Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лили
Лили отстраняется и смущенно вытирает слезы тыльной стороной ладони. Ей стыдно за свою слабость и ранимость, которую она зачем-то раскрыла перед Скорпиусом.
— Прости, — говорит она тихо, разглядывая его лицо. — Не мой день.
— И не мой, — отзывается он, смотря на соленое пятно от слез на голубой рубашке. — Да что день, весь месяц не мой. И год.
Лили поеживается и хмуро смотрит на дом, в окнах которого горит ровный теплый свет. Ей не хочется входить вот так, с заплаканными глазами, шмыгая носом, и садиться ужинать. Что-то объяснять родителям и братьям.
Вместо этого она разворачивается и идет по траве, цепляющейся за ноги, к тропинке, что ведет вниз, к морю.
— Ты куда? — голос Скорпиуса раздается над полем, и она оборачивается.
Он стоит чуть выше нее, с вытянутыми по бокам руками, с взъерошенными волосами, и сердце ее отчего-то накрывает нежность.
— Пойдешь со мной на берег? — спрашивает она и ожидает услышать в ответ привычное «нет», но лицо Скорпиуса сразу становится светлее.
Они идут молча, друг за другом, словно не по траве, а по снегу, два одиноких человека, столкнувшиеся в летнем сумраке. Ветер — свежий и теплый, летящий с моря, играет их волосами.
Держась за цепкий кустарник, Лили преодолевает самую крутую часть тропинки и легко спрыгивает на холодный песок. Над горизонтом, круглая и величественная, медленно поднимается луна — и ее свет рисует на воде дрожащую дорожку. Пахнет солью и выброшенными на берег водорослями.
— Это и есть твое место? — Скорпиус запрокидывает голову и смотрит в темное небо. — Мне Альбус говорил, что тебя отсюда ни за что не вытащишь. И знаешь, я тебя понимаю. Здесь не просто красиво, здесь — свободно. Жаль, я сюда не…
— Серьезно? — она подходит к нему поближе и недоверчиво вглядывается в бледное пятно лица. — Ты сейчас серьезно говоришь?
— Похоже, что я вру?
Лили приподнимает плечи и уходит к большому поваленному дереву, которое давно притащила сюда с помощью магии. На нем приятнее сидеть ночью, когда песок холодный, а морской ветер пронизывает насквозь.
— Просто я никому не нужна, — признается она, смотря на безмятежную гладь воды. — Вы все такие серьезные, важные, полезные, а я… Я лишняя. Это тяжело. Не знаю, куда идти и что делать. Остается только существовать — и фотографировать бабочек, а потом слушать насмешки от тех, кто тебе нравится.
— Это от Люпина, что ли? — Скорпиус садится рядом и бросает косой взгляд на ее профиль. — Да и черт с ним. Что он в жизни понимает? Грубость, долг и кровь.
Лили тихонечко смеется, но смех звучит отчаянно.
— Вот они мы, два идиота ночью у моря: я бросила Тедди, ты — Розу.
— Откуда ты знаешь, что это я ее бросил?
— Просто знаю, — Лили садится поглубже и несколько минут молча болтает ногами. — Вот бы проснуться утром и понять, чем я хочу заниматься, для чего я вообще живу. Тебе, конечно, не понять….
Скорпиус возмущенно хмыкает.
— Думаешь, я собираюсь всю жизнь провести в Министерстве? Да оно уже мне осточертело. Еще год — и я сбегу оттуда без оглядки. Каждый день одно и то же. Только эта история с символами — единственное интересное дело за четыре года.
Лили снова поеживается и вздрагивает, и Скорпиус, взглянув на нее, молча снимает пиджак и накидывает на ее худые плечи.
— Спасибо, — она пунцово краснеет. — Это очень…
— Брось.
Они долго сидят молча, всматриваясь в ту едва заметную линию, где море сливается с небом — и исчезает.
— Я люблю встречать здесь рассвет, — говорит Лили тихо. — И жду парус… Белый парус в молочном тумане. Он не появлялся уже пару недель, но я все равно терпеливо жду. Наверное, я в него влюблена — а я не хочу больше влюбляться.
— Почему? — в серых глазах Скорпиуса мелькает странное выражение.
— Стоит человеку сказать что-то, что меня режет, и все — я к нему равнодушна, наверное, на мне проклятие.
— Чепуха, — говорит Скорпиус громко и улыбается. — Тебя просто к неправильным людям тянет. Посмотри на себя — и посмотри на Люпина. И на этого… как там его звали — Джастина.
Лили обхватывает колени руками и смотрит на него насмешливо.
— И к кому меня должно тянуть? К тебе?
Скорпиус пожимает плечами, и Лили собирается засмеяться — но смех не рождается, утихнув в груди. Некоторое время она смотрит на его светлые растрепанные волосы, на тонкие губы и бледное лицо — и отворачивается.
— Я встретился с ними, — Скорпиус ерзает на дереве и, подняв с песка гладкий камень, бросает его в воду. — С дедом и бабушкой. Они совсем не такие, какими я их представлял. Дед очень сдержанный и замкнутый. А бабушка… она все время порывается что-то сказать, приласкать, обнять — но видно, что деду это не нравится. Он такая же вещь в себе, как и мой отец… Спасибо, что поддержала меня тогда, ночью.
Лили довольно улыбается, пряча руки под пиджак, пахнущий терпким мужским одеколоном. Ей хорошо и спокойно, и все волнение, отчаяние и дрожь постепенно проходят, превращаясь в сон. И даже лицо Тедди, сначала полное страсти, потом — ярости и насмешки, затуманивается дымкой и становится все менее отчетливым в памяти.
— Когда-то я думал, только начав встречаться с Розой, что если только она меня отвергнет — я умру от остановки сердца, — Скорпиус снова кидает камешек в воду. — А в итоге я сам ее бросил. Я придумал себе образ, а за ним оказалась пустота, и я любил пустоту. А оказывается, тот, кто понимает меня, совсем рядом. Но я дурак, Лили. За розой не всегда видны гиацинты.
Она не улыбается, только придвигается к нему ближе и кладет усталую голову на его плечо. Ей тепло рядом с ним, тепло — и свободно. И ощущение, что он тоже понимает ее, слегка кружит голову.
Лили проваливается в сон, не дождавшись рассвета, и не чувствует, как Скорпиус осторожно берет ее на руки и трансгрессирует прямо к дому. Кричер, который по непонятной причине терпеть его не может, недовольно отворяет дверь и впускает внутрь, а потом ведет по темному коридору до комнаты Лили.
Скорпиус мягко опускает ее на кровать и накрывает одеялом. Она сонно бормочет что-то, и ее губы приоткрываются, словно лепестки цветка, и он, не сдержавшись, зачем-то целует их.
Сквозь открытое окно в комнату льется запах сирени, и лунный свет падает на старые половицы. Скорпиус выдыхает и, выйдя в коридор, тихо прикрывает за собой дверь.
Скорпиус
— Это все документы, касающиеся ваших убийств, — Люпин кладет на стол толстую папку с пергаментными листами. — Знаете, что интересно? Все убитые когда-то имели связь с Пожирателями смерти. Лично или косвенно. Помогали или просто прикрывали.
— Даже тот уборщик? — интересуется Альбус, взявшись за папку. — Но сами они Пожирателями не являлись, верно? Просто сочувствующие, так сказать?
Люпин кивает и переводит взгляд на карту.
— И это не дает нам ровным счетом ничего, — глухо замечает он, кладя ногу на ногу. — Бесполезная информация. Советую за нее не цепляться: уведет в другую сторону.
Скорпиус поднимается со стула и рассматривает карту, по которой Джеймс уже полчаса нервно стучит пальцами.
— Лили говорила, что эти точки должны образовывать символ. Кто-то придумал, какой?
— Я, — Лили забегает в кабинет и бросает сумку на свободное кресло. Краем глаза Скорпиус замечает, как Люпин сразу напрягается, следя за ее проворными движениями. — Альбус, дай маркер.
Скорпиус протягивает ей свой, и их взгляды встречаются. Лили не краснеет, только уголки ее губ слегка ползут вверх. Сегодня на ней голубое платье с юбкой-колокольчиком и белым поясом, завязанным на спине в бант.
— Смотрите, — она быстро соединяет точки в странный символ со знаком бесконечности внизу, и крестом — наверху.
Альбус задумчиво трет виски, разглядывая его пристально, и потом произносит:
— Так это же Сера.
— Именно! — Лили сияет, возвращая Скорпиусу маркер. — Спасибо всем, кто делился потрясающими теориями, я просто взяла и собрала их в кучу — Джеймс, ты был близок, кстати. Соль, сера и ртуть — три составляющих обряда возрождения. Можно вернуть человека из мертвых — мне кажется, с кем-то мы об этом говорили. Я так понимаю, что некоторым образом вызывается дух, который потом ищет жертвы, чтобы добыть в них необходимые для возвращения элементы: соль, серу и ртуть. И на карте — именно сера, которая отвечает за возрождение Духа.
— И что это значит? — Люпин встает рядом с ней и через плечо смотрит на карту. — Что в следующий раз мы столкнемся с подобием призрака?
Лили спокойно кивает, не отстраняясь, но губы у нее вытягиваются в жесткую линию.
— Я это в министерской книге по алхимии вычитала, пока вы строили планы по прошлой теории Альбуса, — признается она смущенно. — Не уверена, что это верно, но других вариантов нет. И, думаю, Скорпиус был прав насчет Дельфини. Похоже, такая сильная темная магия — ее рук дело. Тедди, ты как мракоборец можешь выписать пропуск в Азкабан?
