↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зов предков (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Детектив
Размер:
Макси | 2 146 865 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Пре-слэш, ООС, Смерть персонажа, Слэш, Гет, Пре-фемслэш
 
Проверено на грамотность
Гарри обвиняют в мошенничестве во время Кубка огня. В отчаянии он взывает к Магии. На его Зов откликаются четыре неожиданные личности из параллельного мира. И теперь история пойдет совершенно по другому пути!

Из тени выходят древние враги Певереллов. И Гарри придется создать союз с Волан-де-Мортом, чтобы спасти себя и весь мир.

///от автора: пре-слэш Гарри/Волан-де-Морт, Трио и Том из другого мира. Читайте "От автора"!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 52. Убийца

Наступил следующий день — 9 июля, вторник.

10 июля Гарри должен был отправиться в особняк Волан-де-Морта, чтобы продолжить обучение окклюменции, но он был не уверен в своем моральном состоянии — сможет ли он спокойно встретиться с ним? Эта неуверенность ярко выразилась во время утренней тренировки с Адрианом.

Ярко светило солнце, Том и Сириус вместе сидели на шезлонгах и следили за небольшой дуэлью между Гарри и Адрианом с использованием невербальной магии.

Каждый из троих взрослых магов заметили, что состояние Гарри было подавленным и не подходило для тренировки.

Адриан и Сириус думали, как помочь Гарри, когда во время завтрака пришли письма с отчетами от управляющих магазинов Поттеров. Адриан показал письмо Сириусу, у того загорелись глаза и они быстро положили перед Гарри несколько писем от управляющих магазинов. А именно — от вассалов Баннистер и О’Махоуни.

— Что это? — удивился Гарри, открывая конверты и читая отчет двух управляющих магазинов Поттеров. — О, магазины, — вспомнил Гарри и заинтересовался. — Дела идут хорошо.

— Не хочешь немного развеяться и встретиться с ними, посмотреть на свои магазины? — поинтересовался Адриан.

— Пошли! — предложил Сириус. — Ты столько дней уже учишься, надо немного отдохнуть.

— Не сказал бы, что это будет отдых, — с сомнением сказал Гарри, но заинтересовался предложением опекуна и крестного, еще раз посмотрев на конверты. — Но, давайте. Это все таки моя работа.

Гарри пришлось надеть костюм и мантию наследника рода, так как это хотя и не будет официальной встречей с вассалами, но выглядеть он должен был соответствующе. Кроме этого, Гарри надел свою серьгу — артефакт, защищающий его разум, и еще два артефакта от Сириуса — которые могли защитить его от отравленного воздуха или физической атаки.

И небольшим составом — Гарри, Адриан, Том и Сириус — они собрались сперва к О’Махоуни.

Лавка “Перья и пергамент” расположена в Ирландии, и работает с 1668 года.

Род О’Махоуни получил помощь от Поттеров в начале 1800 года, когда между Королевством Великобритании и Королевством Ирландией был создан союз 1 января 1801 года. Движения в магловском мире были тесно связаны с магическим миром, поэтому ирландские маги оказались в щекотливой ситуации. И именно тогда они получили поддержку от Поттеров, и стали вассалами рода Поттер. Только на бумаге, так как ни О’Махоуни, ни Баннистеры не приносили клятву верности Поттерам. Вассальный союз между ними был лишь политическим и деловым союзом.

Используя поддержку Поттеров, О’Махоуни смогли увеличить свое имение и твердо встали на ноги в магической Британии.

Ирландский магический квартал отличался от лондонского Косого Переулка. Торговая улица в Дублине называлась “Лебедь”, это было огромное крытое здание, скрывающееся внутри другого крытого торгового центра между двумя магазинами обуви.

На торговой улице Лебедь было светло и чисто, людей было довольно много, несмотря на время года. Круглый навес над головой пропускал через белую ткань солнечный свет. Магазины были расположены слева и справа. Маленькие нарисованные человечки, лебеди и другие нарисованные существа плясали на стенах и витринах магазинов. Ирландцы выглядели почти также, как и английские маги.

Управляющим лавки оказался третий сын Лорда О’Махоуни, он оказался очень высоким, очень рыжим, очень бородатым, очень крупным и очень громким мужчиной. А также большим любителем квиддича. Его жена была наоборот миниатюрной, но разговорчивой дамой с лучистыми глазами.

Гарри очень понравилось в этом месте, и он даже купил чернила, которые не пачкали одежду. Они были специально зачарованы, и красили только бумагу. Гарри купил несколько штук, чтобы отправить в подарок своим друзьям.

Но времени у Гарри было мало, поэтому часок погуляв по торговой улице Лебедь, он вместе с Адрианом, Томом и Сириусом отправились в Косой переулок. На южной стороне Косого переулка был расположен специализированный магазин для артефакторов, где они могли купить все нужное для мастеров, подмастерьев, любителей и учеников.

Гарри мельком глянул на лавку братьев Уизли и пошел на встречу с Баннистером.

Георг Баннистер — был родным, младшим братом Лорда Баннистера и управлял магазином вместе со своей дочерью Грейс. Георг Баннистер был приземленным, спокойным, вдумчивым и немногословным человеком. А дочь его была еще тише, чем отец. Но они хорошо разбирались в артефакторике, благодаря чему у магазина была хорошая репутация.

Маленькая лавка “Оценка и покупка по гуманным ценам” стояла в неприметном месте между кафе со странным меню (в который входило мясо дикобраза и крылья пикси) и лавкой подержанных книг. В сотни шагах от лавки Мадам Кроттс был вход в Лютный переулок.

— Не очень приятное место, — сказал Гарри, вспоминая как на втором курсе по ошибке попал в это жуткое место.

— Лютный это аналог магловского черного рынка, опасное место, но можно найти то, чего не найдешь в Косом, — сказал Сириус, и добавил шепотом: — Или найдешь то, что ни разу не приходило в голову. Рискованное местечко.

— Я по ошибке попал туда, когда впервые использовал каминную сеть, — рассказал крестному Гарри, они стояли в нескольких метрах от лавки Мадам Кроттс. — Попал в магазин “Горбина и Берка”, жуткое местечко.

Сириус рассмеялся и похлопал крестника.

— Приключений в твоей жизни было хоть отбавляй.

— Не смешно, Сириус.

Мадам Кроттс явно не ожидала их появления, но что удивило Гарри — в отличии от О’Махоуни и Баннистеров, она сразу узнала его.

В лавке было сыро, грязно, и что-то липло к подошвам его ботинок. Гарри с отвращением посмотрел на чучелы ленивцев, обезьян и змей — их здесь было штук десять, расположенные за спиной и на высоких полках над ней, словно это были награды за хорошее поведение или победу в соревновании.

Мадам Кроттс была старой ведьмой, сквибом, как понял Гарри — и походила чем-то на неряшливую версию миссис Фигг — соседки Дурслей (которая оказалась сквибом и следила за ним все те годы). У Мадам Кроттс было множество морщин на лице, указывающих на ее преклонный возраст, жиденькие седые волосы похожие на щупальца осьминога и светлые глаза. На ней была вязаная мантия голубиного цвета с цветочными заплатками.

Мадам Кроттс любила читать “Ежедневный пророк”, судя по стопкам старых и новых, и Гарри увидел свою фотографию из Министерства, сделанную полмесяца назад и понял, откуда она узнала его. Да, он иногда забывал, что довольно известен. Гарри даже вспомнил, сколько денег получил от испуганных писателей, которые писали о нем и зарабатывали на этом большие деньги — он не думал, что писательством можно заработать так много.

— Здравствуйте, Наследник Поттер, Лорд Блэк и дорогие гости, — сказала старушка, выйдя из запыленного черного прилавка. У нее был высокий, тонкий голосок, как у маленькой девочки, что так удивило Гарри, что он уставился на старушку.

Сириус положил руку на плечи Гарри, неуверенно улыбаясь Мадам Кроттс.

