| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кабинет Майкрофта Холмса в этот утренний час напоминал скорее музейную гостиную, чем рабочее место человека, чья тень протянулась едва ли не над каждым ведомством Британской короны. Солнечный свет, льющийся из огромных арочных окон полированное, падал на дерево антикварного стола, корешки книг в дубовых шкафах и идеально ровные стопки бумаг, разложенных на столе. Сам хозяин кабинета сидел в кресле у камина — не для тепла, разумеется, а скорее для атмосферы. На небольшом столике по правую руку остывал утренний чай. Даже несмотря на то, что Майкрофт не пил, ему нравилась сама вековая традиция и атмосфера.
За окнами Лондон жил своей обычной вечерней жизнью — гудели машины, болтали прохожие, где-то вдалеке выла сирена. Майкрофт прикрыл глаза, позволяя себе редкую роскошь — несколько минут просто сидеть и ни о чем не думать. Мысли текли лениво, цепляясь за обрывки вчерашних докладов в MI6, за голоса информаторов, за лица, мелькавшие в оперативных сводках. Где-то в этом городе Шерлок и Джон раскрывали очередное дело. А здесь, совсем рядом — в Британии в училась девочка с кровью двух безумцев, которых он когда-то свел вместе.
Стук в дверь прозвучал тихо, но Майкрофт открыл глаза мгновенно — полная концентрация вернулась за долю секунды.
— Войдите.
Дверь бесшумно отворилась, и на пороге появился Ланг — один из немногих подчиненных, которым Майкрофт доверял настолько, что позволял появляться в своем кабинете без предварительного согласования. Высокий, с идеально прямой спиной и лицом, не выражающим ровно ничего, мужчина держала в руках свежий номер «Ежедневного пророка».
— Прошу прощения за столь ранний визит, сэр, — его низкий голос звучал ровно, без тени извинения. — Но я решил, что вы захотите увидеть это немедленно.
Холмс взял газету, жестом отпуская подчиненного, который тут же бесшумно исчез за дверью.
«ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА ГЕНЕРАЛЬНЫМ ИНСПЕКТОРОМ ХОГВАРТСА»
Ниже — живая фотография розовощекой женщины в розовом жакете, которая приторно улыбалась и кивала, словно подтверждая какую-то свою мысль. Рядом — колонка текста, которую Майкрофт пробежал глазами с той скоростью, какой позавидовал бы любой информационный аналитик.
«...в рамках реформы образования...»
«...непосредственный контроль Министерства...»
«...обеспечение безопасности и качества...»
«...полномочия по инспектированию любых занятий...»
«...лично подотчетна министру магии...»
Майкрофт дочитал, сложил газету и на несколько секунд замер, глядя на огонь в камине.
Долорес Амбридж описывалась как «опытный реформатор», «блестящий организатор» и «человек, которому Министерство доверило важнейшую миссию по модернизации устаревших образовательных стандартов». Холмс откинулся в кресле и уставился в потолок. Пальцы привычно сцепились под подбородком, образуя характерный треугольник.
Итак, Корнелиус Фадж решил усилить давление на Дамблдора. Это было ожидаемо — после инцидента на Турнире министр магии метался между благодарностью директору за устранение угрозы и паническим страхом перед его могуществом. Страх, как обычно, побеждал благодарность.
Амбридж. Майкрофт встречал ее однажды, на одном из приемов в Министерстве, куда его приглашали как «эксперта по особым поручениям» — прикрытие, позволявшее ему появляться в магическом мире без лишних вопросов. Она произвела на него впечатление человека ограниченного, но опасного в своей фанатичной преданности министру. Такие люди, прикрываясь бюрократией и лозунгами о порядке, способны натворить дел побольше иного темного мага.
Генеральный инспектор. Это означало, что теперь Амбридж будет не просто преподавать, а контролировать все — от методов обучения до личных дел студентов. Она получит доступ к характеристикам, к любым документам, которые сочтет нужными запросить. Он опустил взгляд на газету. Розовая женщина все еще махала ему с первой полосы, и в ее улыбке теперь чудилось нечто зловещее.
— Что ж, — сказал он вслух пустому кабинету. — Это усложняет дело.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |