Солнце нещадно палило, отражаясь в витринах магазинов, за которыми гордо выстроились котлы, телескопы, пирамиды книг, склянки с зельями, парадные мантии и прочее добро, завлекающее потенциальных покупателей. По зажатой между магазинчиков улице неторопливо шагали четверо парней, жадно поедая купленное в лавке сладостей мороженое, от которого из рта шел пар, как при сильном морозе.
— Мне бы не помешали новые щитки, — Сириус кивнул в сторону магазина, на витрине которого красовалась новехонькая спортивная метла. — Зайдем? Раз уж мимо идем.
— И раз уж ты снова при деньгах, — усмехнулся Петтигрю. — Всем бы таких дядюшек.
— И в моей семье есть нормальные люди, — Сириус глубоко вдохнул горячий летний воздух, расправляя плечи. Он все еще осознавал незыблемость новообретенной свободы. — Надеюсь, что у дяди Альфарда не будет проблем из-за меня.
— В конце концов, это его решение, — Джеймс хлопнул друга по плечу. — Главное, что ты остаешься с нами. И даже можешь позволить себе новые щитки.
Посмеиваясь, друзья подошли к магазину, размашистая вывеска которого гласила «Все для квиддича». Джеймс уже схватился за ручку, но остановился, глядя на Люпина. Внимание старосты Гриффиндора привлек информационный стенд в паре шагов от магазина, с которого на прохожих смотрели лица пропавших без вести волшебников. Пространство между фото занимали новостные сводки о нападениях Пожирателей и их пособников.
— С каждым разом их все больше, — хмуро заметил Люпин.
Парни переглянулись. Их беспечный дух мгновенно улетучился.
— И снова оборотни, — заметил Петтигрю, поежившись.
Фигура Римуса сразу как будто сгорбилась и сжалась, а Сириус и Джеймс холодно посмотрели на четвертого друга.
— Что? — пискнул Хвост. — Я не виноват, что каждое второе нападение связано с оборотнями.
— А каждое первое — с волшебниками.
Хвост втянул голову в плечи, под взглядом Поттера. Но назревающую перепалку остановил возглас Сириуса.
— И хватает же им наглости — вот так появляться средь бела дня!
Остальные повернулись в направлении взгляда Сириуса, ища причину его возмущения.
— Это она с твоей теткой? — Джеймс окинул взглядом светловолосую стройную женщину, шедшую рядом с Нарциссой.
— Нет, это мамаша Малфоя.
— Получается, ты оказал кузине услугу, отбелив волосы, — Джеймс проводил взглядом двух волшебниц, скрывшихся в дорогом магазине одежды. — А то не вписалась бы в семейку жениха.
Сириус презрительно фыркнул.
— И не жарко им? — Выпалил Питер. — Ну, в таких длинных юбках и закрытых блузках.
Остальные парни бросили на него изумленные взгляды и тут же захохотали, забыв про повисшую всего несколько секунд назад напряженность.
— А ты мечтаешь увидеть кузину Сириуса в чем-то более откровенном, Хвост? — Поттер подмигнул зардевшемуся Петтигрю.
— Нужна мне эта высокомерная кукла, — насупился Питер. — Просто выглядит как-то… старомодно.
— Под стать их взглядам, — губы Сириуса сложились в презрительную усмешку.
— Когда-нибудь отец доберется и до этой уважаемой семьи, — Джеймс язвительно выделил последние два слова.
— К слову, о нормальных девушках, — Петтигрю заискивающе улыбнулся, желая окончательно увести разговор от мрачной темы. — Джеймс, смотри кто там.
Поттер посмотрел в указанном направлении, и его рука тут же взлетела к волосам.
— Думаю, нам необходимо мороженое, — произнес юноша, загипнотизировано уставившись на рыжеволосую девушку, болтающую с подругой за столиком кафе.
— А сейчас ты что ешь? — Ехидно спросил Сириус, сразу понимая, что привело друга в такое осоловелое состояние.
— День нынче жаркий, — невозмутимо ответил Поттер, заглатывая остатки своей порции под смех друзей. — А у Фортескью очень богатый выбор.
— Эй, а щитки?
— В другой раз, Бродяга.
* * *
Нарцисса стояла на небольшом подиуме в длинном голубом платье с белым кружевным воротничком. Она придирчиво рассматривала свое отражение, пока работница магазина подгоняла длину под ее рост.
— Не слишком простое? — Спросила девушка подошедшую к ней Лорну.
— Это не бал, а благотворительный прием, — напомнила миссис Малфой. — В ближайшее время министерству, боюсь, будет не до размашистых мероприятий. К тому же, Абраксас просил подобрать не сильно вычурные наряды.
Нарцисса покорно кивнула. В конце концов, главное, что платье ей шло. И что оно не красное. Закончив с покупками, волшебницы вышли на знойную улицу.
— Где бы нам перекусить? — Лорна мечтательно осмотрела улицу. — Я не так часто выбираюсь из дома в последнее время. Пообедаем мороженым?
— В такую жару большего и не хочется, — кивнула Нарцисса, всеми силами стараясь не щуриться от яркого солнца.
Стоило им подойти к уютной открытой веранде, как раздался звон посуды и громкие девчачьи визги. Нарцисса непроизвольно оглянулась на шум. Кричала загорелая девушка в шортах и футболке, по которой растекалось пятно от мороженого. А за столиком, из-за которого она выскочила, сидели… мародеры. У Нарциссы перехватило дыхание, когда она увидела Сириуса. К счастью, он ее не заметил. Взгляд кузена заинтересованно скользил по длинным ногам визжащей девчонки. Нарцисса поджала губы. Если бы она в таком виде появилась на людях, ее бы точно заперли в подвале до конца жизни. Но эту девчонку явно ничего не смущало.
— Поттер, какого черта ты творишь?! — Продолжала возмущаться девушка.
— Марлин, давай я помогу, — из-за стола поднялась вторая девушка в сарафане до колена, которую Нарцисса изначально не заметила и в которой признала старосту Гриффиндора. — Держи салфетки.
— Я не специально, честно! — Поттер попытался помочь, но Лили охладила его пыл одним взглядом.
— Пожалуй, здесь слишком шумно, — мягко сказала Лорна, тоже осмотрев компанию. — Видимо, все-таки пообедаем дома?
Нарцисса быстро кивнула. К встречам с кузеном, предавшим семью, она пока не была готова.
* * *
Когда Нарцисса с Лорной вошли в столовую, мужская половина семейства уже сидела за столом. Отец с сыном тут же прервали свою беседу, растерянно переглянувшись.
— Вы же собирались пообедать вне дома? — Быстро оправившись от легкого замешательства, Абраксас приказал домовикам добавить недостающие приборы.
— Перспектива сомнительного соседства отбила желание, — Лорна плавно опустилась на свое место. — В школе много таких… шумных ребят?
— Это гриффиндорцы, — раздраженно выпалила Нарцисса. — Одна из тех девушек еще и староста их сумасшедшего факультета.
Брови Лорны взлетели вверх.
— Боюсь спросить, какая именно?
— Не та, которая визжала на всю улицу.
— Уже не так плохо, — усмехнулась волшебница.
— А как ее фамилия? — Деловито спросил мистер Малфой.
— Эванс.
— Не слышал такой, — Абраксас чуть нахмурился.
— Не удивительно, — холодно усмехнулся Люциус. — Она — грязнокровка.
— С каждым годом они все наглее и лезут все выше, — покачал головой мистер Малфой.
— Вот мы и пытаемся решить этот вопрос, — высокомерно ответил Люциус, кивая домовику, который, кланяясь, зашел в столовую и вручил ему письмо.
— Результаты ЖАБА? — Абраксас отметил герб школы на конверте в руках сына. — Мне будет, чем похвастаться завтра в министерстве?
— Думаю, я не уронил честь чистокровного волшебника, — Люциус лениво протянул письмо отцу, бегло пробежавшись по результатам. — Все Превосходно.
— Все — это двенадцать, а у тебя всего семь.
— Семь Превосходно — это блестящий результат, — вставила свое слово Лорна. — Нам действительно есть чем гордиться.
— Стоило взять больше предметов, — Абраксас, задумавшись, постучал сложенным письмом по столу.
— Например, Магловедение или Прорицание? — Люциус раздраженно поморщился.
— Например, Историю магии или Травологию. Ты хорошо знаешь и то и другое.
— И еще два года слушать бормотание никчемного призрака и пачкать руки в вонючих школьных теплицах? Поверь, впечатление на парочку министерских работников я и так произвел.
— Завтра и увидим, — недовольно хмыкнул мистер Малфой.
Нарцисса перевела взгляд с жениха на его отца. Как же ей придется постараться в следующем учебном году, чтобы не уронить честь чистокровной волшебницы своими результатами СОВ? А следом закралась неприятная мысль, что у грязнокровки Эванс результаты, наверняка, одни из лучших на курсе. Усилием воли, Нарцисса заставила себя сосредоточиться на еде, прогоняя такие глупые мысли.
* * *
Прием в министерстве действительно был в разы скромнее зимнего бала. Нарцисса почувствовала себя даже слишком нарядной, на фоне сдержанных костюмов министерских работников. О танцах и речи не шло. Гости собирались небольшими группами, вполголоса обсуждая последние новости, то и дело оглядываясь на соседние компании. Везде, в каждом уголке зала, чувствовалось тягостное напряжение.
— Я вам так скажу, — громкий возглас, принадлежавший пожилому, сурового вида волшебнику, заставил многих вздрогнуть от неожиданности. — Этот ваш так называемый Темный Лорд — безмозглый идиот. Запретить браки с маглами, не принимать маглорожденных… Да мы вымрем через несколько поколений!
Однако, слушатели не торопились выказывать поддержку оратору. Многие нервно оглядывались, а кто-то и вовсе незаметно отходил подальше от сомнительной компании.
— Никто не торопится его поддержать, — Нарцисса подняла взгляд на Люциуса, но его лицо было спокойным и равнодушным.
— Если бы он говорил тихо, нашлись бы желающие, — холодно ответил юноша. — А так… Все мало кому доверяют и боятся, что за ними придут. И не зря.
Мысли о смеловысказывающимся волшебнике и его дальнейшей судьбе недолго занимали голову девушки, потому что Люциус как раз подвел ее к Министру магии, который в этот момент беседовал с темноволосым подтянутым мужчиной в министерской мантии. Рядом с ними стоял знакомый ей по школе Барти Крауч. Вид старосты Слизерина говорил как минимум о скуке, как максимум — о желании кого-нибудь проклясть.
— Двенадцать СОВ, — хвастался мужчина, кивая на Барти. — И все Превосходно.
Абраксас кинул недовольный взгляд на сына. Но он остался без ответа. Люциус в это время цепким взглядом осматривал юношу, показавшего столь высокий результат.
— Мистер Малфой, миссис Малфой, в очередной раз спасибо огромное за столь внушительные пожертвования, — Министр приветственно раскинул руки. — До меня доходили хвалебные отзывы от экзаменаторов и о вашем сыне. Всегда рад слышать про юные дарования. Все-таки это наше будущее. Нельзя закапывать такие таланты. Уверен, многие отделы были бы рады увидеть вас у себя на стажировке, молодой человек.
— Как минимум, я готов выслушать их предложения, — с вежливой улыбкой ответил Люциус.
— Сегодня прекрасная возможность переговорить с главами отделов. А сейчас прошу меня извинить. Мистер Крауч как глава Отдела магического правопорядка выступит с важным заявлением. Мне надо его представить.
Темноволосый мужчина направился за министром, что-то шепнув сыну, который от этого только сильнее помрачнел.
После того, как Министр привлек внимание публики, мистер Крауч поднялся на небольшую сцену. Люциус сразу обратил все свое внимание на выступающего.
— После долгих обсуждений и совещаний, мы пришли в единственно верному, на мой взгляд, решению, — заговорил Крауч-старший сухим, канцелярским тоном. — Законопроекты разрешающие мракоборцам применять во время поимки и допросов подозреваемых непростительные заклинания наконец-то вступают в силу.
По залу прошла волна аплодисментов. Единицы приветствовали решение радостными возгласами, но большинство реагировало более сдержанно. Некоторые и вовсе только хмуро перешептывались с соседями. Нарцисса посмотрела на Люциуса, но он отреагировал на высказывание аккуратными аплодисментами, ничем не выказывая каких-либо эмоций.
— Краучи же чистокровные? — Прошептала Нарцисса. — И даже входят в священные 28?
— Удивляешься его готовности убивать своих ради спокойствия маглов? — Люциус неотрывно смотрел на Крауча-старшего.
— И что ты об этом думаешь?
— Это было ожидаемо, — небрежно ответил Люциус. — А сейчас займемся делом.
Нарцисса в очередной раз оценила хладнокровие Люциуса, который после услышанной новости невозмутимо вел беседы с министерскими работниками, обсуждая возможности стажировок. Молодой волшебник был со всеми неизменно учтив, выказывая желание посетить их отдел для принятия окончательного решения.
— Не думала, что тебе интересна работа в министерстве…
— А я и не планирую здесь работать, — шепнул Люциус, наклонившись к невесте. — А сейчас мне надо уйти.
— Мы уходим?
— Я ухожу.
— Ты оставишь меня одну?
— Родители тоже остаются. И у меня есть к тебе просьба.
— Какая?
— Во-первых, при необходимости поддержать версию, что я еще где-то здесь.
— Я… Хорошо.
— И еще… Если получится, узнай у Крауча-младшего, что он думает об отце.
— Я попробую, — растерянно пробормотала девушка.
Люциус приподнял лицо девушки за подбородок, поглаживая большим пальцем ее щеку.
— Я знал, что могу на тебя положиться, — волшебник поцеловал руку девушки и быстро скрылся среди гостей.
Нарцисса тоскливо посмотрела вслед жениху. Оставшись одна, она сразу почувствовала себя брошенной и потерянной. Но девушка быстро взяла себя в руки и внимательно осмотрелась. Удача улыбнулась ей, она практически сразу заметила Крауча-младшего, скрывающегося за занавеской, ведущей на балкон. Нарцисса медленно последовала за ним, думая, как лучше начать разговор.
Откинув занавеску, она обнаружила Барти, который стоял, опершись на перила балкона и опустив голову, из-за чего лица юноши она увидеть не смогла. И он ее, очевидно, тоже не замечал. Нарцисса деликатно прочистила горло. Барти резко обернулся на звук, но расслабился, увидев знакомое лицо.
— А где ты потеряла своего спутника?
— Я устала слушать скучные разговоры со скучными министерскими работниками, — надула губки Нарцисса. — И решила, что мне не помешает глоток свежего воздуха.
— Старостами становятся только зануды, так уж устроено, — усмехнулся Барти. — Но я тебя понимаю. Иногда подобное утомляет даже меня. Но отцу нравится хвастаться перед другими моими успехами.
— Твой отец гордится таким талантливым сыном, это не удивительно.
— Да уж, гордится…
В голосе юноши сквозила горечь, что не укрылось от Нарциссы. Девушка закусила губу, прикидывая, как может вывести собеседника на большую откровенность. К ее досаде, ткань, скрывающая их от остальных, отъехала в сторону, открывая мистера Малфоя. Волшебник окинул подростков подозрительным взглядом.
— Нарцисса, можно тебя?
— Да, конечно, — девушка мягко улыбнулась Краучу. — До свидания, Барти. Еще увидимся.
— Пора домой, — коротко сказал мужчина, когда занавеска вернулась на место.
Всю дорогу до камина Нарцисса чувствовала на себе тяжелый взгляд спутника, гадая, чем именно она его заслужила.
— А где миссис Малфой?
— Мы с ней останемся до конца вечера, — холодно ответил мужчина. — Но тебе лучше отправиться домой. Как выяснилось, нам с Лорной за тобой не уследить. И еще один момент. Отправляйся сразу в свою комнату.
* * *
В полном замешательстве, Нарцисса вышла из камина и уже направилась в сторону их с Люциусом крыла здания. Но тут ей на глаза попалась легкая женская накидка, небрежно брошенная на одно из кресел. Девушка подошла и погладила ткань. Дорогая…
Нарцисса осторожно двинулась вглубь дома, стараясь не издавать ни звука и держаться в тени. Наконец, она услышала голоса из столовой. Из-за приоткрытой двери лился тусклый свет. На несколько секунд ее охватили сомнения, но любопытство взяло верх, и девушка на цыпочках приблизилась к двери.
Во главе стола, за которым проходили их обычные семейные обеды и ужины, восседал человек в черной мантии с противоестественно бледным лицом. По правую руку от него сидела Беллатриса, ловившая каждое его слово с горящими глазами. Рядом с ней находился Родольфус, тоже внимательно, хоть и более сдержанно, слушающий бледного мужчину. Напротив них расположились еще трое. И хотя они сидели спиной к Нарциссе, она узнала пепельные волосы Люциуса и квадратные спины Крэбба и Гойла.
— Что нового в министерстве, Люциус? — Ледяной тягучий голос заставил Нарциссу поежиться.
— Да, как тебе обитель предателей и полукровок? — Презрительно фыркнула Беллатриса.
— Тише, Белла, — рука с длинными белыми пальцами небрежно махнула в сторону волшебницы. — Хорошие шпионы в министерстве необходимы не меньше хороших бойцов.
Нарцисса ожидала от сестры ответной колкости, но та, к ее удивлению, покорно замолчала.
— У меня запланировано несколько походов в разные отделы, — Нарцисса не видела лица жениха, но слышала его высокомерный холодный голос. — Думаю, смогу наложить Империус на парочку новичков.
Мужчина едва заметно кивнул в ответ.
— А еще… Один волшебник позволял себе… Довольно смелые высказывания в ваш адрес.
— Я могла бы с ним разобраться, — Беллатриса резко подалась вперед.
Тонкие губы мужчины сложились в снисходительную усмешку.
— Твой энтузиазм, Белла, всегда меня восхищал.
— Мой Лорд, для меня не может быть большей радости, чем выполнить ваше поручение, — Беллатриса тянулась к своему повелителю, пожирая его глазами.
— Даже в сравнении с радостным событием, намечающимся в вашей семье?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, мой Лорд.
— Я слышал, твоя сестра ждет ребенка от грязнокровки.
— Она больше не сестра мне, — Беллатриса отпрянула назад, как от удара. — Ее отродье не имеет к нашей семье никакого отношения.
Нарцисса наблюдала, затаив дыхание. Рой мыслей гудел в ее голове. Очевидно, она, наконец-то, может лично лицезреть Темного Лорда. Но понять обожание, с которым ее сестра, казалось, еще немного и залезет на стол, Нарцисса не могла. И это всегда высокомерная и язвительная Беллатриса? А еще беременная сестра… Нарцисса вспомнила смеющуюся Андромеду. Наверное, теперь она еще больше счастлива. Вопрос, надолго ли? Девушка встрепенулась, поняв, что пропустила часть разговора, уйдя в свои мысли.
— Отправитесь к нему вместе с Родольфусом. И пора проверить подрастающее поколение… Рабастан готов доказать свою преданность?
— Он будет рад присоединиться, — кивнул Родольфус.
Темный Лорд задумчиво постучал пальцами по столу.
— Мало просто его убить. Обставьте все так, чтобы больше никто не посмел высказываться в полный голос. Белла, я уверен тебе это по силам.
Девушка гордо расправила плечи.
— Я вас не подведу, мой Лорд.
— Конечно, не подведешь, — Волан-де-Морт благосклонно кивнул волшебнице. — У нас осталось всего одно дело…
Темный Лорд взмахнул палочкой, и из глубины комнаты выплыл связанный человек и упал на колени, прямо напротив двери, за которой пряталась Нарцисса. Слабый свет свечей осветил бледное и изможденное лицо пленника, испещренное ссадинами и кровоподтеками.
— Я принял этого полукровку в свои ряды, а он оказался шпионом министерства. Немыслимое разочарование. Хотя он все-таки смог рассказать нам пару интересных вещей. Поэтому его смерть будет быстрой. Авада Кедавра.
Нарцисса оцепенела, когда напротив нее упало мертвое тело.
— Доставьте на порог министерства. Пусть знают, что ничто не способно укрыться от Темного Лорда, — холодный бесчувственный голос доносился до Нарциссы как будто издалека.
— Подслушивать нехорошо, милочка.
Громкий возглас предупредил об опасности, поэтому Нарцисса успела увернуться от лап отвратительного на вид мужчины, за спиной которого маячила еще парочка волшебников сомнительной наружности.
— Может, ты заблудилась? — волшебник сделал пару шагов вперед, обдав девушку зловонным дыханием и демонстрируя заточенные грязные зубы. — Мы можем тебя проводить.
— Отойди от нее и больше никогда к ней не приближайся, — раздался за ее спиной холодный голос Люциуса. — Пошли прочь.
— Можно было бы и повежливее, — пробурчал волшебник, но компания ретировалась, бросая через плечо недобрые взгляды.
Люциус развернул испуганную девушку к себе.
— Иди в мою спальню.
— В твою?
— Да, в мою. Быстро. Я скоро приду. И никуда не сворачивай по дороге.
* * *
Девушка быстро шагала по темным коридорам особняка, оборачиваясь на каждый шорох. Когда до места назначения оставалось совсем немного, Нарциссе послышались чьи-то шаги за спиной. Не выдержав, она сорвалась на бег. Забежав в комнату Люциуса, она быстро захлопнула за собой дверь. Резко обернувшись, Нарцисса осмотрела полуосвещенную комнату, убеждая себя, что никого постороннего в ней быть не может.
В ожидании жениха она развернула одно из кресел лицом к двери и свернулась в нем дрожащим комочком. Наконец, дверь открылась.
— Почему ты не пошла сразу в свою комнату, вернувшись из министерства?
— Возможно, потому что надо было рассказать мне, куда ты уходишь и с кем встречаешься, — Нарцисса вскочила на ноги, дрожа с головы до ног.
Люциус подошел к ней, осторожно погладив по плечам.
— Я не хотел тебя тревожить.
— Этот человек убил в нашей столовой. Что еще он может сделать в нашем доме?
— Этот жалкий предатель не стоит твоих переживаний. Наш повелитель…
— Повелитель? А что сразу не хозяин? Гордый Люциус Малфой прислуживает… Кому? Кто он такой? — Нарцисса почувствовала, как на нее накатывает истерика, но даже не стала пытаться успокоиться. — Если это мой будущий дом, я хочу чувствовать себя в нем в безопасности.
— Если бы ты пошла сразу в свою комнату, так бы оно и было, — резко ответил Люциус, теряя свой спокойный тон. — И ты бы понимала, что к чему, если бы интересовалась чем-то, кроме платьев!
Нарцисса отпрянула, чувствуя, как на глазах выступают слезы. Люциус отвернулся и прошелся по комнате, глубоко дыша.
— Прости, — волшебник вернулся и обнял невесту, поцеловав ее в висок. — Думаю, у нас обоих выдался напряженный день.
Нарцисса подняла глаза на хмурое лицо юноши. Неужели под маской его равнодушия скрываются такие же переживания?
— Я на твоей стороне и всегда тебя поддержу, — Нарцисса нежно провела рукой по щеке Люциуса. — А то, что я наговорила… Я испугалась. Вот и все.
— Я понимаю, — лицо волшебника тут же смягчилось. — Но тебе ничего не угрожает, поверь мне.
— Я боюсь не только за себя. Ты слышал, о чем сегодня объявили в министерстве.
— Я не дурак и не лезу в самое пекло.
Нарцисса слабо кивнула, чувствуя резко накатившую слабость.
— Пожалуй, сейчас мне надо лечь в постель.
— Я бы посоветовал тебе выпить зелье.
— Пожалуй…
— И еще… Оставайся у меня.
— Что? — Нарцисса вскинула глаза на жениха.
— В доме еще остались некоторые… гости. Мне так будет спокойнее, — Люциус подошел к шкафу, достал одну из своих рубашек и кинул ее на кровать. — Где зелья ты знаешь. Я выйду, чтобы ты могла переодеться.
Дверь за молодым волшебником захлопнулась. С минуту Нарцисса растерянно стояла на месте. Потом медленно подняла рубашку. У нее осталось много вопросов, но ответы она еще успеет получить без ссор и истерик.
Девушка переоделась, выпила зелье и легла в кровать. Глядя на тяжелый балдахин, она была уверена, что даже зелье не поможет ей уснуть.
* * *
Нарцисса открыла глаза. Судя по пробивавшемуся из-за занавесок свету, уже было утро. Зелье все-таки подействовало, обеспечив долгий и спокойный сон без сновидений.
На другой стороне кровати спал Люциус, лежа на животе и обнимая подушку. Нарцисса повернулась набок, всматриваясь в лицо жениха. Она всегда воспринимала его как взрослого, но, по факту, он ведь еще совсем юный. Вчерашний страх вернулся и ледяной хваткой сдавил грудь девушки. Казалось невозможным, что в одно мгновение этот красивый талантливый молодой волшебник может стать просто холодным безжизненным телом. Но воображение коварно подкидывало мрачные картины.
Нарцисса протянула руку и нежно провела пальцами по его предплечью, облегченно чувствуя тепло бьющейся под кожей жизни. Ресницы юноши затрепетали, и он приоткрыл глаза. Нарцисса отдернула руку, но Люциус успел ее перехватить.
— Давно ты проснулась? — он сонно смотрел на девушку, нежно поглаживая ее ладонь.
— Минуты две назад.
Люциус пристальнее всмотрелся в лицо невесты.
— Все хорошо?
— Задумалась просто.
— О чем?
Нарцисса невинно улыбнулась.
— Почему у тебя кровать намного больше и мягче моей.
— О, это такой хитрый план, — Люциус прикрыл глаза и потерся щекой о ее руку. — Чтобы ты предпочитала ночевать в моей спальне.
Нарцисса смущенно выдернула свою руку и выскользнула из кровати.
— Я пойду переоденусь к завтраку.
— Только накинь мой халат, а то вдруг кто-нибудь из родителей забредет в наш коридор, а ты в моей рубашке.
— Ну да, твой халат будет выглядеть совсем не подозрительно, — усмехнулась девушка, заворачиваясь в халат.
* * *
На туалетном столике ждало очередное письмо. Нарцисса пробежала глазами содержание и нахмурилась. Она почувствовала укол вины за то, что не рассказывает об этом Люциусу. Но мстительный голосок в голове подсказал, что она просто не хочет его тревожить. Девушка поднесла бумагу к свече и кинула загоревшееся письмо на металлический поднос, избавляясь от потенциальной улики.

|
Мышь-перловкаавтор
|
|
|
BellaBlack3
Спасибо большое за отзыв! Такая обратная связь всегда вдохновляет! Забрасывать не планирую) |
|
|
💐
|
|
|
AnnieAlliy Онлайн
|
|
|
Я получила огромное наслаждение! Уже и перечитала даже. Бралась за работу ради пары Люциуса и Нарциссы, а по итогу сюжетные линии всех персонажей, в том числе и оригинальных, очень увлекли. И могу присоединиться к словам предыдущего комментатора — для меня это тоже лучшее за много лет.
1 |
|
|
Мышь-перловкаавтор
|
|
|
AnnieAlliy
Большое спасибо! |
|