Адриан начал болтать с ней, узнавая как идут дела, пока Том с напускным любопытством озирался по сторонам.

— … дела идут не очень хорошо, — вздыхала Мадам Кроттс, достав из под прилавка несколько грязных чашек и налила туда горячего чая. — Последние годы никто не приходит, и доходы такие низкие, что я закрываю ежемесячную норму со своей зарплаты.

Гарри вежливо взял в руки бело-голубую чашку с грязным дном, и посмотрел на плавающий в чашке ярко-розовый цветок, вдыхая сладковатый запах.

Гарри зачарованно смотрел на плавающий цветок, переставая слушать жалобы Мадам Кроттс, когда чашка резко отлетела от сильного порыва ветра и с громким звоном разбилась о какой-то мусор около мутного окна.

— Что вы делаете?! — взвизгнула Мадам Кроттс, и у Гарри аж заложило в ушах от этого звука.

Сириус похлопал его по руке и указал на Тома, его глаза блестели от азарта. Адриан хмуро поглядел на другие разбитые ветром чашки.

Гарри посмотрел на Тома, тот стоял недалеко от них, вертя в руках большое серое перо. Гарри заметил, как побледнела Мадам Кроттс, когда увидела это перо и даже сделала шаг назад.

— Знаете, почему гарпий называют обезьяно-едами? — будничным тоном спросил Том, поглядев на них, а затем на старушку, и усмехнулся, насмешливо, криво, издевательски. — Человечина редкий деликатес, поэтому основной рацион гарпий похож на рацион их сородичей южноамериканских гарпий. Они любят ленивцев, обезьян, птиц и змей.

— Что вы несете? Это было очень грубо с вашей стороны! Убирайтесь! Вон отсюда! — пришла в себя старуха и пронзительно закричала.

Гарри испуганно сглотнул ком в горле, и поднял глаза на чучела животных — ленивцы, обезьяны и змеи. Все так, как сказал Том.

— Делосперма купери, растение с ярко розовым цветком, содержит химические галлюциногены, — продолжал Том, Адриан и Сириус достали палочки и с подозрением посмотрели на Мадам Кроттс. Гарри поглядел на сморщенные от кипятка розовые цветы, лежащие на грязном полу. — Пар от чая из таких цветов вызывает в теле магов вялость, сонливость и слабость. И немного неприятных…галлюцинаний.

Мадам Кроттс застыла на месте, с ненавистью уставившись на Тома. Гарри быстро достал свою палочку, и тут Мадам Кроттс подпрыгнула, да так, будто взлетела и напала на Тома. Адриан и Сириус сразу же ответили на ее движение залпом из заклинаний. Но Мадам Кроттс оказалась очень проворной и гибкой старушкой, она легко уворачивалась от всех заклинаний Тома и Сириуса, пока Адриан стоял перед ним в защитной позе.

— Глупцы! — закричала Мадам Кроттс нечеловеческим голосом, словно кричала не женщина, а птица. — Глупые маги!

— Уж поумнее тебя будем, — Том и Сириус связали Мадам Кроттс, и она с громким стуком упала на пол и закричала, жестоко извиваясь.

Адриан опустил Гарри, но не позволил ему подойти к ней ближе.

Мадам Кроттс истошно кричала и пыталась выбраться.

— Как?! Как ты узнал?! — с недоверием посмотрела она на Тома, и Гарри показалось, что ее больше волнует как Том узнал кто она, нежели ее свобода.

— Я просто недоверчивая хладнокровная змея, — ответил Том с усмешкой, Гарри не поверил ему. Именно Том хотел, чтобы они пришли сюда, хотя Мадам Кроттс не писала им никаких писем.

— У него уже были какие-то подозрения? — прошептал Гарри Адриану.

— Он очень мнительный, подозрение это его второе имя, — шепотом ответил Адриан и улыбнулся ему.

Сириус держал старуху на прицеле, но по выражению его лица могло показаться, что он сейчас смотрит не на опасную ведьму, возможно полу-гарпию, а смотрит на золотые горы.

Сириус поглядел на Гарри и возбужденно подмигнул ему.

— Отлично мы решили выйти, — одними губами произнес крестный, и уставился на Мадам Кроттс.

— А теперь, выпей-ка, — Том уже надел перчатки из черной кожи, достал бесцветное зелье, сжал горло старухи, и с помощью Сириуса влил ей в рот зелье.

— Что это? — спросил Сириус.

— Сыворотка правды, — улыбнулся ему Том, — так, минута прошла. Как тебя зовут? — спросил он у Мадам Кроттс.

— Це…Церейна Бабенберг, — хрипло ответила старушка.

Адриан нахмурился:

— Какая твоя фамилия?

— Бабенберг.

— Врешь! — раздраженно прорычал Сириус. — Мы спрашиваем фамилию твоей семьи в настоящее время.

— Мы родились Бабенбергами и умрем Бабенбергами! — закричала Мадам Кроттс.

— Она не ответит, — с досадой сказал Том. — Ничего страшного. Расскажи, зачем ты работала на Поттеров.

— Я…мне… — с трудом отвечала Церейна, — мне приказали втереться к ним в доверие.

— Зачем? — настойчиво спросил Гарри, сделав шаг вперед, но Сириус и Адриан сразу оттащили его назад. Гарри следил за выражением ее лица. Она посмотрела на него своими светлыми глазами, и злобная усмешка появилась на ее лице.

— Чтобы убить их! — засмеялась она, и ее прорвало. — Я убила ту бедную старушку, — истерически смеялась она, — как она была благодарна Присцилле Поттер. Глупая, слабая, жалкая ведьма! Ее дочь была вкусной, сочной, мягкой.

— Ах ты! — с ужасом и яростью закричал Сириус, но Том остановил его, бесстрастно слушая ее.

— Я заняла ее место, легко втерлась в доверие к Флимонту и Юфимии. Твои бабушка и дедушка были такие добросердечные люди, ха-ха-ха! — смеялась Церейна Бабенберг. Гарри сжал кулаки и уставился на нее со жгучей яростью. — Мне всего-то надо было несколько лет поработать на них, чтобы они стали доверять мне. Я отправляла им цветы вызывающие бесплодие, но они все равно зачали своего сынишку Джеймса! — просвистел ее голос, как у чайки. — Они стали осторожнее. Но я отравила письма, которые отправляла им, и они заболели драконьей оспой! Ха-ха-ха!

— Ты…! — закричал с болью Гарри и рванул с места, Сириус успел схватить его и прижать к себе. Гарри яростно шипел, пытаясь вырваться из захвата Сириуса и добраться до хохочущей гарпии. — Умри! Ты должна умереть! Как ты посмела?! Как ты посмела?!

— Гарри, Гарри! Успокойся, — пытался его успокоить Сириус, но в его голосе слышалась потаенная боль. Юфимия и Флимонт были ему как мать и отец, они приняли его, когда он сбежал из дома и были безмерно добры и нежны с ним. Так, как никогда не были его родные отец и мать. Но как бы это не было жестоко, им нужно было услышать всю историю и понять, как глубоко зарылись Пророки.

— Я убила их! Ха-ха-ха! Но самым лучшим моим достижением было заставить твоих несносных родителей остаться в самом незащищенном доме! Флимонт не понимал, ха-ха-ха, — Адриан изменился в лице, когда понял ужасную вещь таящуюся за ее словами, — даже если он родил своего сынишку, я все равно держала его под контролем. Они забыли про свои защищенные дома, и жили в жалких домишках со слабой защитой! Флимонт никогда не узнает, что он собственноручно убил своего сына, невестку и внука.

— Аааа! — неистово закричал Гарри, вытащил правую руку и направил палочку на нее, Адриан и Том не успели остановить его, когда из его палочки одновременно с криком вылетел красный луч: — Круцио!

Церейна закричала от боли, но это продлилось всего полминуты, а потом она начала громко смеяться, как сумасшедшая. В ее смехе слышалось неподдельное счастье.

Гарри уставился на нее, когда Сириус успел оттащить его назад. Том вздохнул, а Адриан бросил в ведьму сильное жалящее заклинание и она закричала от боли.

— Прекращай нести чушь! — зашипел на нее Адриан.

— Они все умерли потому-что были глупы! — счастливо закричала Церейна, не обращая внимания на Адриана. — И все это моих рук дело! Даже если вы убьете меня! Ты не останешься в живых, Гарри Поттер! Ни ты, не другой Певерелл. Вы умрете! — Церейна вдруг возбужденно закричала, вырвалась из пут, и под ошарашенный взгляд Гарри — она начала меняться: ее когти почернели и удлинились под небольшим углом как у хищных птиц, глаза побелели как у горбатой ведьмы. Послышался резкий звук разорванной ткани — из-за спины Мадам Кроттс вылезли серые крылья, как у голубя и она пронзительно заверещала.

— МЫ ВАША ПОГИБЕЛЬ!

Адриан обнял Гарри, закрывая ему уши, но уши все равно начали кровоточить от невиданной силы.

Гарри услышал, как Том что-то закричал, за этим послышался полный боли крик гарпии и звук разбитого зеркала.

— Хватайте ее! — послышался голос Сириуса, и исчез.

— Вызовите авроров! — словно издалека раздался голос Тома.

Адриан выпрямился, Гарри пошатнулся — из ушей текла кровь, голова кружилась, а руки дрожали. Адриан выглядел немного лучше, кровь текла только из одного уха. Он безразлично вытер кровь рукавом дорогого костюма и посмотрел вокруг.

— Нужно оцепить эту лавку, вдруг что найдем, — сказал Адриан.

— А Том и Сириус? — спросил Гарри, его руки дрожали.

— Давай выйдем отсюда, — Адриан мягко потянул его, и они вышли из магазина. Адриан сразу закрыл все двери и окна, и с помощью каких-то заклинаний запечатал магазин. — С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Адриан, посмотрев вокруг.

Окна и двери других магазинов и окон были закрыты, издалека слышались крики гарпии, Адриан заметил красные плащи — авроры уже прибыли. Но не успел он обрадоваться, как гарпия взлетела вверх и с громким криком взорвалась.

Улицу поглотили истошные крики покупателей и продавцов, которые увидели такую кровавую сцену. Авроры пытались успокоить людей, но безуспешно. Такое зрелище не могло оставить никого в порядке.

Гарри тоже увидел все это и сжал палочку.

— Я не смог… — прошептал он.

— Что? — заторможено спросил Адриан.

— Я не смог сделать ей больно, — ответил Гарри, уставившись вперед немигающим взглядом. — Она убила моих дедушку и бабушку, была виновна в смерти моих родителей. Но я не смог… не смог сделать ей больно. Не смог…


* * *


Через час у авроров получилось взять под контроль ситуацию — успокоить людей, очистить местность, взять показания у Тома, Сириуса, Гарри и Адриана.

Среди любопытных магов Гарри заметил яркое перо Риты Скитер и ее саму — Гарри был уверен, что скоро во всех газетах расскажут о сегодняшнем событии, с его фотографией на обороте.

Гарри устало сидел в аврорате, рядом с ним Сириус снимал свою мантию и с отвращением заставил ее исчезнуть и толкнул крестника в бок. Гарри посмотрел на него, тот улыбался ему вымученной улыбкой, стараясь придать своему выражению лица уверенности, но у него не получилось.

— Как ты?

— Паршиво.

Том и Адриан все еще давали показания, Адриан пытался получить право проверить лавку “Оценка и покупка по гуманным ценам” первыми, но авроры отказывались.

Гарри посмотрел на снующих тут и там авроров, и решил, что такая работа ему не подходит — когда (если) все закончится, он точно станет бездарным прожигателем семейного состояния. Хотя нет! Он все равно так не сможет! Он будет заниматься благотворительностью. Хотя… после такого, можно ли вообще кому-то доверять?

Вот, например, что будет делать Волан-де-Морт — когда (если) все закончится? Подастся в Министры магии? Снимет с поста Дамблдора и сам станет директором Хогвартса? Или что?

Гарри смотрел на людей вокруг, и увидел как в аврорат вошел красивый, статный молодой человек в строгой парадной мантии — костюм, мантия, лакированная обувь. Чуть вьющиеся темно-русые волосы и внимательные синие глаза. Увидев этого человека Гарри усмехнулся и обратился к крестному:

— Гляди. Там кто-то похожий на Вол…э, на Магнуса Певерелла, — осекся Гарри, но все равно засмеялся. Сириус посмотрел и встал.

— Это он, рядом Люциус.

Гарри только теперь заметил, что рядом с этим человеком шла взрослая версия Малфоя. Но даже если это были сами Темнейшее величество и Лорд Малфой — у Гарри не было ни желания, ни сил вставать и здороваться с ними.

Волан-де-Морт в своей личине обаятельного Магнуса Певерелла подошел к ним, оглядел Гарри с головы до ног и презрительно хмыкнул. Гарри ответил ему хмурым взглядом и показал язык. Люциус вздрогнул, но решил сделать вид, что не заметил действий Поттера.

— О, Мистер Певерелл, Лорд Малфой, — обратился к ним Руфус Скримджер. — По какому вопросу?

— Гарри мой единственный родственник, я должен был прийти и узнать как он, — сказал Волан-де-Морт, и Гарри легко прочитал в его голосе и движениях фальшь. Хотя тот мастерски показывал обеспокоенность и заботу, он смог обмануть Руфуса.

Кингсли за спиной главы Аврората подошел к Тому и Адриану и заговорил с аврором, который брал у них показания, через несколько минут тот обреченно вздохнул и поставив печать, отдал бумажку Адриану. Адриан поблагодарил их и встал вместе с Томом.

Гарри посмотрел на главу Аврората, похожего на льва и с усталым вздохом встал. Вся его энергия куда-то подевалась, ему было плохо морально, а не физически. Он пытался переключиться на другие мысли, но правда о смерти его родных больно била его. Ему безумно хотелось с кем-нибудь подраться, выпустить пар, но апатия держала его тело в слабом состоянии.

Магнус посмотрел на взъерошенные волосы Гарри и отвернулся.

Вскоре их отпустили, Люциус мило поболтал с Руфусом и ушел за ними.

Том насмешливо поглядел на Волан-де-Морта/Магнуса, тот игнорировал его.

Они сели в лифт и спустившись вниз в полном молчании, прошли к Атриуму. Фонтан стоял на своем месте, Гарри безразлично поглядел на него и отвернулся.

— Как быстро ты прибежал, — усмехнулся Том, обращаясь к Волан-де-Морту, тот ответил ему колючим, полным недовольства взглядом и зашипел:

— А вы? Не могли взять ее кровь еще когда она была жива? Или просто схватить ее живьем? Трудно было обезвредить ее? — в его голосе слышалось столько желчи и ярости, что она ощущалась в воздухе.

Сириус нахмурился и недовольно посмотрел на него:

— Может тебе еще надо было отправить ее почтой, украсив ее розовым бантом? — прорычал Сириус. — Не до этого было! Она полностью превратилась.

— А до этого? — спросил Волан-де-Морт, когда они подходили к каминам. Он остановился и обвел четверку презрительным взглядом. — Надеюсь вы хотя бы узнали что-то стоящее.

— Узнали, — прошипел Гарри, Волан-де-Морт в личине Магнуса посмотрел на него покрасневшими от ярких эмоций глазами и фыркнул.

— Увидимся завтра, кузен, — фальшиво улыбнулся он и исчез в зеленом пламени вместе с Люциусом в камине.

— Сволочь! — пнул воздух Гарри.

— Ну что? Домой? — спросил Адриан с улыбкой.

— Да, — ответил Сириус. — Но… как ты узнал? — спросил Сириус у Тома. — Тебе хватило чучел, чая, цветка, и, что?

— Я подозревал ее еще раньше, — ответил Том. — Зимой управляющие отправляют бухгалтерские книги, доходы и расходы в ее книге были странные. Она зарабатывает 700 галеонов в месяц, но одевается в лохмотья. Лавка грязная. Смета в беспорядке. Там явно было что-то не чисто. Я отправился туда и оставил трех змеек, которые должны были следить за ней. И они рассказали, что она тратит все деньги на экзотических животных. Интересный набор для перекуса — ленивцы, обезьяны, рептилии, крупные птицы, даже дикобразы есть.

— И этого тебе хватило? — с восхищением спросил Сириус, Гарри внимательно прислушивался, и согласился с Сириусом. Том был гением.

Том пожал плечами и улыбнулся.

— Я подозрительный. А перо принадлежало гарпии, я получил его в Лютном, когда искал что-нибудь о гарпиях, — Том достал серое крупное перо. — У меня были подозрения, небольшие зацепки. Оставалось только узнать — были ли мои подозрения беспочвенны или нет.

— Невероятно подозрительный гений, — закатил глаза Адриан. — Я вообще не удивлен. Но ты мне не говорил своих подозрений, — с обвинением сказал Адриан супругу, Том виновато взял его за руку и поцеловал его пальцы.

— Дорогой, я подозреваю всех. Не буду же я показывать тебе заполненный мною блокнот с моими домыслами и мыслями.

— Блокнот? — спросил Сириус в шоке. — Кого ты еще подозреваешь?

— Всех, — лучезарно улыбнулся Том.


Примечания:

Делосперма купери

Delosperma cooperi — растение содержит химические галлюциногены DMT и 5-МеО-DMT, которые могут быть извлечены из листьев.

Южноамериканская гарпия

Основной пищей гарпии являются ленивцы, мелкие обезьяны, вроде капуцинов, и другие млекопитающие, второстепенной — рептилии и крупные птицы.

Флимонт и Юфимия Поттер долго не могли завести ребенка (по канону), поэтому Джеймс был их долгожданным ребенком, но к тому времени им было (точно) больше 40 лет. В моем фф им было 60, когда Джеймс родился.

Глава опубликована: 13.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Очень нравится произведение, классический , но более гибкий Гарри, необычный Волди, новые герои классные, особенно Ронвальд. Интересное и нестандартное решение развилок событий с удержанием канвы канона, плюс бонусом расхищение сокровищниц :) шлемом по голове Волди ради эксперимента - это вообще отпад! Жду продолжения! Спасибо, ❤️ автор!👍
Kleoby
Большое спасибо за отзыв!)))
Интересная работа!))
Огромное спасибо за то, что сразу публикуете так много глав)
AnfisaScas Онлайн
Спасибо, автор. Очень интересно. Восхищаюсь вашим трудом, редко где так много за раз добавляется)Очень интересные сюжетные повороты, неожиданные... Спасибо за работу, успехов в дальнейшем)
AnfisaScas
Спасибо большое)
snakearies Онлайн
Я пришёл с «Фикбука» и сразу же был впечатлён тем, как быстро я смог найти здесь интересные и детально проработанные истории о моей любимой вселенной.🎃🧹✨
Буду следить за дальнейшим развитием событий👻🥳✨
snakearies
Спасибо ☺️👍
очень классно! с нетерпением жду продолжение. А будет фик с Томом Слизерином и Адрианом?
Рами
Да) про них пишется другой фанфик
Но работа по ним масштабная, охватывает времена с Приюта до школы, со школы до взрослой жизни и т.п. Поэтому она пишется дольше)
Force Онлайн
Прочитала на одном дыхании! Спасибо большое за чистое наслаждение! Читается легко, захватывающе, интересно. И ещё объём, так мало произведений, которые большого размера и так хорошо написаны. Желаю вам, чтобы ваша муза вас не покинула и вы продолжили нас радовать.
Force
Спасибо большое)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх