Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вернувшись в Хогвартс после визита в Гринготтс, Гарри осознал, что его финансовая неграмотность — далеко не исключение, а скорее правило среди студентов. На следующий день за завтраком он заметил, как Дин Томас пытался понять, хватит ли ему денег на дополнительную порцию тыквенного сока, а Симус Финниган с досадой пересчитывал горсть кнатов, явно рассчитывая на большее.
— Мы правда ничего не знаем о деньгах, да? — пробормотал Гарри, наблюдая за этой сценой.
— Конечно, не знаем, — вздохнула Гермиона, размазывая варенье по тосту. — Никто этому не учит. Мы изучаем защиту от тёмных искусств, трансфигурацию, зельеварение... но никто не рассказывает, как не оказаться в долговой яме или грамотно вложить сбережения.
Гарри кивнул, а Рон, жуя бекон, вставил:
— Я бы вообще не отказался от курса по тому, как жить на три галеона в месяц. Это было бы полезнее, чем, скажем, история магии.
Гермиона сверкнула глазами, но неожиданно для себя согласилась:
— Это отличная идея! Если никто не учит, значит, надо взять инициативу в свои руки. Я проведу лекцию «Основы волшебной экономики»!
Лекция Гермионы: Основы волшебной экономики
Вечером, с благословения профессора Макгонагалл, в гостиной Гриффиндора собралась небольшая, но любопытная толпа. Даже несколько студентов из Рейвенкло и Хаффлпаффа пробрались на лекцию, узнав, что Гермиона Грейнджер собирается объяснять, как обращаться с деньгами.
— Добрый вечер, — начала Гермиона, вставая перед камином. — Сегодня мы поговорим о волшебной экономике, и я обещаю, что это будет интересно.
В зале раздалось сдержанное хихиканье, но большинство слушателей кивнули. Гермиона продолжила:
— Начнём с простого. Денежная система магического мира состоит из галеонов, сиклей и кнатов. Однако большинство из нас не задумывается, что делать с деньгами, кроме как тратить их. Мы будем говорить о накоплениях, инвестициях и о том, как не оказаться банкротом.
— Кхм, то есть о том, как не оказаться мной? — пошутил Рон, и зал засмеялся.
Гермиона закатила глаза, но сдержалась.
— Начнём с самого главного: деньги обесцениваются. Это называется инфляцией. Если вы просто храните галеоны в сундуке, через несколько лет они купят меньше, чем сейчас. Поэтому лучший способ сохранить богатство — вложить его.
— Но во что? — спросил Невилл, искренне заинтересовавшись.
— В бизнес, акции магических компаний, в редкие артефакты, ингредиенты для зелий... Например, мандрагора сейчас стоит 10 галеонов, но через год, когда она созреет, её можно продать за 50.
Некоторые студенты зашептались, поражённые мыслью, что на этом можно зарабатывать.
— А ещё важно знать, как не попасть в долговую ловушку! — Гермиона подняла палец. — Волшебные кредиты опасны. Гоблины привязывают их к вашей магии, и если вы не сможете выплатить долг, последствия могут быть ужасными.
Гарри вздрогнул, вспоминая историю, которую рассказал гоблин в Гринготтсе.
— Но что, если у тебя просто нет денег? — вдруг спросил Симус. — У некоторых семей нет богатых предков, которые оставили бы им хранилище в банке.
Рон и искусство выживания в бедной волшебной семье
Рон откашлялся и встал.
— Вот тут-то и начинается настоящая магия, — ухмыльнулся он. — Магия экономии.
По залу прокатился смех, но многие студенты с любопытством приготовились слушать.
— Первое правило семьи Уизли: если можно что-то починить магией — не покупай новое. Чары «Репаро» творят чудеса. Второе правило: еда всегда дешевле в конце дня. В Хогсмиде в «Трёх метлах» иногда остаётся выпечка, которую продают за полцены. Третье: подружись с кем-нибудь, кто может достать вещи по скидке.
Рон хитро посмотрел на Гарри, и тот рассмеялся, вспоминая, сколько раз он покупал Рону что-то «по дружбе».
— И последнее: если есть старшие братья, воруй у них одежду. Они всё равно не заметят! — подытожил он, вызывая взрыв смеха.
Даже Гермиона улыбнулась, хоть и закатила глаза.
### Малфой и прозрение наследника
Пока лекция продолжалась, Гарри заметил у входа в гостиную светловолосую фигуру. Драко Малфой, очевидно, проходя мимо, случайно услышал обсуждение и теперь стоял, скрестив руки, с выражением презрения.
— Вы, грязнокровки, рассуждаете о деньгах, будто вам когда-то удастся разбогатеть, — язвительно бросил он.
Гермиона не моргнув ответила:
— И всё же, Малфой, ты здесь и слушаешь.
Драко дёрнулся, но не ушёл. Напротив, его взгляд задержался на свитке, где Гермиона записала способы приумножения капитала.
— Подожди... — он вдруг сузил глаза. — Ты сказала, что деньги лучше вкладывать, чем просто хранить?
— Конечно, — спокойно кивнула Гермиона. — Даже гоблины это понимают.
Малфой нахмурился. Он явно никогда об этом не задумывался. В его семье деньги просто лежали в хранилище, увеличиваясь за счёт процентов, но если бы они инвестировали в производство зелий, торговлю артефактами или недвижимость...
Гарри и Рон переглянулись, наслаждаясь выражением лица Малфоя.
— Чистокровные семьи могли бы зарабатывать ещё больше... — пробормотал он, поражённый открытием. — Чёрт возьми, а отец об этом знает?
Он резко развернулся и ушёл, оставив всех в изумлении.
— Я думаю, мы только что изменили финансовую политику рода Малфоев, — пробормотал Гарри.
Гермиона гордо улыбнулась.
— Ну, хоть кто-то ушёл с лекции умнее, чем был до неё.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |