↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История длиною в жизнь (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Фэнтези, Приключения, Драма
Размер:
Макси | 837 846 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Джеймс Поттер был несказанно удивлен, когда совершенно незнакомая сероглазая девчонка отчитала их с братом, как будто так и надо, а затем, попрощавшись с рыжей девочкой Лили и её знакомым, преспокойно уселась на свое место и закрылась книгой.
Сириус Блэк был удивлен ещё больше, когда через некоторое время эта же самая девчонка довольно дружелюбно поздоровалась с Цисси, заслужив от двоюродной сестры мягкую и такую редкую улыбку. И это от Нарциссы-то! На мгновение ему показалось, что зайди сюда хоть его мать, эта девочка найдет общий язык и с ней.
Виринея Славинская же, справедливо подозревая, что стала причиной молчания двух охламонов, невозмутимо изучала книгу по этикету. Сделать из попутчиков людей она ещё успеет. Благо время (пока ещё) есть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Рождество у Бомсов

Что такое не везёт и как с этим бороться?

Долохов так и не попал в Азкабан. Близнецы Пруэтт имели неосторожность отдать его в руки министерских для суда. Разумеется, из камеры он сбежал. Тогда Игнатиус и Дамблдор попытались предъявить обвинения Вольдеморту, но у них, естественно, ничего не вышло. Лорд сам позвал министра в свой дом, чтобы люди смогли убедиться: преступника он не прячет. Дело замяли, Долохова объявили в розыск. Питер тоже вышел сухим из воды. Никто на него даже не подумал. Мы ведь все давали клятву. Джеймс пошутил, мол, Сан и Нина, конечно, не давали, но в их предательство, разумеется, никто не верил. Собственно, меня это не удивило. Что до клятвы, на которую ссылаются наши, так у Питера чётко было: «Людей, которых я считаю своей семьей». А если семьёй он нас не считает, то и клятвы не нарушает. Хорошо ещё, что я дедушку уговорила блоки ему поставить, а не то вообще б беда.

Думала, девчонки будут бесноваться, но они отнеслись к этому спокойно. Лили заявила, что это была тренировка и проверка. Мы теперь точно знали, что Питер предатель, а значит, не допустим непоправимого. В конце концов, сердечки-то у меня появились, а значит, с Лили и Джеймсом всё будет хорошо. Правда?

Довольно хорошо прошёл поход к избушке на курьих ножках. В путь-дорогу снарядили Сириуса, ну и меня, разумеется, как же без этого. Рассказывать тут особо нечего, так как многоуважаемая Яга выставила нас за порог практически сразу же, нужную травку, правда, в руки сунула. Пожав плечами, мы поблагодарили её уже через закрытую дверь и покинули её владения. Мирион, узнав о том, где мы были, страшно рассердился. Однако причины столь странного приветствия, так не похожего на те, что описывались в сказках, объяснил.

— Устал человек. Покоя хочет, а тут вы. Вот и спровадила, лишь бы никто больше не узнал о местонахождении.

— Устала? — переспросила я.

— Да-да, милая. Даже сказочные существа умеют уставать. Отдохнёт пару веков и снова в свет выйдет. А вы чтобы больше не смели подобного проворачивать! Без меня.

Отделались малой кровью. У зельеделов вновь закипела работа. Перед Вольдемортом Злотеус оправдался, мол, Сириус узнал, она ж его сестра, а ну как старшим расскажет? В общем, Редль решил, что пусть лучше Злотеус зелье готовит (оно ведь тоже может полезным быть), чем Блэки обо всём узнают. Такого в Министерстве скрыть уже не получится. Да и Злотеус обещал «тормозить» работу столько, сколько нужно, чтобы Лорд придумал новый план. А когда Вольдеморт упомянул о цветке папоротника, Злотеус насупился и объяснил, что это было шуткой младшего Блэка. Цветка-то не существует.

— И он купился? — не поверила Алиса.

— Ещё как.

— Радуйтесь, что пронесло, — посоветовала Лили.

Наблюдая за Питером в эти дни, я отметила, что он, похоже, свое получил. Злорадствовать, конечно, плохо, но я ничего не могла с собой поделать.

Беспокоила меня теперь только недосказанность. Я поинтересовалась у Мириона, будет ли нарушением канона рассказ Ласэну об отце. Естественно. Это жутко меня злило. Как, спрашивается, в будущем обвинять Ризанда и Фейру в том, что молчали, если сама ничего не рассказала? И ведь не прокатит тут, что по канону не положено. Тьфу! Придется действовать тоньше.

В первых числах декабря я отловила друга в коридоре.

— Есть кое-что, что я бы хотела тебе рассказать, но не могу...

— Не надо, — тут же нахмурился Ласэн.

— Знал бы ты, о чем речь... Если смолчу, никогда не простишь.

— Нея, мне ты дороже сведений, — он взял меня за плечи. — Не первый год знакомы, я знаю, что если бы могла, то сказала бы.

— Лей, не перебивай, пожалуйста. И так сосредоточиться трудно. Вух, в общем, у твоей мамы есть очень большой секрет, связанный с тобой. Если ты уделишь внимание солнечным Дворам и будешь внимательнее к себе, сможешь проследить некоторую закономерность.

Ласэн смотрел на меня большими круглыми глазами.

— Ну и намёки.

— Обрати внимание на то, что ты светишься, как светлячок, — аккуратно добавила я. — И ты ли один?

— Ладно, спасибо. Попробую разобраться.

Мы поспешили на урок, и я погрузилась в ожидание. Дня через три проверила информацию о себе любимой. Без изменений. Прокатило. Подумав, я черканула Тесану. Буквально на следующий же день он в шоке сообщил мне, что Ласэн Берону не родной, а затем, сопоставив факты, быстро пришел к выводу о том, кто является настоящим отцом Ласэна.

— Вот что значит обучение Мириона, — уважительно протянула Вера.

Недолго думая, мы снарядили его в помощь Ласэну. Ближе к Рождеству последний сообщил нам, что он наполовину магический зверь. Я внутренне вздохнула. Ну, уже что-то.

— То есть как это? — удивился Джим.

— Мама, она семихвостая лиса.

— Кицунэ? — не поверил Рем.

— Нет. Кицунэ — это людские лисы, к тому же злые, да и хвостов у них обычно девять. А мама, она помогает. И повторюсь, хвостов семь. Каждый отвечает за определенную способность. Первый — огонь, второй — иллюзии, третий помогает усиливать магические способности или, наоборот, впитывать их из окружающего мира, четвёртый — целительская сила, пятый дарует возможность видеть ложь, шестой дарует возможность обращаться человеком, седьмое отвечает за защиту разума и души, собственно, на нем все и держится. Его потеря... — Ласэн замолчал, и Джим поспешил увести разговор в другое русло.

— Так это от неё к тебе способности перешли?

— Ну да, — растерянно произнес Ласэн.

— Значит, ты и лечить можешь?

— Нет. Это только по женской линии передается. Да и полукровка я. Не всеми способностями овладеть смогу. Придется довольствоваться иллюзиями и способностью усиливать. Ну и огонь, естественно.

— Тоже неплохо, — улыбнулась Жасмин. Услышав правду, девушка заметно повеселела. Кажется, у них сегодня состоится ещё один важный разговор.

— Вот и я решил.

— А свечение тоже от мамы? — спросил Сириус.

Я, не таясь, с чувством поцеловала его в щеку. Умница!

Парень слегка опешил.

— Ты ж вроде против проявления привязанности на людях.

— Сегодня особый случай. Не привыкай.

Сириус по-блэковски прищурился.

— Жаль. Так что? — обратился он к Ласэну.

— Нет. Это не от мамы. У нас в семье никто так не умеет. Только я.

— Странно, — проговорила Алиса.

— Тесан вообще сказал, что это со Двора дня.

— Может, родственники были? — предположил Рем.

— Возможно, Дворы частенько перемешиваются. В царских-то семьях. Кстати об этом, никто не знает, почему Арагог Эриса князем назвал?

Я пожала плечами.

— Князь — это правитель у славян, ну, как Верховный правитель.

— Странно тогда, что он выбрал именно этот титул.

— На самом деле нет, — улыбнулась я. — У магических зверей тоже есть правитель. Негласный такой. Он не приказывает, не закрепляет их за определённой землёй, он просто есть. Как защитник. Последним таким правителем была Жар-птица. И именовали её княгиней, а поскольку нового правителя уже долгое время нет, то за, скажем так, претендентом закрепляется старое название. Если Эрис примет ответственность, титул сменится, скорее всего, на Верховного правителя.

— Подожди, так Эрис тоже магический зверь? — переспросил Питер.

— Логично, мать-то у нас одна, — ответил Ласэн. — Но он же полукровка.

— Сам у Арагога спрашивай, чем Эрис их так впечатлил, — отрезала я.

Ласэн махнул рукой.

— Ладно, это не так важно. Ты мне лучше объясни, что значит это «в обиду себя не давай, но и грань не переходи».

— Это значит «беги», когда есть возможность. Ты не выстоишь в поединке с Ризандом, но выслушивать оскорбления не обязан. Почтение засвидетельствовал и смылся.

— А я-то думал.

— Всерьез собрался Ризу грубить?

— Не знаю, но лучше быть готовым.

— Дело в том, что Эрис попросил тебя плохому не учить, — пояснила я.

— Тебе ли не наплевать? — скептически спросила Лили, оторвавшись от альбома.

Я улыбнулась.

— В крайнем случае ругайся на русском. И он ничего не понял, и тебе дышится легче. Поорать оно иногда полезно.

— Идея мне нравится. Только вот ругаться меня Эрис на русском не учил.

— О, Проныра, — протянул Сириус, — ты многое пропустил. Даже опустив нецензурную брань, есть много всего интересного.

— Так, по-моему, нам пора, — заявила Лили и встала с кресла. — Развлекаетесь, мальчики.

— Минуту, — попросил Ласэн. — Это не то, да? Ты не об этом хотела рассказать?

— Это тоже связано с твоим происхождением, — только и ответила я. — Только мать больше не спрашивай, мало ли, договор какой-нибудь.

Ласэн нахмурился и серьезно кивнул.


* * *


Примерно за неделю до каникул нам пришло письмо от Андромеды. Всё оставалось в силе, она звала нас на каникулы. Мы заверили её, что будем, и оставшееся время провели в радостном ожидании.

С вокзала нас забрал Тед, воспользовавшись портшлюсом. Схватившись за старую газету, мы оказались около небольшого, но уютного дома. Андромеда махала нам рукой, другой придерживая дочку. Нимфадора от нетерпения переменилась с ноги на ногу, выглядывая нас.

Сириус поспешил навстречу сестре и был встречен крепкими объятьями. После этого он присел на корточки перед девочкой.

— Привет, я Сириус, — представился он, пока Андромеда по очереди встречала всех нас. — А тебя как зовут?

— Дора, — важно ответила девочка.

Я удивилась.

— Очень приятно, Дора. Я Нея.

— Твоя девушка, да? — спросила она у Сириуса. — Мне нравится. У неё глаза интересные.

— Нимфадора, — упрекнула девочку мать. — Нельзя же так.

— Не зови меня так! — тут же вспыхнула девушка.

А нет, всё нормально. Я улыбнулась.

— Всё в порядке.

— А как ты радугу в глазах делаешь? — с интересом спросила малышка. — Меня научишь?

Я внутренне подобралась. Дети всегда всё видят лучше взрослых. Радуга в глазах была целительским знаком. И видели ее только целители. Это своеобразный посыл для своих. Хотя Мирион вроде бы говорил, что дети тоже её замечают.

— А почему твой друг светится? — задала новый вопрос Дора, подойдя к Ласэну.

— А он у нас заместо фонарика, — ответила Жасмин.

— Ага, — подтвердил Сириус. — Светлячок.

— Идите вы, — надулся Ласэн.

Свечение его, кстати, было незаметным. Почти незаметным.

— Вы извините, — произнес Тед, беря дочь на руки. — Она у нас фантазёрка.

— Да нет, мистер Бомс, — возразила я к великой радости ребенка. — Просто мир видит тоньше. Метаморф?

— Да, — удивлённо подтвердила Андромеда. — Как догадалась?

— А у тебя ушки острые, — Дора вдруг беззастенчиво взяла Веру за ухо. — Я тоже такие хочу.

— А вот так, — ответила я, наблюдая, как девочка сделала себе фэйский уши.

— Так, все в дом, — приказала Андромеда. — Успеем ещё наговориться.

Некоторое время мы потратили на то, чтобы перезнакомиться и переодеться. После этого Дора заставила меня объяснить, как делать в глазах радугу, и очень расстроилась, когда поняла, что это невозможно. Грусть ее, правда, быстро улетучилась, как только Жасмин показала лисьи уши и хвост, пока не было Меды и Теда. Они с Дорой договорились, что это будет их секретом, что ещё больше обрадовало девочку. Она тут же попыталась отрастить хвост и себе, ей это не удалось, и она смирилась, обратив внимание на Жасмин. Девушка после долгих уговоров разрешила чуть-чуть погладить его. Затем сразу спрятала. Дора не обиделась.

— Я бы тоже его прятала, — доверительно сказала она, — вдруг отнимут?

— Это было бы некстати, — согласилась Жасмин.

А я, наблюдая за ними, всё пыталась понять, какие черты присутствуют в лице девочки. Глаза у нее были как у Теда, но остальное... Да, похожа на Андромеду, однако было что-то ещё.

Впрочем, мне не дали задуматься, втянув в какую-то игру, связанную с квидишем. К вечеру девочка наигралась и снова изъявила желание иметь хвост. Подумав, я решила, что смогу помочь.


* * *


Сириус наблюдал, как Нея разговаривает с сестрой, помогая ей отрастить хвост, и улыбался. У Доры был чисто Блэковский характер. Упертая, жуть. Нея же сейчас была очень похожа на Мириона, спокойно объясняя, что нужно сделать, и как будто гася яростный огонь Блэков.

— В этом доме ещё никогда не было так тихо и спокойно, — выдохнула Андромеда. — Пожалуй, по истечении каникул я буду очень просить твою Нею бывать у нас почаще.

Сириус улыбнулся шире.

— Дора очень похожа на дядю Сигнуса.

— Да, отец часто к нам приходит. Нимфадора очень к нему привязана. Никогда не видела его таким счастливым, как в тот день, когда Дора изменила свою внешность, став похожей на него. Он так гордится метаморфом, что даже к Теду относится снисходительно. Как бы там ни было, он не изменил мнения, что отец — глава семьи. И слова Теда для Доры — закон. До того момента, как она не пожалуется дедушке, — добавила Меда, и Сириус рассмеялся. — Дед Поллукс с бабушкой Ирмой тоже заходили. Дору приняли.

— Так это ведь хорошо.

— Да, — улыбнулась Меда, — очень хорошо. Не думала, что отец так к ней привяжется.

— Была какая-то мудрость... Родители могут быть плохими, но дедушки и бабушки — никогда.

— Пожалуй, это действительно так. Кто из нас не жаловался Поллуксу?

Сириус ухмыльнулся.

— Я предпочитал деда Арка.

— Да уж знаю, — кивнула Меда. — У тебя-то как? Всё хорошо? Крещение прошла?

— Да. Дед Поллукс попытался дать ей сыворотку правды. Причем не обычную, а из туманника.

— Давно я о нем не слышала. Хотя от дедушки другого и не ждала. Приняли?

— Да, приняли.

— Вот и славно. Мне она нравится.

— Спасибо, — Сириус посмотрел на сестру. — Для меня это важно.

— Тёте Вальбурге она тоже понравится. Ты же её знаешь, пошумит и успокоится.

— Надеюсь, — ответил Сириус, вновь обратив внимание на Нею. Счастливая племянница вовсю теребила свой хвостик. — Надеюсь.


* * *


Рождественскую ночь встретили шумно и весело. Подарков под елкой в этот раз было просто море. За шесть лет мы хорошо изучили друг друга и теперь каждый год обменивались символическими подарками по интересам. Эрис за эти годы от традиции так и не отказался. Единственное, что с годами подобные подарки стали достоянием всей нашей компании. Именно поэтому я очень удивилась, достав из коробки маленький расписной сундучок. Узоры изображали побеги растений с цветами разного цвета и переплетались с языками пламени. К подарку прилагалась записка.

«Я так устал слушать претензии, что в этом году решил проявить фантазию. Открой».

Я послушно откинула крышку. По комнате разлилась громкая мелодия. Заиграла флейта, и я замерла, узнав песню из мультфильма «Падал прошлогодний снег». Забыв обо всем, я вслушивалась в до боли родную и красивую мелодию. Она всё играла и играла. К флейте добавлялись всё новые звуки, раздавался звон, будто загорались на небе звезды. По щеке скатилась одинокая слезинка, и музыка стихла, издав последний аккорд. Сириус придвинулся ко мне. Я вновь развернула письмо.

«Я постарался собрать всю музыку, которую ты любишь, но если вдруг я что-то упустил, ты всегда сможешь записать. С Рождеством, затейница».

Я хихикнула. Кажется, и у меня появилось прозвище.

— Что это? — спросил Сириус.

— Колонка, — ответила я. — Фэйского изготовления.

— Надо же, Эрис проявил фантазию, — удивленно протянул Ласэн. — Неожиданно.

— Завидуй молча, Проныра.

Друг рассмеялся.

— Красивая мелодия. Почему-то вызывает ассоциации с Ночным двором. Только светлые ассоциации. Странно, правда?

— Мне тоже так показалось, — кивнул Сириус. — Будто звёзды поют.

— Знаю, — кивнула я. — У меня эта мелодия тоже всегда ассоциировалась со звёздным небом.

— Какая интересная вещь, — Андромеда присоединилась к нам. — Покажешь?

Я протянула ей «колонку». Рассмотрев узор, она нажала на кнопку, и заиграла более новогодняя мелодия.

— Эту я знаю! — обрадовалась Дора.

— Так значит, Эрис подарил? — переспросила Меда, вернув мне вещь. Дора радостно подпевала голосу из сундучка.

— Ага. Впервые такой простой подарок, но, вынуждена признать, лучший за все эти годы.

Настроение было потрясающее. С подарком Эрис определенно угадал. Только откуда узнал про мелодию? Хотя, наверное, Мирион рассказал. Кстати об этом. Я открыла следующую коробку. Внутри лежали два флакончика из белого и черного хрусталя. Чтобы понять, что это, мне хватило секунды. Ну дедушка! Моя улыбка стала ещё шире. И я аккуратно убрала подарок в доработанный Жасмин карман. Теперь живая и мертвая вода надежно хранились в моей комнате в лесу. И при желании я могла до них дотянуться. Сириус и Жасмин объединили усилия и превратили два отдельных кармана в своеобразный туннель.

Я потянулась к последнему подарку. От Сириуса.

— Что это? — с интересом спросила Лили, рассматривая подвеску в виде цветка.

— Многоразовый портал, — хором ответили Жасмин и Сириус.

— Теперь мы всегда сможем добраться друг до друга. Стоит произнести «за семью» и назвать имя того, к кому хотите попасть, и между вами образуется связь. По этому туннелю вы и проберётесь. Ни одна защитная сеть не сможет вам помешать.

По комнате пронеслись радостные возгласы. Андромеда и Тед поражённо смотрели на нас и то, как мы обнимаем Сириуса и Жасмин.

«Не волнуйся, — сказала мне девушка, — у Питера слегка недоработанный медальон. Он не сможет нам навредить».

Я послала ей благодарную улыбку, и мы вернулись к распаковке подарков. А затем Доре снова стало скучно, и нам пришлось её развлекать. Под музыку играть было веселее. Вскоре разговор снова зашел о первой мелодии, и мы, посоветовавшись, показали Андромеде и Доре Айрес. Благо, они были так поражены и восхищены, что объяснений не потребовали. А Нимфадора увлеченно смотрела «Падал прошлогодний снег», как и остальные ребята. Пока мы с Верой помогали Андромеде убрать со стола, наши каким-то образом наткнулись на мультик «Чертёнок номер 13».

— Не рановато ли ребенку такие мультики смотреть? — я выглянула из-за угла.

— Я не глупенькая, — обиженно ответила девочка. — Понимаю, в чем смысл. Этот, — она указала на учителя, — учит плохому. И мы так делать не должны.

— Люби себя, чихай на всех, и в жизни ждёт тебя успех...

— Так вот какую школу Берон заканчивал, — протянул Ласэн. Послышались смешки. Андромеда было нахмурилась, но я покачала головой, и её лицо разгладилось. Она поняла, что расспрашивать Ласэна о жизни — плохая идея.

— Что?! Друг?! Я вам покажу! Я из вас вышибу эти человеческие штучки! — снова раздался голос учителя.

— Ну вот точно, — снова подал голос Ласэн. — Моя семейка. А это я, — указал он на номер 13.

Я улыбнулась, а Жасмин обняла его. Дора переползла на колени к Рему. Там через какое-то время она и уснула. Потихоньку разошлись и мы. Ложась спать, я думала о том, что жизнь, несмотря ни на что, налаживается. А что до неприятностей, то лучше уж так, чем затишье перед бурей. С маленькими неприятностями мы уж как-нибудь справимся.

Глава опубликована: 01.12.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
19 комментариев
Почему Злотеус Злей? Это даже читать противно. Можно поменять на нормального Северуса Снейпа? Кстати, имья Северус от ла
латинского переводится как Строгий , а не злой.
Vega1960автор
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.)
"Моё десятое день рождения" - это что, простите?
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.)

Ага, ясно. Значит, надо будет скачать для чтения в текстовом формате и поменять сперва на нормальное имя, а потом уже читать.
Танда Kyiv
А как Вам "длиННою в жизнь"? И ведь галка зелёная...
Janinne08
Танда Kyiv
А как Вам "длиННою в жизнь"? И ведь галка зелёная...

Что да, то да. Ладно, может, появится бета...
Я тоже в шоке, как редактор пропустил ТАКОЙ косяк? Ко мне, когда бечу, придираются жëстко, а здесь...
Вот так - одно имя в неправильной транскрипции - и читать уже не будешь. Разве что - скачаю полностью, поставлю автозамену и тогда уже почитаю.
Это капец....сюжет просто супер! Но сразу видно что автор читал тот отвратный перевод который исковеркал вообще все( ну хоть в именах можно не ровняться на тех не образованных переводчиков?) Северус Снейп это легенда , не надо его так оскорблять !его имя в оригинале : Severus Snape ! Автор пожалуйста чуть больше уважения!
sarmite
Я даже не сразу поняла о ком речь....думала какой то новый персонаж 🤣 мысленно меняю на нормальное имя , так его уродовать тоже любовь к позволяет )
"муглорождённая" - ржу не могу 🤣🤣🤣 рождённая муглами 🤣 новый вид человекоподобных ....
Vega1960
Здравствуйте! Я читала книги именно в этом переводе и мне гораздо удобнее, что более важно, приятнее работать с этим аналогом имени профессора зельеделия. Менять я, разумеется, ничего не буду. Да, и к тому же интерпретирую имя "Злотеус", как злато (золото), а не как зло.
О вкусах не спорят.)
Приятней - это хорошо. Но у Роулинг есть такой момент, как смысловая значимость имён. Тот же Северус - это не только *суровый, строгий* на латыни, но и имя римского императора, Снейп - название деревушки и замка (да, в Англии ЕСТЬ Снейп-кастл))), но и аллюзия на несколько слов сразу (змея, снег, резкий щелчок) - и всё это ПОЛНОСТЬЮ утрачивается пресловутом Злотеусе. Кажется, на Спивак её заболевание стало влиять задолго до. Хотя некоторые моменты у неё решены с юмором, соглашусь.
Откуда в слове Волдеморт , взялся мягкий знак??! Он вообще полностью Волан-де-морт , даже не пахнет мягким знаком....
Из французского.
И у вас в комментарии лишняя запятая.
А в оригинале - Lord Voldemort
Только на главе "День всех влюблённых" поняла, что Вранзор - не фамилия, а Когтевран. Непривычно читать фанфики на основе перевода Спивак, но нормально, можно привыкнуть
Дочитала до главы "Туманник", очень интересно, что же будет дальше?
Фанф очень хорош, но... 🤷‍♂️
...так нагадить в мозги как сделала Спивак, это уметь надо. Настоящая Амбридж перевода!🤯
Автору глубоко сочувствую. Неудачным переводом ей искалечило всё восприятие имён героев поттерианы .
Дожевал кактус до шалостей ДРЮЗГА. (покойся с миром Пивз!)
Не ребята, я сливаюсь. Это выше моих сил.
Автору всех благ и вдохновения.
А я всё-таки дождусь завершения и - автозамена мне в помощь)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх