Название: | The New Mrs Weasley |
Автор: | omens |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2155301/30/The_New_Mrs_Weasley |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— А теперь открой глаза, — прошептал Фред на ухо Гермионе.
Она глянула одним приоткрытым глазом и с облегчением вздохнула. Они наконец-таки опустились на землю. Гермиона была напугана полетом на метле так же, как и на первом курсе, но была вынуждена признать, что в этот раз полет прошел гораздо лучше. Фред, сидевший за ее спиной, почему-то вселял ей чувство невероятной безопасности, хотя она и не догадывалась, почему.
— С тобой все в порядке? — озаботился Фред.
— Да, я просто рада наконец ощутить почву под своими ногами, — просияла она.
Улыбнувшись в ответ, он спрыгнул с метлы и протянул ей руку:
— Миледи, кажется, у нас назначена встреча.
Гермиона осторожно взяла Фреда за руку. Дрожь пробежала по ее спине.
— Холодная?
— Хм, немного, — ответила она. Какой же еще она могла быть?
— Церковь находится прямо на соседней улице, — произнес Фред. Он повел ее за собой, после чего спустя пару минут остановился перед большим белым кирпичным сооружением, которое будто... сияло.
— Где мы? — поинтересовалась Гермиона, затаив дыхание.
— Так как у волшебников на самом деле нет официальной религии, то это, своего рода, наш прототип магловской церкви. Это место, где у нас проходят похороны, крещение и подобное, — пояснил он.
— Не могу поверить, что я никогда не замечала этого раньше, — воскликнула Гермиона. Она все еще любовалась зданием: оно было настолько красивым, что Гермиона почувствовала, как непреодолимое ощущение умиротворения нахлынуло на нее.
— Ты готова? — спросил Фред, выводя ее из транса.
— Ах, ну конечно же. В конце концов, зачем же еще сюда пришли, — Гермиона вдруг стала взволнованной. Она обрадовалась тому, что было темно, и Фред не мог увидеть, как заалели ее щеки.
Он подошел к двери и открыл ее для будущей миссис Уизли:
— Только после Вас.
Гермиона глубоко вдохнула и прошла внутрь. Она ахнула: если она думала, что снаружи храм был красив, то в таком случае она в принципе не имела представления об истинной красоте. Внутри располагался восхитительный розарий, в котором присутствовали растения всевозможных цветов. Над головами Гермионы и Фреда расстилались тысячи мерцающих звезд, в том числе и несколько метеоров. В конце комнаты, перед каменным алтарем, стоял высокий мужчина с седыми волосами, который был облачен в рясу глубокого синего цвета и ласково улыбался им. Женщина с темно-русыми волосами и в одежде лилового цвета сидела рядом с ним, у рояля.
— Ну как тебе? Нравится? — нерешительно задал вопрос Фред.
Гермиона бросила на него изумленный взгляд:
— Это все сделал ты?
Он застенчиво улыбнулся:
— Когда я готовился, священник поинтересовался, в каком ключе я хотел бы оформить зал, и я подумал, что такой интерьер зала тебе придется по духу. Но если ты хочешь что-то изменить...
— Нет! — выпалила она. — Это потрясающе.
Было явно заметно, что Фред не до конца поверил Гермионе.
— На самом деле... мне всегда хотелось выйти замуж в саду. И чтобы на мне было платье, а не джинсы. И я всегда мечтала, чтобы в моей свадебной прическе в волосы были вплетены цветы, — призналась девушка.
— Ну, я не могу ничего поделать с джинсами, но зато могу помочь с остальным, — он протянул руку и сорвал бутон розы со стебля. У основания она была белой; оттенок постепенно углублялся к кроваво-красному по краям лепестков. Фред бережно продел розу в волосы Гермионы, прямо над ее ухом. — Так лучше?
— Намного, — Гермиона резко развернулась, чтобы снять с себя пальто. Вернее ей пришлось отвернуться от Фреда: он так для нее старался, отчего выглядел очень трогательным, и Гермиона предполагала, что несомненно расчувствуется, если не будет контролировать свои эмоции.
— Вы готовы? — священник внезапно появился перед ними.
Фред посмотрел на нее — она кивнула. Трое подошли к алтарю, и священник закрыл глаза, поручив им сделать то же самое. Гермионе показалось, будто Фред что-то произнес, но, когда она посмотрела на него, он стоял совершенно неподвижно, не проронив ни слова. Гермиона вновь закрыла глаза.
— Брак является священным актом, который не заключается по легкомыслию. Клянетесь ли Вы, Фредерик Уолтер Уизли и Вы, Гермиона Джин Грейнджер, что находитесь здесь по собственной воле, чтобы соединиться священными узами брака?
— Да, — в унисон произнесли оба.
— Клянетесь ли вы оставаться верными друг другу, не отрицая клятв, которые вы дали здесь сегодня?
— Да, — повторили они.
— Можете открыть глаза.
Гермиона и Фред одновременно открыли глаза, и ее карие оказались прикованы к его синим. Будто какая-то сила заставила их оставаться в таком положении, не прерывая зрительного контакта.
— Есть ли у вас кольца? — поинтересовался священник.
Не отводя от нее взгляда, Фред вытащил коробочку из кармана и протянул ему. Гермиона была поражена. Он действительно купил обручальные кольца?
Священник благословил их и вручил каждому из них по кольцу. Фред протянул правую руку Гермионе. Она положила свою руку на его открытую ладонь, и колечко проскользнуло на ее палец. Гермиона рассматривала его: кольцо походило на сплетение виноградных лоз с затейливыми листьями; оно было идеально. Фред опустил руку, а потом протянул ей левую. Она надела кольцо на соответствующий палец, и вдруг колокольный перезвон наполнил зал. Гермиона подняла глаза и заметила несколько крошечных церковных колокольчиков над их головами. Фред изо всех сил сдерживал улыбку.
— И это ты сделал? — спросила она.
— Я подумал, что когда маглы женятся, то звонят в колокола. Тебе, возможно, понравилось бы, — ответил он.
Гермиона покачала головой:
— Мне это нравится. Очень... Ты...
Священник откашлялся:
— Если нет никаких трудностей, вы можете закрепить свои клятвы поцелуем.
Гермиона посмотрела на Фреда. Поцелуем? Как она могла про это забыть? Она нервно сглотнула, когда Фред сделал шаг к ней. Она напряженно посмотрела на него. Каким же он был высоким. Не таким высоким, как Рон, но Фред по-прежнему возвышался над ней. Гермиона полностью отклонила голову назад, когда он остановился прямо перед ней. Фред наклонился и нежно коснулся губами ее губ. Она почувствовала, как мурашки пробежали по всему ее телу. Фред отстранился и посмотрел на Гермиону, когда она раскрыла глаза. Колокольчики снова зазвенели, когда он вновь улыбнулся ей.
Pure Padfootпереводчик
|
|
Цитата сообщения yourmudblood от 01.05.2014 в 13:27 Очень сложно расставаться с полюбившимися фанфиками. И ваш фанфик один из таких. Я очень благодарна как читатель за ваши старания и перевод. Фанфик оправдал мои надежды,но осталось много вопросов. Но что же,за то теперь моей фантазии будет где разгуляться. Буду ждать новых творений или же переводов :) Спасибо Вам за чтение! :) Задавайте вопросы, если что-то неясно. Попробую Вам ответить) |
Было скучно и захотелось попробовать какой-нибудь новый пейринг. Мой выбор меня не разочаровал, приятная история и не менее приятный перевод, спасибо!
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Gnick, спасибо, что прочитали!)
|
Спасибо за перевод.
Фик шикарен. Прочла за день. Никак не могла оторваться. |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, спасибо за потраченное время и спасибо за отзыв! :)
|
Что то нибудь похоже не подскажите?
Заинтересовал данный рейтинг. |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, именно рейтинг или пейринг?
если пейринг, то "Просто безобидная шутка" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=48071) с рейтингом PG-13, "Купидоновы сласти" (http://hogwartsnet.ru/fanf/ffshowfic.php?fid=9048) с рейтингом R, "Lus Optio" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=60954) с рейтингом R, "Шанс спасти" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=56874) с рейтингом PG-13, "Эксперементаторы" (http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=45711) дженовый. Вообще все фремионы у Стича Альбиноса хороши. :) |
Пейринг. С телефона пишу, а он мне объясняет, что он умнее))
Спасибо большое. |
Pure Padfootпереводчик
|
|
rss90, да на здоровье, обращайтесь. :)))
|
Спасибо Вам за перевод. Очень интересный фанфик. Пара получилась замечательная :)
|
Жаль, что Фремионы так мало везде)
Просто изумительный фанфик. Спасибо! |
Pure Padfootпереводчик
|
|
Matilde Lovegood, уи, спасибо за прочтение. ^_^
|
Да каааак?! И кто же там у Гарри в планах? Как так?!
И спасибо за перевод) |
Pure Padfootпереводчик
|
|
GammaTardis, ггг, а вот так. ;)
Габриэль Делакур у него в планах, агы. Губа не дура) Не за что. :) |
Я в восторге. Огромное спасибо да перевод
|
Pure Padfootпереводчик
|
|
Jey Jey, спасибо вам за прочтение!)
|
Если помолвку можно разорвать, женившись на другой, то в чём проблема?
Это так, риторический вопрос. 1 |
Мне очень понравился фанфик. Первый раз читаю фанфик с таким пейрингом
|