Люпин молчит, вытянув руки по бокам, и борется с явным желанием сказать «нет» — Скорпиус отчетливо видит это на его худом осунувшемся лице. На скулах у него ходят желваки, но он, пересилив себя, выдавливает:
— Я могу попробовать получить согласие. Только я тоже пойду.
— Выписывай на меня, — Скорпиус задирает вверх подбородок. — И Альбуса.
— А, — говорит Люпин, вкладывая в это всю свою насмешку и все свое негодование. — Учтите, просто так в Азкабан не попасть. Прежде чем мы получим согласие, может пройти дня три-четыре, может, неделя. Я не могу сам выписать пропуск, нужно идти или к твоему отцу, Лили, или к миссис Грейнджер. Альбус, где нам ждать новое нападение и сколько их осталось, до того, как что-то или кто-то возродится? Лили, ты вообще уверена в том, что прочла? Разве у нас были прецеденты такого?
— Это лучшая версия, — Джеймс ударяет ладонью по столу. — Судя по знаку, они равноудалены от этой вертикальной оси и как раз и образуют Серу. Тедди, нам нужно попробовать хоть что-то, иначе мы подставляем не только отдел, а все Министерство.
Люпин поводит плечом, неохотно соглашаясь и снова бросая взгляд на Лили.
Договорившись встретиться после ужина и обсудить следующие планы, они толпой выходят в коридор. Альбус, задумчиво покусывая губу, смотрит куда-то перед собой, но Скорпиус знает: он вспоминает всю ту историю с Дельфини, в которую они вляпались еще подростками.
Рыжая макушка Лили мелькает рядом, и Скорпиус невольно улыбается. И тут же испытывает острое желание пригласить ее погулять — куда угодно, только бы оказаться подальше от этих унылых серых стен. Но губы не разжимаются — он слишком боится снова просить и получать ледяной отказ. Или услышать «да» — и все равно обжечься о лед.
Лили словно чувствует — и оборачивается, но на ее лице нет улыбки, только в глазах — любопытство.
— Скорпиус! — голос отца каменной глыбой катится по коридору и едва не сбивает их обоих с ног. — Зайди ко мне немедленно.
Лили неуклюже машет ему рукой и, поправив сумку, быстрым шагом идет к лестнице. Скорпиус тяжело выдыхает, глядя ей вслед, и, сунув руки в карманы, плетется к кабинету отца. В нем привычно темно и душно.
— Что это?
Между ними — широкий лакированный стол, который кажется Скорпиусу пропастью. По ту сторону — бледный, изможденный отец, с покрасневшими глазами и яростно искривленными губами, по эту сторону — он сам, одинокий и такой нуждающийся в любви, про которую отец совсем забыл.
Скорпиус осторожно берет конверт, касаясь кончиками пальцев прохладного дерева, и вглядывается в изящно выписанное имя.
— От бабушки, — произносит он спокойно, и тут же сердце болезненно ударяется о ребра.
— Именно, — отец почти падает в кресло и закрывает лицо рукой. — Я запрещал тебе с ними встречаться.
Скорпиус спокойно обходит стол — решительно шагает через пропасть — и касается его плеча.
— Пап, я уже взрослый. И я не жалею, что увидел их, ты очень похож на…
— Я не похож на него! — отец впервые в жизни кричит так громко, что у Скорпиуса звенит в ушах, и приходится сделать шаг назад. В пропасть или на другую сторону? — Никогда не смей говорить, что я похож на этого… этого…
— Почему ты не хочешь навестить их? Хотя бы ради бабушки? — он непонимающе складывает руки на груди. — Чего ты боишься?
Отец смотрит на него исподлобья. В глазах у него разочарование, обида и злость. Скорпиус давно не видел столько разных эмоций на его лице и даже не знает: радоваться или огорчаться? Когда отец уже выберется из своего забытья?
— Уходи, — чеканит отец, отворачиваясь. — Не хочу тебя видеть. Я думал, ты верен мне, а ты плевать хотел на мои просьбы.
— На твои просьбы? Ты плевать хотел на меня, — Скорпиус гневно хватается за спинку его кресла. — Ты заперся в себе, торчишь в доме целыми днями, сидишь на работе, делая вид, что меня нет — и я оказываюсь виноват?
— Эти люди, — отец не оборачивается и стискивает зубы. — Эти люди не любили твою мать…
— Мама умерла! — Скорпиус изо всех сил сжимает кулаки. — А ты все еще оплакиваешь ее! Девять лет! А я — жив, я — рядом, но ты вечно забываешь, что я существую…
— Мама жива для меня, — отец встает с кресла и подходит к окну. — Если ты этого не понимаешь, то нам не о чем разговаривать. Считаешь, что мне на тебя плевать — Мерлина ради. Хочешь общаться с этими людьми — Мерлина ради. Только, пожалуйста, избавь меня тогда от своего общества.
Скорпиус видит, как мелко дрожат отцовские пальцы. И упрямо, как молодой неопытный олень, только что отрастивший рога, заявляет:
— Я выбираю их. Потому что им не плевать, что происходит с моим сердцем, моей жизнью и моей душой.
Отец резко, всем корпусом поворачивается к нему — а потом так же резко отворачивается. Шумно дыша, Скорпиус почти бежит через весь кабинет к дверям, спотыкаясь о зеленый ковер, ударяясь рукой о кресло, едва не опрокидывая напольную вешалку. Не оглядываясь, он бежит к лифту, отчаянно и зло жмет кнопку и, едва дождавшись, пока откроются старинные двери, выбегает на улицу.
Июнь приветственно обдает его нежным теплом, и Скорпиус прикрывает глаза, опираясь рукой о прохладную плитку здания. Темное, жгучее, неприятное чувство обиды выходит из него с каждым выдохом, растворяясь в серо-голубом небе.
— Эй, Дженкинс! — окликает он невысокого человека в зеленой мантии, курящего длинную сигару. — Скажешь, что я взял отгул, ладно? Мне нехорошо.
Дженкинс кивает, не вынимая сигару изо рта, и Скорпиус выпрямляется. Куда пойти? В парк?
И тут же мотает головой. Отцу он не нужен, Розе не нужен, никому не нужен — он ощущает свою ненужность каждой клеточкой тела, но хочет ее забыть. Не помнить. Хотя бы на несколько часов…
Толкнув дверь в «Дырявый котел», Скорпиус некоторое время стоит у порога, разглядывая паб. Душно, как в кабинете отца, пахнет старым деревом и прокисшим пивом, и пожилая женщина в грязном переднике протирает низкие столы мокрой желтой тряпкой.
Скорпиус садится за стол у окна и решительно заказывает огневиски. Говорят же, что магглы иногда так напиваются, что неделями не помнят, кто они, где живут и кого любят. Ему хочется забыться хотя бы на вечер, чтобы в голове звенела пустота, а пальцы приятно покалывало от тепла.
— Пожалуйста, — женщина ставит перед ним бокал, наполненный почти доверху. — У нас буянить запрещено, но вы на буяна не похожи.
Скорпиус кивает, сглатывая от мысли, что он — как какой-то маггл — запивает ненужность огневиски. Повертев бокал в руках, он залпом выпивает его и, морщась, с глухим стуком ставит на столешницу. Тело обдает изнутри горячей волной, и в груди щемит только сильнее — от одиночества и отчаяния, но голова становится ватной, а мир за окном дрожит.
— Еще! — говорит он громко и протягивает бокал подошедшей барменше. — Еще два. Лучше — три. Если есть закуска — несите.
После второго бокала ему становится действительно хорошо и тепло, а мысли улетучиваются куда-то далеко, через низкую крышу, и сильно хочется спать. И когда перед глазами вдруг появляется овальное лицо Лили, Скорпиус широко улыбается.
— Привет, — говорит она смущенно, садясь напротив него. — Ты вчера пиджак забыл…
— И ты, конечно, искала меня по всему Лондону ради пиджака, — Скорпиус смотрит на пустой липкий бокал. — Как ты вообще меня нашла?
Лили робко улыбается. Она такая настоящая, живая и наверняка горячая как огневиски. И веснушек на ее лице со вчерашнего вечера стало только больше.
— Просто угадала, — признается она и, оглянувшись на барменшу, заказывает клубничный лимонад. Потом придвигается еще ближе к Скорпиусу и внимательно вглядывается в его лицо. — Все совсем плохо с отцом?
— Отец считает, что я его предал, когда пришел к деду, — тот отодвигает бокал локтем. — Не понимаю, как можно быть настолько упрямым и замкнутым. Чувствую себя оторванным листом пергамента, вылетевшим в приоткрытую дверь. Просто сижу тут, словно посреди пустоты, пью этот мерзкий огневиски, пытаясь забыться, боюсь пригласить тебя…
Лили нервно откидывает волосы на спину, и в ее глазах светится сочувствие. Скорпиусу снова становится горячо — но не из-за напитка.
— Боишься? Наверное… после Розы, да?
— Я тебя поцеловал, — выдает Скорпиус заплетающимся языком. — У тебя тогда, ночью, губы так приоткрылись, как лепестки у цветка, и я…
Щеки Лили, едва розоватые, пунцово краснеют, скрывая веснушки. Она обхватывает ладонями холодный лимонад, но не успевает сделать и глотка, как сквозь распахнутое в дальнем конце комнаты окно влетает серая сова и садится ей на плечо.
Скорпиус осоловело наблюдает, как маленькие пальчики Лили проворно разворачивают пергамент. Она быстро пробегает глазами записку и, побледнев, вскакивает на ноги.
— Мне нужно бежать, — говорит она извиняющимся тоном, — честное слово, это очень важно. Ты любишь какао с корицей?
— Никогда не пробовал. Но звучит так, что его нельзя не любить, — отзывается он, и сердце вдруг бьется чаще, с робкой надеждой на счастье.
— Тогда ищи меня завтра в Гайд-парке днем, — Лили лукаво улыбается, но в ее карих глазах — тревога. — И пожалуйста, перестань пить.
Она легонько проводит рукой по его волосам и торопливо уходит, оставив на столе полный бокал лимонада. Скорпиус долго смотрит на него, пытаясь прийти в себя, потом придвигает к себе и нюхает. Пахнет настоящей июньской клубникой. Маленькие ярко-красные полоски ягод, смешанные со льдом, зависают в лимонаде, как в невесомости. Скорпиус делает несколько больших жадных глотков, а потом закашливается от хлынувшего в горло холода.
Лили
Дом тети Петунии — с образцовым белым крыльцом и старинными резными перилами прячется за сиренью, уже начавшей отцветать. Лили вбегает в холл и оглядывается по сторонам: тихо, двери в гостиную и кухню распахнуты, и салатовые занавески над белым столом бьются на ветру.
— Папа, что случилось? — она находит отца в гостиной, держащего в руках фотографию. — Где Петуния?
Отец поднимает на нее покрасневшие глаза. Волосы у него в совершенном беспорядке, и воротник рубашки загнут внутрь.
— У нее сердечный приступ, — говорит он сухо и горько. — Не довезли до больницы. Умерла по пути.
Лили медленно опускается рядом с ним на диван и машинально берет из его рук фотографию. На ней — две улыбающиеся девочки лет десяти. У одной — короткие русые волосы, у другой — копна огненных волос. Слезы горячим потоком жгут глаза изнутри, текут по щекам и капают на белоснежный ковер, так любимый Петунией. Сколько часов они провели вместе за чаем, обедом или ужином, болтая о цветах, о новых магазинах, о причудах соседей, о всякой чепухе…
— Она хотела меня увидеть, — отец проводит рукой по волосам. — Но я не успел.
— Пап…
— Знаешь, почему она хотела меня увидеть? — Отец поднимается на ноги и нервно прохаживается по гостиной. — Чтобы посмотреть в мои глаза. Они ведь такие же зеленые, как у мамы. Умирающим нужен не я — мама во мне.
Лили качает головой, смотря на фотографию — настоящую маггловскую фотографию, застывшую навсегда. Петуния, конечно, не была лучшей тетей — даже хорошей не была, но она все-таки приютила отца, дала ему крышу над головой. Лили никогда не пытается переделать людей под себя, она пытается любить каждого по-своему, и Петунию она тоже любила.
— Ты неправ, пап, — говорит она тихо. — Всегда нужно верить в людей.
Отец как-то странно хмыкает, но не возражает. Лили обнимает его за плечи, привстав на цыпочки, и целует в гладко выбритую щеку. Странно, что папа позвал сюда ее, не маму, не дядю Рона — ее. От этого ее сердце наполняется нежностью и стыдом — от всех тех мыслей о том, что родители давно о ней забыли. Ей не десять — это правда, но вот это мгновение, сейчас, в гостиной Петунии, не пахнущей ничем от невозможной чистоты, Лили понимает: отец любит ее. И доверяет ей.
— Пап, я тебя люблю, — шепчет она, прижимаясь к нему. — Я пойду с тобой на похороны, хочешь?
Он кивает, гладя ее по голове.
— Я все равно чувствую свою вину перед ней, — признается он негромко. — Хотя я был всего лишь ребенком, подброшенным Дамблдором на ее крыльцо, которое она считала самым красивым на Прайвет-драйв. Скрепя сердце, она возилась со мной сама, не нанимая няню, заходила перед сном, готовила мне макароны, которые я обожал — заботилась. Только делала она это всегда с таким лицом, с такими глазами, что я этой заботы не замечал.
— А она чувствовала вину перед тобой, — Лили вспоминает грустные глаза Петунии. — Всегда невзначай спрашивала, как у тебя дела. Знаешь, по-моему, ее очень сердило, что она тебя любит.
Отец грустно улыбается и целует ее в лоб.
— Ты моя умница, — он сворачивает фотографию и сует ее в карман мантии. — И я рад, что у тебя не вышло с Тедди. Он в другой плоскости жизни, Лили — в той плоскости, где происходит вечная борьба света и тени, где чувствам дается пять минут в день. Ты совсем другая.
Лили краснеет и отворачивается. Интересно, а что он думает про Скорпиуса? Она вспоминает отчаяние в его серых глазах и слова о поцелуе — и краснеет еще сильнее. Скорпиус — первый мужчина, который вызывает в ней любопытство. Тедди и Джастин привлекали ее внешне, но ей никогда не хотелось узнать, что они думают. Как видят мир. Что ощущают, когда в лицо ударяет ветер или дождь.
А Скорпиус… она не может забыть выражение его лица в прошедшую ночь: нежное, вдохновленное, одинокое и в то же время немножко страстное.
Лили хочется задать ему сто вопросов без страха быть осмеянной.
— Пап, — она идет вслед за отцом. На мгновение он останавливается у маленькой двери под лестницей и гладит потускневшую ручку. — А что будет с домом?
Отец проходит в кухню, распахивает старый буфет и достает с верхней полки голубую чашку с белыми горошинками.
— Отойдет Дадли, — он пожимает плечами. — Который, наверное, его продаст. Уж слишком много здесь воспоминаний.
— Тебе жаль?
— Жаль и не жаль, — отец распахивает по очереди дверцы, ища пакет или коробочку для чашки. — Приходится отпускать прошлое. Раньше смерть казалась мне страшной, мир без любимых людей — диким и пустым, но потом я понял: мы приходим и уходим, а мир остается.
Лили спускается по ступеням и оглядывается на дом. Сколько всего здесь произошло! А сколько произошло в их доме на площади Гриммо… Ей нравятся дома с историей. Они по-особенному пахнут, они живые — не то что безликие многоэтажки, клыками торчащие за Сити.
Отец тоже останавливается и поднимает глаза на второй этаж. И Лили кажется, что открытые окна дома смотрят на них в ответ и хотят что-то сказать, но не могут. Отец коротко кивает кому-то невидимому, шумно выдыхает и быстро идет к калитке.
По обеим сторонам от нее, в высоких вазах, жизнерадостно цветут ярко-красные петунии.
Скорпиус
— Малфой, вы понимаете, что портить книги безнравственно? — библиотекарша смотрит на него поверх очков в синей оправе. — Кто позволил вам прикасаться к страницам во время еды?
— Простите, — Скорпиус извиняется, сдерживая улыбку. — Не найдутся ли у вас выпуски «Пророка» две тысячи пятнадцатого года?
Библиотекарша смотрит на него неприязненно.
— К сожалению, выпуски такой давности хранятся в архиве в Отделе Тайн. Не думаю, что вас туда допустят. Вам нужен какой-то конкретный номер?
Скорпиус лихорадочно пытается сосчитать номер газеты, которая могла выйти после нападения Лестрейнджа. Искать выпуск, в котором предупреждают о его побеге — бесполезно.
— Не знаю. Осенний, может, октябрьский, — говорит он наугад, и глаза библиотекарши сразу наполняются раздражением. — Впрочем, сейчас они мне не нужны. Я просто так интересуюсь, для одного дела. Спасибо.
Библиотекарша не успевает вылить на него свое недовольство, но и улизнуть от проблем Скорпиусу не удается.
— Тебя-то я и ищу, — Люпин окидывает его насмешливым взглядом. На лице у него привычные царапины, под правым глазом — едва заметная синева. — Мне дали согласие на посещение Дельфини. Сегодня. Сейчас.
Скорпиус бросает взгляд на часы. Почти двенадцать. В два он договорился пообедать с Лили, и на эту встречу он не может опоздать.
— Альбус в курсе?
— Ждет нас в холле, — Люпин протягивает ему узкий листок пергамента. — Мне кажется, или ты вчера ушел с работы до окончания рабочего дня?
Скорпиус спокойно убирает разрешение в карман пиджака, возвращенного Лили, и кивает.
— Думаю, тебя это не касается. Или ты уполномочен следить за мной?
Люпин резко вскидывает голову с неряшливой копной черных волос.
— Я видел, как ты смотришь на Лили.
— Я тоже видел, как ты на нее смотришь, — отзывается Скорпиус, обходя его. — И мне кажется, что свой шанс ты уже упустил.
Худое, некрасивое лицо Люпина багровеет от ярости, и он невольно тянется к палочке, но Скорпиус не останавливается.
— С Розой не получилось, но ты у нас, как истинный Малфой, не отчаиваешься, — Люпин давит на больные места, но Скорпиус, сунув руки в карманы, тихонечко насвистывает незатейливую мелодию. — С одной в кровати повалялся, теперь другую пытаешься затащить?
Скорпиус останавливается и внимательно смотрит в его пылающее лицо.
— Слушай, Люпин, — говорит он отцовским тоном, слегка растягивая слова. — Как забавно, что тебя интересует моя половая жизнь. У тебя, наверное, своей нет?
В звенящей тишине, полной презрительных взглядов, они спускаются в холл и, кивнув друг другу, трансгрессируют.
Ветер — страшный, колющий ветер — едва не сбивает с ног, и Скорпиус поеживается, оглядываясь по сторонам. Они — на большом высоком утесе, окруженном яростным морем и серым небом. Остро и едко пахнет тиной и отчаянием. Альбус переступает с ноги на ногу и дует на замерзшие ладони.
Люпин, не говоря ни слова, идет по тропинке вниз, к воротам, и Скорпиус, переглянувшись с другом, следует за ним.
— Не думал, что увижу ее еще раз, — признается Альбус громким шепотом. — Интересно, какой она стала?
Скорпиус пожимает плечами. Ему почему-то не стыдно за все, что они с Альбусом натворили. Как раз из-за тех приключений он и стал собой — настоящим.
В тюремном коридоре, темном и сыром, холодно и страшно. Если в нем страшно сейчас — каково же было здесь при власти дементоров? Дед был здесь пару месяцев, но и в его глазах навечно остались отголоски этого мрачного места.
Комендант громко стучит о толстую стальную решетку и звенит длинными ключами.
— Дельфини! К тебе посетители!
— Неужели? — хриплый глухой голос раздается по всему коридору, и Альбус нервно проводит рукой по волосам. — И кого занесло в эту чертову дыру?
— Привет, Дельфи, — Скорпиус заходит в камеру первым и сглатывает.
На него смотрит исподлобья девушка с длинными черными волосами, змеями вьющимися по плечам и груди, с горящими темными глазами, узким овалом лица, тонкой линией носа и красными шелушащимися губами.
Она красива — дьявольски красива, и Скорпиусу хочется сбежать от этой чертовой красоты.
Их взгляды встречаются — и она надменно приподнимает брови. Потом замечает за его спиной Альбуса и через силу улыбается.
— А, мальчики, — зубы у нее ровные и белые. — Соскучились?
— Это ты отправила Лестрейнджа к нам? — Скорпиус берет стул и садится напротив нее. — Тринадцать лет назад. А потом делала вид, какая ты прекрасная подруга.
Дельфи кривит губы, пряча лицо. Может быть, ей плевать — а может, она давно раскаялась, но слышать о преданной дружбе ей очевидно неприятно. Каждому неприятно знать о себе правду.
— Детский лепет, — Люпин закатывает глаза, подходя к ней ближе. В его карих глазах светится ненависть, и Скорпиус вспоминает, что мать Дельфи убила Нимфадору — убила специально, хладнокровно, с наслаждением — и сейчас на лице Люпина выступает желание отомстить. — У меня с собой сыворотка правды.
Скорпиус поднимается и уходит к окну, не желая смотреть на то, как Люпин подходит к Дельфи, обездвиживает ее, зло запрокидывает ей голову и с силой вливает сыворотку в рот.
Скорпиус прикрывает глаза. Тот осенний вечер, когда родители уехали в Министерство, вдруг вспоминается так ярко: мама еще жива, и печенье Элизы пахнет шоколадом, в гостиной жарко натоплен камин, и в воздухе витает счастье…
— Кто убивает людей и оставляет символы?
— Я не знаю.
— Отвечай, — Люпин повышает голос, но Дельфи яростно сверкает глазами.
— Я не знаю! — хохочет она громко, смотря на него с триумфом. — И вы так и будете терпеть неудачи. Раз за разом. А ты… ребенок оборотня и сумасшедшей девки… Нравится тебе твоя одинокая жизнь?
Люпин, теряя самообладание, яростно замахивается на нее, но Альбус хватает его за руку.
— Прекрати, — говорит он твердо. — Дельфи, зачем человек использует символы?
— Чтобы воскресить сущность, — вяло отвечает она. — Этот человек должен использовать черные и серебряные свечи перед исполнением ритуала. Когда то, что убивает людей, получит Соль и Серу, останется только Ртуть. И тогда эту сущность уже будет сложно победить обычными заклинаниями — она станет воплощенным Духом, которого можно даже потрогать. Правда, разум у этого Духа не будет подчиняться тому, кто его вызвал, чем он и смертельно опасен.
— Признайся, что это ты совершила ритуал! — волосы Люпина становятся красными.
— Зачем мне ритуалы? — Дельфи снова улыбается. — Отца я уже не смогу вернуть, это слишком трудно, учитывая, что я заперта в тюрьме, без книг и палочки.
Скорпиус бросает взгляд на бледного Альбуса и опускается перед ней на корточки.
— Что произойдет, когда этот Дух получит последнюю жертву?
— Он заберет себе самое дорогое, что есть у создателя ритуала, только, к сожалению, создатели этого не знают, — Дельфи кривит тонкие губы. — В книгах об этом специально умалчивают. Заберет — и медленно убьет его, забирая все жизненные силы.
— Можно этого Духа уже сейчас найти?
— Можно попробовать, если вы знаете, кто исполнил ритуал, — Дельфи нарочито зевает. — Без этого затея абсолютно бесполезна. Никакое поисковое заклинание не сработает, потому что это не мертвец и не живой — а сущность, живущая между мирами.
Они выходят из тюрьмы, оставив ее в полумраке и сырости, и мрачно переглядываются.
— Чертова девка, — волосы Люпина от негодования становятся зелеными. — Я уверен, что это она все затеяла. Только каким-то образом сыворотка правды на нее не действует.
Альбус недовольно хмурится.
— Брось, Тедди. Как она может противостоять сыворотке? Она же не каждый день ее пьет, чтобы получить иммунитет. Нет, я не думаю, что это она. Может быть, это Пожиратели пытаются вернуть Волдеморта? Кто по спискам еще жив и не заключен в Азкабане?
