↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Альфи (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма, Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 100 386 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Смерть персонажа, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Что, если самый опасный секрет Альбуса Дамблдора скрывается за улыбкой мальчика с сиреневыми глазами? Альфи — любимый внук великого директора, сладкоежка и мастер неожиданных выходок — знает правду о своём прошлом, но клянётся молчать. Чтобы спасти тех, кого любит, он предстанет перед выбором: остаться «лапочкой с лимонными дольками» или открыть дверь в мир, где правит тьма из его кошмаров. Но что, если эта дверь... уже приоткрыта?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5. Методы борьбы с троллями

Большой Зал сиял тысячью тыквенных фонарей, чьи резные рожицы подмигивали студентам, словно старые приятели. Парящие свечи окрашивали воздух в золотисто-оранжевые тона, а живые летучие мыши, заколдованные профессором Флитвиком, кружили под потолком, создавая атмосферу Хэллоуина. В углу, у стола Гриффиндора, висел огромный паук, из пасти которого то и дело вылетали конфетти в форме паутинок. Альфи, сидя между Невиллом и Лавандой, с упоением поглощал третий кусок тыквенного пирога. Его щёки были измазаны взбитыми сливками, а в кармане мантии ждали своего часа лимонные дольки — на случай, если сладкого окажется мало.

— Ты видел, как Малфой пытался напугать Лаванду муляжом вампира? — хихикала Парвати, размахивая вилкой с кусочком пирога. — Она так взвизгнула, что у него парик съехал набок!

— А Гарри вообще не испугался, — добавила Лаванда, делая обиженную гримасу. — Сказал, что у дяди Вернона лицо страшнее.

Альфи фыркнул. Ему не хотелось слышать о Поттере, особенно сейчас, когда его девочки наконец перестали его упоминать. Он потянулся за кувшином с тыквенным соком, но вдруг дверь зала с грохотом распахнулась.

Вбежал профессор Квиррелл. Его фиолетовый тюрбан съехал набок, обнажив бледный лоб, а лицо искажала гримаса ужаса.

— Т-т-тролль! — заикаясь, выкрикнул он, хватая воздух, будто рыба, выброшенная на берег. — Т-тролль... в п-подземелье… спешил вам сообщить...

И рухнул в обморок прямо на глазах у изумлённой публики.

Тишина длилась доли секунды, а затем зал взорвался криками. Первокурсники метались, сталкиваясь друг с другом, старшекурсники пытались успокоить младших, а профессора бросились наводить порядок. Гермиона Грейнджер вскочила на стол, размахивая палочкой, как флагом, но её голос потонул в общем хаосе.

— Старосты! — прогремел голос Альбуса Дамблдора, заглушив шум. Его серебряные волосы сияли, как северное сияние, а голубые глаза метали молнии. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!

Альфи вскочил на скамью, вглядываясь в толпу. Парвати? Рядом с Лавандой. Падма? С когтеранцами. Пэнси? Её чёрные волосы и холодный взгляд нигде не мелькали.

— Где Пэнси?! — воскликнул он, опрокидывая кубок с тыквенным соком. Липкая лужа растеклась по скатерти, но Альфи уже не обращал на это внимания.

— М-может, в уборной? — предположил Невилл, пытаясь удержать Тревора, который в панике прыгал по столу.

Но Альфи уже рванул к слизеринскому столу, где Драко Малфой с напускным спокойствием поправлял галстук.

— Где МОЯ Пэнси?! — схватил Альфи его за рукав, оставив липкий след от сливок.

Драко брезгливо стряхнул его руку:

— Паркинсон? В библиотеке, наверное. Всю неделю твердила, что хочет найти какую-то книгу…

Сердце Альфи забилось так, будто пыталось вырваться из груди. Не дожидаясь конца фразы, он умчался прочь, обгоняя толпу гриффиндорцев.


* * *


Коридоры были пусты, лишь эхо его шагов стучало в такт учащённому дыханию. Факелы мерцали, отбрасывая зловещие тени, которые извивались, как живые. Альфи бежал, спотыкаясь о собственные ноги, магия пульсировала в висках, напоминая барабанную дробь. Запах гнили и мокрой шерсти становился сильнее с каждым шагом.

Он ворвался в библиотеку — и застыл.

Тролль, высотой в три метра, размахивал дубиной, круша стеллажи. Книги взлетали, как испуганные птицы, их страницы хлопали на ветру, словно крылья. В воздухе висел смрад — смесь грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. За одним из столов, прижавшись к полке, стояла Пэнси. Её лицо было белее пергамента, а в руках, словно щит, дрожал древний фолиант «Генеалогия волшебных династий» — её палочка лежала разломанной на полу, как хрупкая веточка. Голубые глаза, всегда такие холодные, расширились от страха.

— ОТОЙДИ ОТ НЕЁ! — закричал Альфи, и его голос, звонкий и детский, утонул в грохоте рушащихся полок.

Тролль повернулся, зарычав. Слюна капала с его клыков, оставляя на полу едкие пятна. Альфи взмахнул палочкой:

— Пульвис Верто!

Дубина в руке тролля обмякла, став гигантской розовой подушкой с вышитыми сердечками. Чудовище, не понимая подвоха, швырнуло её в стену, где та мягко шлёпнулась, рассыпав перья.

— Беги! — крикнул Альфи, но тролль, схватив обломок книжной полки, перекрыл Пэнси путь. Его новая «дубина» взметнулась вверх, готовая раздавить девочку.

— ПЭНСИ!

Альфи бросился вперёд. Сиреневое свечение окутало его, как плащ, сотканный из лунного света. Запахло пеплом и… смертью. Из теней выползли крошечные скелетики — не выше крысы, с бантиками на рёбрах и миниатюрными мечами из костей. Они защебетали, как стайка воробьёв, и бросились на тролля.

— Кусь! — пискнул один, впиваясь зубами в лодыжку.

— Бдыщ! — другой взобрался на спину и стукнул рукояткой меча по макушке, как молоточком.

Тролль заревел, пытаясь стряхнуть костяных шалунов. Альфи, не понимая, что творит, махнул палочкой. Полки ожили: книги превратились в летучих мышей с обложками вместо крыльев. «Учебник зельеваранения» с раздвоенным хвостом врезался троллю в глаз, а «История магии» Батильды Бэгшот закружила вокруг его головы, хлопая страницами.

— Нет! — вскрикнул Альфи, когда тролль, оглушённый хаосом, споткнулся о деревянные обломки и рухнул, придавив пару скелетиков.

Он вскинул руки, и сиреневая дымка сгустилась. Из-под тролля вынырнули призрачные ручонки — пухлые, как у младенца, но с острыми ноготками. Они дёрнули чудовище за нос, и оно завизжало, закатив глаза.

— Буль-буль! — запищал один из скелетиков, махая Альфи костяной лапкой, словно предлагая бежать.

Пэнси, не веря глазам, вылезла из укрытия. Её взгляд упал на Альфи, окружённого сиянием, словно он сам стал призраком из детской сказки.

— Ты… Ты некромант?! — прошептала она, отступая к стене.

Сияние погасло. Скелеты рассыпались в пыль, призраки растаяли, а книги, утратив магию, посыпались вниз, похоронив под собой оглушённого тролля. Альфи, внезапно осознав, что натворил, схватился за голову:

— Я… Я не хотел! Это само…

— Что, Мордред подери, здесь происходит?! — прогремел голос Снейпа.

В дверях стояли профессора: МакГонагалл с поджатыми губами, Квиррелл, всё ещё дрожащий, и очень злой Снейп.

— Мистер Дамблдор! — МакГонагалл окинула взглядом разруху. — Объясните!

Альфи поёжился, пряча за спину дрожащие руки.

— Он спас меня! — неожиданно вступилась Пэнси, выступив вперёд. Она всё ещё дрожала, но её голос был твёрд. — Тролль напал... Альфи его остановил. Он... использовал трансфигурацию.

Снейп, скользнув взглядом по разгрому, язвительно процедил:

— Спас, уничтожив половину библиотеки. Пятьдесят очков с Гри!..

— Профессор Снейп, — перебила МакГонагалл, — учитывая обстоятельства, двадцать пять очков Гриффиндору за спасение жизни. Но... — она строго посмотрела на Альфи и Пэнси, — вы будете каждый вечер после ужина посещать отработки у мадам Пинс, до тех пор, пока не приведёте библиотеку в порядок. Вы оба.

Снейп скривился, словно откусил лимон, но промолчал.


* * *


— Дедуля, — Альфи вбежал в кабинет директора и на одном дыхании выдал: — Дай мне доступ в Запретную Секцию.

Альбус Дамблдор поднял глаза от пергамента, на котором танцевали чернильные строчки. В его взгляде читалась грусть, гордость и что-то ещё — словно он ждал этого.

— Ты уверен? — спросил он мягко.

Альфи кивнул. В его сиреневых глазах зажглись искорки решимости.

— Я должен знать, как контролировать это. Чтобы защитить... тех, кто мне дорог.

С тяжёлым вздохом Альбус провёл палочкой по воздуху, и на столе появился серебряный ключ, выкованный в форме черепа.

— Запретная Секция хранит знания, которые могут обжечь даже опытных волшебников, — предупредил он. — Но я верю, ты не станешь вторым…

Он не договорил. Альфи сжал ключ, ощущая его холод на ладони.

— Спасибо, дедуля.

— И, Альфи… — Дамблдор подмигнул. — Если встретишь книгу «Конфетные заклинания средневековья», принеси мне. Для коллекции.

Мальчик рассмеялся, но в душе клокотало. Теперь он сможет защитить их всех.


* * *


Пэнси сидела на полу, прислонившись к уцелевшему стеллажу. Её чёрная мантия измазалась в пыли, а одна из серебряных заколок, удерживавших идеальную причёску, сломалась, выпустив прядь волос на лицо. Она нервно перебирала обложку «Генеалогии волшебных династий», оставляя на пергаменте отпечатки дрожащих пальцев. Запах старой бумаги смешивался с едким ароматом клея, который Альфи размазывал по разорванным страницам. Мадам Пинс ворчала где-то за спиной, щёлкала пальцами, и книги взлетали, как стая испуганных птиц, но Пэнси не замечала этого. Её голубые глаза, обычно холодные как ледники, теперь метались между Альфи и грубой щербиной на полу, оставленной дубиной тролля.

— Ты мог бы меня предупредить, что умеешь оживлять скелетов, — её голос звучал резко, но в нём дрожала тень восхищения. Она скрестила руки на груди, стараясь вернуть себе привычную надменность, но безымянный палец непроизвольно постукивал по локтю — ритм тревожный, сбивчивый.

Альфи, сидя на корточках рядом с опрокинутой банкой клея, вздрогнул. Его пальцы, липкие от волшебного раствора, замерли над страницей «Тайн артефактов древности». Он не решался поднять взгляд.

— Я и сам не знал точно, — пробормотал он, сжимая кисточку так, что деревянная ручка затрещала. — Это… случается, когда я теряю контроль. — Он потянулся за новой книгой, и рукав мантии зацепил лужицу клея. Липкая нитка потянулась за ним, как паучий шёлк.

Пэнси прищурилась. Её ноздри дрогнули — воздух пах пеплом и чем-то металлическим, словно после грозы. Она помнила этот запах. Её отец, чистокровный волшебник со связями в Министерстве, однажды привёл домой арестованного некроманта. Тогда в прихожей тоже витало это странное, тревожное благоухание.

— Значит, ты не некромант? — спросила она, намеренно опустив голос до шёпота. Вопрос повис в воздухе, как проклятие.

Альфи резко вскочил, опрокинув банку. Фиолетовый клей растекался по полу, образуя причудливые узоры, похожие на руны.

— Нет! — вырвалось у него громче, чем нужно. Мадам Пинс обернулась, сверкнув очками, и Альфи понизил голос. — Не совсем… Дедуля говорит, это… наследственное.

Он потупился, разминая карман мантии, где лежали лимонные дольки. Пэнси наблюдала, как его ресницы, белесые от пыли, трепещут. Она ожидала лжи, высокомерия, оправданий — всего, что обычно слышала от слизеринцев. Но Альфи просто стоял, сгорбившись, как побитый щенок, и это раздражало. И… трогало.

— От Дамблдоров? — она подняла бровь, играя с обломком заколки. Острый край впился в палец, но она не отдернула руку — боль помогала сосредоточиться.

— От… другого родственника, — Альфи наконец посмотрел на неё. Его сиреневые глаза, обычно сияющие как аметисты, теперь казались тусклыми, почти серыми. — Дедуля не любит о нём говорить.

Тишина затянулась, прерываемая только шорохом страниц, возвращающихся на полки. Пэнси вдруг рассмеялась — резко, почти истерично, но тут же подавила смешок, прикусив губу.

— Ладно, сладкоежка, — она встала, отряхивая мантию с преувеличенной брезгливостью. — Думаю, с твоими скелетиками Хэллоуин получился куда интереснее.

Альфи улыбнулся, но уголки губ дрожали. Он вытащил из кармана горстку лимонных долек, завёрнутую в пергамент, и протянул Пэнси.

— Чтобы не пахло клеем, — пояснил Альфи, когда она нахмурилась. — Ты… всё время морщишь нос.

Она достала одну дольку, пальцы слегка дрогнули. Взрыв сладости и кислоты ударил в нёбо, заставив сморщиться, но странным образом перебил привкус страха, всё ещё витавший на языке.

— Спасибо… — она проговорила неожиданно мягко, затем, спохватившись, добавила: — За тролля. И за конфету. Но если расскажешь кому-нибудь, что я сказала «спасибо», тебя ждёт участь хуже, чем у этого фолианта, — она пнула ногой потрёпанный том «Проклятий древней Месопотамии».

Альфи кивнул, серьёзно сложив губы бантиком.

— Обещаю. Только… — он замолчал, перебирая обрывки страниц. — Ты не боишься меня теперь?

Пэнси замерла. Где-то вдали упала книга, издав глухой стук. Она подошла ближе, и тень от её фигуры накрыла Альфи, словно крыло ворона.

— Боюсь, — призналась она, неожиданно искренне, — но не тебя. Того, что в тебе.

Её рука дрогнула, будто она хотела коснуться его плеча, но вместо этого схватила случайную книгу с полки.

— Поэтому научись это контролировать. Или я сама найду способ тебя остановить.

Она повернулась, чтобы уйти, но Альфи окликнул её:

— Пэнси! Завтра… Поможешь мне в Запретной Секции? Дедуля разрешил.

Она обернулась, и в её взгляде промелькнуло что-то похожее на голод.

— Ты действительно думаешь, что я откажусь от шанса узнать твои секреты? — усмехнулась она, и в голосе вновь зазвучала привычная сталь. — Принеси ещё лимонных долек. И не вздумай опаздывать.

Когда она вышла, Альфи потрогал карман, где лежал серебряный ключ-череп. Он был холодным, как кость, но от мысли, что завтра Пэнси будет рядом, стало тепло. Даже если этот путь приведёт его в самое сердце тьмы.

Глава опубликована: 09.08.2025
Обращение автора к читателям
Lion Writer: Это просто дружеское напоминание. Автор безумно старался и очень-очень надеется, что вам нравится его работа. Невозможно переоценить мотивацию, которую несут в себе отзывы читателей. Пожалуйста, не проходите мимо!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Альфи чудесен!!!
Lion Writerавтор
dinnacat
Благодарю!
Avelin_Vita Онлайн
dinnacat
Альфи чудесен!!!
Полностью с вами согласна)
Альфи просто неподражаем...))
Прочитала и теперь с нетерпением жду продолжения)))
Lion Writerавтор
Avelin_Vita
Спасибо за чудесный отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх