↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Лорд Молний (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Романтика
Размер:
Макси | 132 477 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~8%
Предупреждения:
ООС, AU, Мэри Сью, Насилие, Пытки
 
Не проверялось на грамотность
Как отреагирует волшебный мир на Мальчика-который-выжил, если он будет отличаться от того, каким они ожидали его увидеть? Сможет ли Гарри Поттер изменить все?Тот, который настроен изменить ход волшебного мира навсегда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6

Гарри поднялся с постели и слегка улыбнулся: сегодня у него день рождения. Когда он жил с Дурслями, его день рождения никогда не отмечался. Он спросил тетю Петунью о празднике и получил сильный удар по голове горячей сковородой. Поэтому он даже не знал, в какой день родился, пока домовые эльфы замка не рассказали ему, что его день рождения тридцать первого июля. Он был настолько ошеломлен, что расплакался. Гарри всегда контролировал свои эмоции, но раньше это было необходимостью, а не личной прихотью, как сейчас, но преданность домашних эльфов, портретов предков и Аквилы сильно тронули его. Но этот день — необычный день рождения. Сегодня тот день, когда он станет Лордом Поттером. С сегодняшнего дня Альбус Дамблдор не сможет контролировать его.

Завершив утренние процедуры, мальчик оделся в красную мантию с серебряными вставками — цветами рода Поттер. Он спустился по массивной лестнице, кивая портретам на своем пути. Гарри успел узнать обычаи древнего рода, поэтому, пройдя по узкой тропинке через сад, направился в сторону озера. Все двести домашних эльфов семьи закричали: «С днем ​​рождения, мастер Адриан», когда он подошел к ним. Гарри улыбнулся, поблагодарил их и велел им повеселиться. Со временем он понял, что домашние эльфы любят веселиться так же, как и работать.

Гарри наблюдал, как его фамильяр буревестник медленно приземлятся рядом с ним. Он услышал голос Аквилы в своем уме:

— С днем ​​рождения, малыш. Я чувствую, что сегодня важный день. Решения, которые ты отныне принимаешь, повлияют на всю твою будущую жизнь. Не преклоняй колени перед кем-либо, но в тоже время слушай умных людей и тех, кто по-настоящему заботятся о тебе. И никогда не забывай, что я всегда буду рядом с тобой.

Глаза Гарри наполнились слезами, когда обнял гигантскую птицу.

— Я знаю, Аквила. Не знаю, что было бы со мной, если бы не ты. Сегодня я возьму на себя обязанность за род Поттер. Несмотря на то, что я, как мне кажется, готов и желаю этого, мне хочется побыть обычным одиннадцатилетним мальчиком. Но как бы то ни было, сегодня мой день рождения, и я буду наслаждаться им. Позже мы с тобой полетаем, — сказал он и улыбнулся.

После завтрака Гарри направился в глубь замка, в заклинательную комнату. В последний раз он был тут в почти бессознательном состоянии, борясь за свою жизнь. Он глубоко вздохнул и вошел в ритуальный круг. Прямо перед ним виднелся герб Поттеров: большой прямоугольник красного цвета, на котором были изображены два серебряных гриффона, смотрящих друг на друга. Между ними находился золотой щит с двумя мечами и большая буква «П» в центре. Под гербом он прочел девиз рода «Natus Vincere», который переводится как «Рожденный побеждать».

— Я, Адриан Джеймс Поттер, наследник древнейшего и благородного дома Поттер, торжественно клянусь, что надевая это кольцо, буду отстаивать ценности и традиции своей семьи. Как Лорд Поттер, я обязуюсь вернуть роду честь, приложив все усилия до последнего вздоха. Клянусь! Да будет так!

Гарри закрыл глаза, чувствуя, как магия рода бурлит вокруг. Она решала — достоин ли он. И после того, как ему казалось, прошла вечностью, красно-серебряная аура вокруг впиталась в его кожу. На его правом безымянном пальце появилось кольцо Лорда, а на в левом безымянном пальце исчезло кольцо наследника. Он медленно открыл глаза и глубоко вздохнул. Он почувствовал защитные чары вокруг Замка Поттеров. В его голове появилась важная, секретная информация, передающаяся от одного лорда Поттера к другому. Он посмотрел на кольцо. Оно сделано из платины, а в центре потрясающе выполненный герб рода Поттера.

Гарри стал Лордом Поттер. Он использовал древний закон, принятый Визенгамотом, а также упомянутый в Уставе рода Поттер. Если наследник древней семьи — последний в роду, то он может претендовать на главенство в свои одиннадцать или четырнадцать лет и считаться эмансипированным несовершеннолетним. Альбус Дамблдор больше не является его магическим опекуном и не может контролировать Гарри. Но это был лишь первый шаг. Но пока его путь лежит в Гринготс. Уверен, что ему позволят почитать.

Следующий месяц Гарри учился и тренировался, а также летал с Аквилой. К первому сентября Адриан Поттер был готов бросить вызов Магическому Миру.

Первого сентября он последний раз проверил вещи перед выходом. Он послал Буклю вперед, так как знает, что она не хочет находиться в клетке в течении несколько часов. Ему известно, каково это — быть запертым, так как подобное напоминает ему о его временах с Дурслями.

Он отправился на Платформу Девять и Три Четверти с помощью камина и нашел пустое купе. Он появился довольно рано, и на платформе находилось не так уж и много людей. Он вынул книгу о рунах, — одну из любимых, — и начал читать. Будет долгое путешествие и, возможно, раздражающее.

Незадолго до того, как часы пробили одиннадцать, на станции появилась группа рыжеволосых людей. Гарри покачал головой. Конечно, он узнал о них все. Многие старые семьи считали их предателями крови, а также они очень бедны. Поклонялись Альбусу Дамблдору как второму пришествию Мерлина и были гриффиндорцами. Лорд Рангок сообщил ему, что Дамблдор пытался заключить брачный контракт с младшей Уизли. К счастью, он потерпел неудачу, потому что Устав рода Поттер запрещает делать это опекунам, не являющимися Поттером.

Как только поезд начал движение, в дверь его купе постучали, вошла девочка и спросила:

— Эй, не возражаешь, если я с подругой сяду здесь?

Гарри покачал головой, показывая, что он не возражает. Итак, вошла девочка с чемоданом. Вместе с ней зашла красивая девушка с длинными светлыми волосами и глубокими синими глазами.


* * *


Дафна Гринграсс ступила из камина на платформе девять и три четверти со своими родителями — Сайрусом и Элизабет Гринграсс, которые тащили за собой ее сестренку — Асторию. Наконец-то этот момент наступил. Она отправляется в Хогвартс. Пришло время отправления поезда, поэтому она обняла всех по очереди, пообещала писать и вместе с лучшей подругой — Трейси Дэвис — и отправились садиться в поезд.

Трейси — ее единственный друг. Они знают друг друга с детства. Дафна всегда была тихим ребенком, предпочитала читать, а не играть. В отличие от других девочек ее возраста, она несет тяжёлый груз на плечах. Она — наследница Древнейшего и Благороднейшего Дома Гринграсс. Обычно подобное привлекает внимание других, поскольку в семье нет наследника мужского пола. Многие семьи считают, что это идеальная возможность прибрать к рукам огромное состояние Гринграссов, а также политическое влияние. «Один Драко Малфой чего только стоит», — мрачно подумала она. Несколько месяцев назад этот заносчивый выскочка подошёл к ней и сообщил, что он — её будущий муж и поэтому должна принять это известие с радостью.

К сожалению, деньги не единственная причина. Она не тщеславный человек, но ей пришлось признать, что в свои одиннадцать лет она невероятно красивая. Уже сейчас профиль девочки был утонченным, обещая стать еще лучше в будущем. А светлые волосы и глубокие синие глаза только подчеркивали ее аристократичность. К счастью, отец беспокоится о дочери, поэтому она знает несколько проклятий для защиты.

Дафна последовала за Трейси в купе и поставила сундук на пол. Она взглянула на мальчика, с которым она и ее подруга делят купе. «Он довольно милый, — подумала она. — Высокий, вероятно третьекурсник». У него шелковистые черные волосы до плеч, а также поразительные зеленые глаза. Покачав головой, Дафна пыталась вернуться к действительности. Она не хочет выставить себя дурой до того, как попадет в школу. Ей нужно создать себе такую репутацию, чтобы мальчики держались от нее подальше. И разглядывание одного из них делу не поможет. Она собиралась поднять сундук на полку, когда услышала голос.

— Пожалуйста, позвольте мне, — сказал мальчик. По щелчку пальцев пальцев его палочка прыгнула в руку из кобуры. После взмаха сундук медленно взлетел и точно опустился на свободное место на полке. То же самое он проделал с сундуком Трейси.

— Вау! — сказала Трейси. — Невербальная магия. Не знала, что третьекурсники могут делать подобное! — воскликнула она.

Дафна тоже ошеломлена. Она знает, насколько подобные чары сложны. Ей удается поднять только перо, а этому парню удалось не только поднять тяжелый сундук, а также сделать это невербально!

Мальчик выглядит удивленным.

— Что заставляет вас думать, что я третьекурсник, мисс?

— Дэвис. Трейси Дэвис. Ну, ты выглядишь как третьекурсник. Почему, разве я не права?

Мальчик протянул руку. Трейси все поняла и тоже протянула руку. Мальчик взял её и поцеловал в костяшки пальцев.

— Очарован, мисс Дэвис. Но боюсь, вы ошибаетесь. Я такой же первокурсник, как и вы, — удивленно сказал он.

Он посмотрел на Дафну и спросил:

— А вы, моя прекрасная леди?

Трейси разинула рот. Дафна оставалась безразличной, так как научилась держать эмоции под контролем, но на самом деле нервничает. Кто этот мальчик? Он — красивый, судя по всему богатый, но не выглядит знакомым, поскольку она знает наследников всех знатных семей.

— Дафна Гринграсс, — холодно сказала она.

Ей показалось, что он узнал её, но, видимо, показалось.

— Мне очень приятно познакомиться с вами, мисс Гринграсс, — мягким тоном сказал Гарри.

Он взял ее за руку и поцеловал в костяшки пальцев, не отрываясь взглядом от её синих глаз. Дафна почувствовала, как ее лицо покраснело, когда поняла, что он еще не отпустил ее руку. Этот мальчик начал бесить её! Как он посмел очаровать ее? Когда она уже решила, что он собирается заигрывать в стиле Драко, он вернулся на свое место и продолжил читать книгу. Он даже не посмотрел на нее после этого.

Дафна, как и Трейси, шокировано смотрели на него. Этот парень полон сюрпризов. Кто он? Трейси решилась спросить.

— Можем ли мы узнать ваше имя? В конце концов, мы ведь будем учиться вместе, — нерешительно спросила она.

Мальчик c улыбкой (или ухмылкой?) посмотрел на них.

— Джеймс, — сказал он. — Джеймс Эванс

Дафна и Трейси переглянулись. Не может же магглорожденный вести себя как идеальный чистокровный наследник. Должно быть, он полукровка.

Путешествие продолжалось в относительной тишине. Вскоре мимо проехала тележка со сладостями и все накупили немного еды. А на полпути к ним заявился нежелательный гость.

Дверь раскрылась. Драко Малфой величественно ступил внутрь купе и спросил:

— Я ищу Гарри Поттера. Вы его не видели? — спросил он.

Но Гарри даже не поднял взгляд от книги. Воспоминания Волан-де-Морта подсказали ему, кто сейчас стоит перед ним. Несомненно, он — сын Люциуса Малфоя и Нарциссы Малфой, урожденной Блэк, соответственно они двоюродные братья. Общественное мнение о его внешности не соответствует действительности. Если верить книгам, то он — небольшого роста мальчик с зелеными глазами, скрытыми за круглыми очками, на лбу красуется шрам в форме молнии, а в целом он копия своего отца. Но реальность такова, что Адриан достаточно высок для своего возраста благодаря физическим упражнениям, которые он выполнял каждый день, не носит очков, не имеет шрам в виде молнии на лбу (тот, к счастью, исчез после ритуала эльфов) и не является копией своего отца. Более того, он унаследовал черты обоих родителей, тогда как высокие скулы от бабушки, благодаря чему у него очень привлекательное, аристократическое лицо.

Слава Мерлину, он уже помолвлен. Кстати говоря, Дафна выглядела довольно взволнованной в присутствии Малфоя. Он решил пристально следить за высокомерным мальчиком. Адриан наслал на Малфоя империус. И Драко сразу же ушел с двумя сбитыми с толку телохранителями.

— Что только что произошло? Я была уверена, что он снова будет доставать тебя, — сказала Трейси.

— Понятия не имею, — сказала Дафна. Она посмотрела на своего ухмыляющегося собеседника. — Что смешного, мистер Эванс? — холодно спросила она.

— Ничего, мисс Гринграсс, — сказал он, улыбнувшись.

Остаток пути прошел спокойно, если не считать Невилла Лонгботтома с поисками жабы. Дафна слышала, как их спутник посоветовал ему сходить к старосте и попросить призвать её.

Как только за окном стемнело, они переоделись в школьные мантии. Если у Дафны до этого еще оставались сомнения насчет богатства Джеймса Эванса, то сейчас они окончательно развеялись. Его одежда была из шелка, а на шее она заметила серебряную цепочку с небольшими бриллиантами, обувь тоже была далеко не самой обычной — драконья кожа. Если бы она не слышала его фамилию — точно спутала бы с наследником Древнейшего и Благороднейшего дома.

Поезд медленно прибыл на станцию.

Гарри, Дафна и Трейси сошли с поезда и последовали за Хагридом к лодкам. Они сели вместе с еще одним мальчиком, одного роста с Гарри, представившийся как Блейз Забини. Лодки сдвинулись с места, и им открылся вид на Хогвартс. Поистине красиво. Гарри, выросший в похожем замке, привык к подобному. Но даже он должен признать, что вид захватывающий. Вскоре они встретили профессора МакГонагалл, которая рассказала о четырех факультетах и велела им спокойно ждать.

Дети смотрели друг на друга и вслух задавались вопросом, где Мальчик-Который-Выжил. Младший Уизли разглагольствовал о том, что Гарри, вероятно, уже прибыл с Дамблдором и что станет гриффиндорцем и его лучшим другом. Девочка с кудрявыми волосами рассказывала о заклинаниях, которые она выучила. Спустя пару минут дети оказались в Большом зале. Прежде чем они вошли, Гарри наложил на МакГонагалл невербальный Империус, чтобы та зачитала его настоящее имя. Ему известно, что в Магическом Мире имена играют важную роль. В них вся сила. Вот почему у Дамблдора такое большое имя, а люди боятся произносить имя Волан-де-Морта спустя десять лет после его поражения. Он не хочет, чтобы его называли Гарри. Это имя могут использовать только члены семьи и друзья. Кроме того, публика должна узнать, насколько мало им известно о драгоценном спасителе.

Распределяющая шляпа закончила петь и распределение началось.

— Аббот, Ханна, — крикнула МакГонагалл.

Розовощекая девочка медленно поднялась по лестнице и надела шляпу.

— Пуффендуй, — выкрикнула шляпа.

Распределение продолжалось, пока…

— Гринграсс, Дафна.

Дафна подошла к стулу и надела шляпу. Через несколько секунд шляпа выкрикнула:

— Слизерин.

Гарри ухмыльнулся. Это будет интересно. Гермиона Грейнджер, как и Невилл Лонгботтом, попала в Гриффиндор. Трейси же в Слизерин. Гарри наблюдал за своими сверстниками. Также он заметил наследников нескольких важных семей, которые являются союзниками Поттеров. По крайней мере, так было, когда его дедушка был жив. Внезапно МакГонагалл произнесла его имя.

— Поттер, Адриан.

Гарри спокойно подошел к стулу и сел. По всему залу он слышал шепот: «Это Мальчик-Который-Выжил?»; «Не знал, что его зовут Адриан. Я думал, что Гарри.»; «Его образ не имеет ничего общего с тем, что написано в книгах»; «Где его шрам? Я его не вижу!»; «Он такой красивый!»

Как только шляпа оказалась на его голове, он услышал голос.

— Трудно. Очень трудно. Ты чрезвычайно предан тем, кто тебе дорог. Хоть ты и не можешь слепо верить кому-либо, Пуффендуй был бы отличным вариантом. После того, как твоя жизнь изменилась, у тебя проявились такие черты характера как храбрость и хитрость. Так что ты можешь преуспеть как в Гриффиндоре, так и в Слизерине. У тебя эйдетическая память. Ровена очень ценила этот талант. И ты любишь читать. Итак, Когтевран — то, что нужно тебе. Должна признать, вы удивили меня, Лорд Поттер. Есть предпочтения? — спросила распределяющая шляпа.

— Когтевран, пожалуйста, уважаемая шляпа. И не волнуйтесь, я испорчу планы дорогого директора. Я уверен, вам понравится, — ответил Гарри.

Распределительная шляпа рассмеялась.

— Забавно будет наблюдать, как Альбус рассердится. Будьте осторожны, лорд Поттер, директор не так прост, как кажется. С учётом сказанного, удачи. КОГТЕВРАН!

Зал затих. И вдруг стол под синими и бронзовыми знаменами разразился бурными аплодисментами. Никто не ожидал, что Мальчик-Который-Выжил поступит на Когтевран. Гриффиндорцы выглядели так, словно кто-то убил их щенка. Слизеринцы сохраняли спокойствие, в уме подсчитывая, насколько сильно изменится соотношение сил с возникновением наследника Поттеров. Одни лишь хаффлпаффцы хранили вежливые улыбки.

Как только распределение закончилось, Дамблдор поднялся и сказал пару бессмысленных фраз, на что Гарри только закатил глаза. Тарелки на столах наполнились вкусностями Столы наполнились большими тарелками с едой. Гарри начал есть и говорить с одноклассниками. Он посмотрел на слизеринский стол и обнаружил, что Дафна яростно смотрит на него. Гарри ухмыльнулся, подмигнул ей и вернулся к еде.

Многие думали сейчас о Адриане Поттере. Дафна Гринграсс не могла поверить, как легко Поттер обманул её. Совершенно очевидно то, что он выставил её полной дурой. Бесит! Когда появилась еда, она продолжала смотреть на Поттера. Внезапно они встретились взглядами, он слегка улыбнулся, подмигнул ей и вернулся к своей еде, словно она просто игрушка, с которой можно поиграть. Но она не отступит. Она покажет Поттеру, почему с ней не стоит связываться.

Северус Снейп наблюдал за сыном своего злейшего врага и девушки, от которой сам был без ума (хоть и не осознает этого). Ему даже смотреть на него противно. Как мальчишка посмел приехать в Хогвартс? Паршивец не похож на Джеймса Поттера. О, мальчик определенно его сын, так как он унаследовал некоторые его черты, но он намного лучше, чем Джеймс Поттер, из-за чего Северус разозлился еще больше. Мальчишка, должно быть, что-то сделал с распределяющей шляпой. Как еще можно объяснить то, что сын гриффиндорца Джеймса Поттера распределен в Когтевран? Ему было известно, что ребенок сбежал из дома. Он потратил несколько месяцев на поиски отродья по приказу Дамблдора. Он позаботится о том, чтобы поставить Гарри Поттера на место. Кроме того, сын Джеймса Поттера не может быть умным.

Альбус Дамблдор пребывал в ярости. Он попросил Минерву назвать мальчика Гарри Поттером и не использовать его настоящее имя. Ему известно, в чем заключается сила имен. Если не использовать его настоящее имя, то он никогда не станет сильным. Он хотел ''обрубить ему крылья», начав с имени. Но не вышло. И сейчас пешке хватило наглости распределиться в Когтевран! Что тоже не было частью его плана. Гарри Поттер должен был стать гриффиндорцем, бросаясь в опасность без поддержки или планов, чтобы Альбус мог сделать его идеальным оружием Света. Но умный Гарри не тот, кого он хочет видеть. Он также проинструктировал младшего Уизли подружиться с Мальчиком-Который-Выжил и убедиться, что у того нет никаких друзей. Но эти планы разрушены. Что делать?

Волан-де-Морт обдумывал ситуацию. Гарри Поттер не такой, каким его ожидали увидеть. Четыре года назад он узнал, что директор школы упустил мальчишку из вида, поскольку Поттер сбежал из дома родственников. Итак, мальчишка станет уязвимым во время каникул. Но не этого он ожидал. Собственность рода Поттеров довольно хорошо защищена. Когда он был молод и изучал различные чистокровные семьи, семья Поттеров заинтриговала его. Род Поттер довольно скрытный и загадочный, не говоря уже о том, что довольно старый. Вот почему он преследовал наследника Поттеров. Хвост сообщил ему, что у ребенка Поттеров в возрасте трех месяцев случаются стихийные всплески магии. Поэтому он решил, что, раз ребенок силен, то в пророчестве сказано о нем. Он атаковал и потерял свое тело. Но он отомстит отродью. И как только он это сделает, он раскроет все секреты рода Поттер. За последние две тысячи лет много кто пытался уничтожить Поттеров. Он станет тем, кто снимет сливки. В конце концов, он — Лорд Волан-де-Морт, величайший волшебник. Для него нет ничего невозможного.

Глава опубликована: 31.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Читал, было дело, оригинал. Задолбался. Может хоть перевод осилю. Хотя сыплющиеся на голову дефолтные клише фандома одинаково убивают на любом языке, конечно. К переводу, впрочем, никаких вопросов, всё хорошо.
Яматай Онлайн
Чёт я вроде на другом сайте читал вроде он был с статусом закончат будем ждать проду
Stellochka9910переводчик
Яматай
Лично я еще на Фикбуке выкладывала, но там его удалили, якобы за нарушение правил. Но, насколько мне известно, мой перевод - не единственный
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх