Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
К удивлению Гарри, Дамблдор не стал учить его сражаться, они вместе просматривали воспоминания в Омуте памяти. Интересно, хотя пока непонятно, как это поможет против Волдеморта. Но Гермиона объяснит, что иначе не найдёшь его слабые места. Надо понимать врага, правильно оценивать, это поможет предугадывать его действия. Иными словами, Дамблдор обучает Гарри тактике борьбы, передаёт знания, которые помогут друзьям принимать решения в зависимости от меняющейся обстановки. Отметим, что он опять просит юношу ничего не скрывать от Рона и Гермионы. Информация доверяется им троим, но Гарри — ведущий.
Волдеморт недаром держал под покровом тайны свою жизнь, нагнетая ещё больший страх. Дамблдор потратил много времени, по крупицам собирая его историю. Директор делится с Гарри результатами своих исследований, предупредив: «Мы покидаем твёрдую почву фактов и отправляемся в путешествие по мглистым болотам памяти в чащобу дичайших догадок. Отныне, Гарри, я могу так же сокрушительно ошибаться…» Но, как мы знаем, выводы и заключения директора в самом главном, основополагающем, окажутся верными. Образ Волдеморта начинает наполняться, перестав быть неким абстрактным злом. Потому что тёмный маг не явился с неведомой планеты и не материализовался из пустоты. Он был рождён людьми и вырос среди них.
Дамблдор начинает рассказ с события ещё до рождения Тома Реддла. Воспоминания Боба Огдена — самые ранние и первые из просмотренных в Омуте памяти. (Возбуждение не даёт Гарри сообразить, что директору не нужен переводчик со змеиного языка). Неукоснительное соблюдение принципа чистоты крови привело потомков Салазара Слизерина к полной деградации. Бездарно растранжирив богатства предков, почти утратив связь с волшебным сообществом, Мраксы по-прежнему воображали себя значительными персонами. Хотя они жили в развалившейся лачуге, в нищете и грязи, но даже не пытались выбраться из скотского состояния. Для этого надо было трудиться, то есть делать что-то для других! Нечего гадать, учились ли дети Марволо Мракса в Хогвартсе: школа, принимавшая выходцев из магловских семей, была недостойна обучать их. А дочь для мужчин была бесправной служанкой, без надежды вырваться из невыносимого существования. Больше, чем детей, отец семейства ценил две оставшиеся у него семейные реликвии. Кольцо Певереллов и медальон Слизерина опустившийся аристократ предъявляет Бобу Огдену в качестве неопровержимых доказательств собственного превосходства над ним. Древние волшебники, их создатели, на века оставили память о себе и своих деяниях, хотя и не всегда однозначных, их имена стали легендарными. Как ни как Салазар Слизерин — один из основателей Хогвартса, а братья Певереллы создали неповторимые артефакты, получившие название Даров Смерти. Но какое отношение к их достижениям имеет Марволо, что он сделал в своей жизни?
Знакомство с традициями «благороднейших и чистокровнейших» родов на примере Блэков (рассказ Сириуса в «Ордене Феникса») помогает нам понять, как происходило вырождение Мраксов. На протяжении сотен лет те, кто осмеливался найти себе пару за пределами дозволенного узкого круга, безжалостно изгонялись из семьи. Фактически вёлся искусственный отбор особей, наименее одарённых сильными чувствами. Зато из поколения в поколение культивировались жестокость, высокомерие и презрение к людям.
И, хотя лишить человека природного дара любить, казалось бы, невозможно, здесь редкостный результат был достигнут. Последний в семье всплеск чувств, страсть забитой Меропы Мракс к красавцу-маглу, породил существо, унаследовавшее огромную магическую силу и талант своего предка, и при этом лишённого способности чувствовать привязанность к кому бы то ни было. Сказалось и то, что с отцовской стороны фигурировал не менее «благородный» магловский род. Реддлы, богатые помещики, также кичились своим происхождением, считая себя несоразмеримо выше соседей, только ещё не разорились. («Они были людьми богатыми, высокомерными и грубыми, а их взрослый сын Том — и того хуже» «Кубок огня»). Так случайно ли у Тома Реддла старшего не было потребности иметь семью, детей? Бросив жену, он больше так и не женился. Хотя Меропа завлекла возлюбленного нечестным путём, (а кто-нибудь учил её человеческим правилам поведения, интересовался ли, как Марволо «воспитывает» своих детей?) не менее бесчестным было полное безразличие «благородного» джентльмена к судьбе своего ребёнка.
Оставшись без средств и не зная истиной стоимости медальона Салазара Слизерина, Меропа продала его за бесценок (10 галлеонов в неделю — такую зарплату Дамблдор предлагал Добби, когда он нанимался в Хогвартс!) Самая выгодная в карьере торгаша Бэрка (основателя лавки, ныне принадлежащей Горбину) сделка, откровенное мошенничество, поставила точку на существовании несчастной женщины. Меропа так мало получила от жизни, что передать ребёнку ей было нечего.
«- Она не захотела жить даже ради сына?
Дамблдор поднял брови:
— Уж не жалеешь ли ты Лорда Волдеморта?
— Нет, — поспешно ответил Гарри». Неудобно, как-то, признаваться, что жалеешь убийцу. Многие ли посочувствуют безжалостному чудовищу за его безрадостное детство? Скорее, можно ожидать реакцию как у Рона: «Жуткое дело — Сам-Знаешь-Кто в детстве!»
Сирота в приюте — банальная история, обычное зло. Но в тот раз повседневное зло волшебников породнилось с повседневным злом маглов, две длинные цепочке неправильных поступков, тянущиеся из глубины веков, объединились — и породили ЗЛО особое! Родился мальчик, последний потомок Слизерина, последний представитель Реддлов, не нужный ни тому, ни другому роду. С рожденья не имевший рядом с собой близкого человека, который мог бы развить в его душе жалкие крохи добра, доставшиеся ему от природы, вселить потребность в любви. Странный ребёнок, которого в приюте считали ненормальным и относились соответственно. Между тем, необыкновенная сила мальчика была такова, что, ещё не имея палочки, он уже управлял своим волшебством; с его обидчиками неизменно случалось плохое. При встрече с Дамблдором он демонстрирует дар легилимента и манеру приказывать людям, видно, что он проделывал это уже не раз. В приюте Том Реддл один жил в комнате, никто не соглашался соседствовать с ним. Не узнав ни любви, ни дружбы, мальчик быстро понял выгоду и удовольствие того, что его боятся.
Всем чужой, он поддерживал себя мыслью, что является особенным, стремился быть не таким как все. И пришёл день, когда его чаяния осуществились: Том узнал, что он — волшебник. По словам Дамблдора, не подозревая, что из мальчика вырастет самый опасный Тёмный волшебник всех времён, он разглядел в нём склонность к жестокости, скрытности, тиранству. «Я вернулся в Хогвартс с намерением внимательно за ним приглядывать. Я сделал бы это в любом случае, поскольку он был одинок, без родных и друзей, но я чувствовал, что это необходимо не только ради него, но и ради других». Эта цитата приводится для тех читателей, кто уверяет, будто Дамблдор не обращал внимания на Тома, когда тот был школьником.
Однако самое дикое в поведении мальчика другое: мыслимо ли представить одинокого ребёнка, сироту, отказывающегося прогуляться со взрослым, принесшим ему надежду на счастливые перемены?! Но Тому не нужно было делить с кем-нибудь свой восторг, Гарри заметил, что обуявшая его радость не украсила его, а выдавила на поверхность что-то звериное. И тем более Тому не нужно было ничьё покровительство или руководство. В одиннадцать лет — уже неисправимый одиночка, индивидуалист, он самостоятельно добрался до Косого переулка, в одиночестве ходил по лавкам, покупая вещи по списку с печатью Хогвартса. И вечером, разглядывая учебники по волшебству, с бьющимся сердцем прикидывал, какие бескрайние возможности открывает перед ним Магия. Но сколь многому надо научиться, чтобы превзойти силой всех этих магов! Его нынешнюю слабость продемонстрировал ему утром профессор Дамблдор; по существу, их первая встреча уже была маленькой схваткой.
1 сентября Том самостоятельно и уверенно сел в Хогвартс-экспресс. Тридцать лет спустя Северус Снейп, а через пятьдесят — Гарри Поттер, тоже не очень счастливые мальчики, будут ехать в Хогвартс с надеждой обрести там друзей, дом, место в жизни. Тому Реддлу друзья были не нужны, он ехал добиваться и доказывать своё превосходство. Ему не хватало качества, которое делает мыслящее двуногое человеком. Всего остального имелось в избытке: врождённая сила, пытливый ум, разнообразные таланты, трудолюбие, уверенность в себе, несгибаемое упорство и хитрость. Распределяющая Шляпа, едва коснувшись головы Тома, выкрикнула: «Слизерин!»
Возможно, Шляпа почувствовала в мальчике частичку одного из своих создателей. Но Салазар Слизерин, поныне почитаемый как один из величайших волшебников, ошибаясь в своих взглядах, рассорившись на этой почве с друзьями, тем не менее, не отметился в истории грандиозной бойней. И перевернулся бы в гробу, если бы мог узнать, во что превратились его потомки, как глубоко пали.
Когда из магазина прислали новый учебник зельеварения, Гарри сдал его Слизнорну, оставив старую книгу себе. Постепенно Принц стал для юноши почти другом, Гарри даже завёл привычку читать учебник по утрам в постели, что, с его же точки зрения, нормальным людям просто неприлично. Такое, мол, простительно только Гермионе — так уж она устроена. А тут, можно сказать, Гарри вдруг сравнялся с ней в интересе к новым знаниям! Что же, Снейп подобрал-таки, подход к Поттеру: кто ещё из учителей сумел добиться такого внимания к себе и своему предмету? И собранность вдруг откуда-то взялась, которой парню прежде так не хватало на зельеварении. Что делает увлечённость! Работай Поттер так добросовестно на уроках Снейпа, меньше было бы поводов для конфликтов. Впрочем, это лишь благое пожелание в пустоту.
Небольшая хитрость — и учиться стало гораздо интереснее. Восхищение Слизнорта его необычайным «талантом» и возмущение Гермионы плагиаторством Гарри нимало не смущают. Гермиона категорически не приемлет учебник и считает Принца сомнительной личностью и несимпатичным типом. С чего она это взяла, ничего страшного в записях пока не было? Но её подозрения обоснованы. Среди волшебников нет принцев, и это самоназвание говорит о немалых притязаниях прежнего владельца учебника. Его самодельная магия не фигурирует ни в одной из прочитанных девушкой книг, хотя за пятьдесят лет (дата издания учебника путает сроки) он должен был бы прославиться с такими-то талантами! (Он известен в некоторых областях Магии, но более поздними достижениями и под своим настоящим именем; некогда любезное сердцу прозвище осталось в прошлом.) И Гермиона права, упрекая Гарри за безответственное использование неизвестных заклинаний, причём, не имея ни малейшего представления об их действии, тем более, что друзья уже имели опыт общения с дневником Волда. Не пользоваться вещами и магией, назначения которых не знаешь — одна из главных заповедей волшебника! Но, ввиду чрезвычайных обстоятельств, воспитателям Гарри пришлось пойти на такой шаг.
Кроме советов по приготовлению зелий на полях обнаружилось множество неизвестных заклятий. Исправления и варианты не оставляют сомнений, что изобрёл их сам Принц, преодолев немало трудностей, пока добился правильного функционирования. Интересно, как нарождаются новые заклинания, как проходит процесс творчества? Вот первооткрыватель нащупал в окружающей среде что-то отвечающее его желанию и пытается связать Магию с её словесным выражением, чувствуя, как откликается нечто невидимое на произносимое слово. Оно где-то здесь, рядом!
«Левиопус!» Нет, не совсем то!
«Ковикорпус!» Вообще ничего не шевелится.
«Леекорпус!» О, уже лучше!
И, наконец: «Левикорпус!» И приятель, испустив испуганный вопль, повис вниз головой. И ликующее чувство победы!
Детское озорство? Но если внимательно читать повесть, то можно заметить, как этими заклятиями пользуются Пожиратели смерти. В своё время Снейп, вступив в организацию, доказывал сослуживцам, что не лыком шит, боролся там за место «под солнцем». Контрзаклятия против его изобретений написаны тут же, на полях учебника. А если в бою подвесить врага Левикорпусом, вряд ли ему будет удобно сражаться вверх ногами, со свалившейся на лицо мантией. И не факт, что он сможет вернуться в нормальное положение, если не знает освободительного Либеракорпуса. А Обезьянз припечатает язык к нёбу, помешав выкрикнуть заклинание. Такие вот простенькие детские шалости! И что-то подсказывает, что Северус не вывалил прежним сослуживцам всё придуманное, с такими «друзьями» неосторожно ничего не оставить персонально для себя. Не догадался же никто о его непробиваемых способностях в окклюменции!
Новое, неизвестное колдовство дарит изобретателю преимущество в силе. А сделаны эти открытия подростком, не окончившим школу! Подумайте: Гарри учится у ровесника умениям, которые не может дать ему ни школа, никто другой. Очень щедрый подарок!
Даже невербальные заклятия, позаимствованные у Принца, даются Гарри без особого труда. Практические занятия, тренировки, так сказать, проходят в течение дня, в коридорах школы, доставляя Гарри и Рону немало удовольствия и веселья. А на уроках ЗТИ учёба у Поттера идёт со скрипом, давая учителю повод для колких комментариев, но и тут дело продвигается, у Снейпа не побездельничаешь. Наивно думать, что профессор был не в курсе занятий Отряда Дамблдора в прошлом году, не знал, кто в нём состоял, и чему они научились. Группа шестого курса по изучению ЗТИ включает большую часть Отряда. Занятия по предмету будут проводиться с учётом их достижений, чего бы там ни предписывала министерская программа; учебники на уроке доставать не требуется.
Мысль, что автор записей находится рядом, Гарри в голову не пришла. А кроме классных помещений в школе существует комната учителей, и туда они приносят профессиональные удачи и разочарования. После урока Слизнорт заявляется в учительскую и с воодушевлением рассказывает коллегам, какой Поттер замечательный да талантливый, таких учеников у него никогда не было! Учителя удивляются, переглядываются и бросают взгляды на Северуса, кое-то улыбается: за пять лет он их здорово достал, постоянно жалуясь на тупость Поттера. Снейп с показным недовольством слушает соловьиные трели, в том числе и в свой адрес: «Как хорошо ты его выучил!» Коллегам обмен улыбками обошёлся без последствий: на самом деле право смеяться (про себя) имели Северус и Дамблдор.
Также интересны похвалы, расточаемые Слизнортом по адресу Лили, её таланта зельедельца, хотя ничего конкретного он так и не сказал, и даже её фотографию среди своих любимцев не продемонстрировал. Возможно, профессор хотел польстить Гарри, чувствуя, что тому это очень приятно. А если яркие успехи у девочки были, не мешает вспомнить, что на уроках зельеварения гриффиндорцы обучаются совместно со слизеринцами. Рядом с ней вполне мог сидеть некий мальчик, готовый помочь, а то и уступить славу сокурснице. Как бы ни был скрытен подросток Снейп, не похвалиться талантами подруге, не сделать ей подарок — способен разве только Волдеморт. Надо думать, друзья неплохо повеселились, водя учителя за нос.
Уважаемый автор! Спасибо, мне понравился ваш разбор! Хороший слог и интересный взгляд на вещи. Скажите, а продолжение будет?
|
Та-Тьянаавтор
|
|
Кинематика
Спасибо на добром слове! Дальнейший разбор планирую, но никак не соберусь доработать текст. |
Тогда жду! Сильно-сильно жду!
Вдохновения вам! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |