произошло... Рррр. Боже, такая романтичная глава! Бедный Нуар, бедная Маринетт... Нет, не бедные, а растерянные. Влюбленные, но несчастные... Все, хватит страдашек. Даёшь немного позитива и бабочек))) Спасибо за новую главу! Всё будет: страдания практически подошли к концу. Осталось определиться, кто же кого всё-таки любит. Не то чтобы было, с чем определяться, но они про это пока не знают. |
Супер глава!
1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Jas Tina от 31.12.2019 в 09:38 Чудесное завершение чудесной истории) Маски сняты, все точки расставлены... Хотя нет не все)) Знает Нино о настоящей личности Кота Наура или все-таки это только его предположения? Вот это вопрос автор, к сожалению, оставил без ответа)) Хотя, судя по его общению с Адрианом, Нино уверен на все 100%, что Агрест и есть Кот Нуар))) Быть может, автор сам для себя оставил зацепку, если вдруг захочет вернуться к этой истории и написать продолжение)) Огромное спасибо и автору, и переводчику! Вдохновения и покладистой музы!) К истории автор возвращаться не планирует: все темы раскрыты настолько, насколько было решено их раскрыть. Нино точно догадался, но делает вид, что верит отговоркам, ради душевного спокойствия Адриана. 1 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения coxie от 18.01.2020 в 08:22 Во-первых, я хочу сказать огромное спасибо за то, что перевели этот шикарный фанфик! Я читала и с грустью отвлеклась на работу, хотя хотелось забить на неё))) Марикот - моя любимая часть любовного квадрата, так что пока я читала, мысленно вопила от восторга! Так здорово автор всё оформил, что не кажется слишком затянутым, все что происходит, делается не с бухты барахты, и поведение героев всегда можно объяснить. Отдельно хочу отметить, что злодеи и сражения с ними тоже очень здорово описаны и хорошо смотрятся в фанфике. Как будто из серии мультфильма сошли))) Спасибо, вы с автором шикарны! Спасибо вам! Работа действительно по духу очень хорошо соотносится с сериалом, но в то же время процент канонических нелепостей уменьшен до приемлемого. :) 2 |
trololonastyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Edelweiss от 20.01.2020 в 19:21 Хочу поблагодарить вас за перевод, история близка по духу к оригинальной "эпопее", так же мало отличается логикой в сюжете и поведении героев, и я это отнюдь не в плохом смысле отмечаю))) тут скорее парадоксы логики - это плюс. Встречаться Коту с Маринетт - всё равно что мишень у неё на спине нарисовать для поклонниц Кота, которых у него должно быть по идее больше, чем у Адриана, так ещё и для Бражника. В общем... кавардак какой-то, и раскрытие очень наивное получилось, но сам перевод, текст - на уровне! Я начинала вас читать, потом, когда переведённые главы закончились, дочитывала в оригинале, потом вернулась к вам в финале, чтобы сравнить впечатления. Вы - молодец! А фик средний, или всё дело в жанре, который я не очень люблю, но для этого фандома он популярен))) Спасибо за приятный отзыв! Что до качества фика, в своём жанре он, на мой взгляд, хорош. В данном фандоме вообще как-то хорошо заходят всякие дурачества, видимо, потому что сам оригинал ими здорово грешит. Но опять же, учитывая целевую аудиторию и каноничный возраст героев, в общем-то, логично, что «лёгкие» жанры более популярны. С другой стороны, одни из самых жёстких работ я читала именно по этому фандому. Парадокс. 1 |