— Малфой-старший, — усмехается Люпин и тут же добавляет, увидев их лица: — Шутка. Так сходу и не вспомню. Многие, у кого была Метка, погибли в Битве за Хогвартс. Остальные и те, кто следовал за Риддлом без метки, сейчас заняты в самых разных сферах. Нужно свериться с реестром. Завтра с утра сообщу. Что решил Джеймс насчет предполагаемых мест нападения? Скольких выставим на дежурство?
— По три человека на точку, — Альбус снова дует на замерзшие ладони. — Думаю, этого достаточно. С одним Духом, которому осталось еще два убийства до обретения полной силы, трое должны справиться. Что скажешь, Скорпиус?
Тот вздрагивает, опуская рукав рубашки и пряча часы под ткань. Без четверти два. Лили, наверное, уже ждет его, и Скорпиус нервно отзывается:
— Согласен. Сколько дней у нас в запасе?
— Две недели.
— Отлично, — он плотнее запахивает мантию. — Думаю, у нас еще будет время обговорить план, тем более, нужно посоветоваться с Джеймсом. Не забывайте, что ваших сотрудников еще оформить как-то на это дело нужно. Бюрократию никто не отменял, как говорит Роза. Я на обед отлучусь, ладно? Встретимся в зале заседаний около четырех.
Сейчас, в обеденное время в середине рабочей недели, Гайд-парк практически безлюден и одиноко шелестит листьями, и солнце гладит лучами дорожки, посыпанные красноватым гравием. Скорпиус глубоко вдыхает июньский воздух, пахнущий цветущим жасмином и розами, украшающими жизнерадостные лужайки.
Он подходит к схеме Гайд-парка: в разных его уголках спрятаны кафе и ресторанчики, но где окажется Лили? Он быстро обегает карту глазами: фонтаны, манеж, мемориал… а, вот, небольшой домик и кафе рядом — Рыбацкий уголок. Там можно взять напрокат лодки и уплыть на островки Серпентайна.
Решительно выпрямив плечи, Скорпиус разворачивается и шагает по гравию строго на юг. За Рыбацким уголком, рядом с причалом, в кустах белой сирени прячется маленькое кафе с террасой, смотрящей на озеро. Резные белые стулья и голубые столы с маленькими вазочками выглядят воздушными и ажурными в теплом воздухе лета.
Лили сидит спиной к нему, за самым дальним столиком на самом краю террасы, подперев голову ладонью.
— Привет, — говорит он тихо, боясь ее напугать. — Я не опоздал?
Она медленно поворачивает к нему веснушчатое лицо. В ее светло-карих глазах светится изумление и восхищение, а губы расплываются в улыбке. На ней снова то самое желтое платье цвета солнца, а рядом, на стуле, лежат соломенная шляпка и белая сумочка.
— Как ты меня нашел? — спрашивает она, протягивая ему руку, и Скорпиус крепко ее пожимает.
— Черт его знает, — он пожимает плечами и садится напротив нее. — Что закажем? Какао? Лимонад?.. Лили, что с твоими глазами? Ты плакала?
— А, это, — она неловко машет рукой и ерзает на стуле. — Долгая история. Тетя Петуния умерла, почему вчера пришлось бросить тебя в «Дырявом котле»… А что с твоим лицом? Как будто ты… Ты был в Азкабане? С Альбусом?
— И Люпином, — Скорпиус спокойно кивает, раскрывая меню. — К дьяволу Азкабан. Что ты хочешь? Может быть, мороженое? Или что-нибудь посерьезнее?
Они заказывают пасту, лимонад и мороженое в высоких креманках и молча едят, разглядывая друг друга. Скорпиус пытается придумать разные темы для обсуждений, но слова сопротивляются.
— Как вода красиво искрится, — замечает он и чувствует себя полным дураком, но Лили сияет.
— Ты тоже это видишь? — спрашивает она восхищенно. — А если посмотреть на цвет, какой замечаешь?
— Голубой, желтый… нет, бледно-желтый и слегка розовый, — Скорпиус вприщур рассматривает воду, тыча шоколадное мороженое пластмассовой ложечкой. — И зеленый, такой спокойный цвет. У тебя, кстати, есть с собой какие-нибудь колдографии?
Лили отодвигает тарелку и тоже берется за мороженое — фисташковое вперемешку с ванильным.
— Нет, но мы можем сделать, — говорит она просто и смотрит на него совершенно серьезно. — Мне так свободно с тобой. Можно болтать обо всем и не думать, что живешь по расписанию. Ненавижу расписания.
— Мы с тобой лишние люди, — замечает Скорпиус, и шоколадное мороженое тает на языке. — Как только разберемся с этим делом, я, пожалуй, все брошу и уеду. И, наверное, мне нужно съехать от вас.
Лили хмурится и заправляет прядь волос за ухо.
— Зачем?
— Я и так у вас полмесяца живу.
— Ерунда, — она улыбается, но в глазах светится тревога. — Не уезжай, пожалуйста.
Он долго смотрит в ее лицо с пляшущими веснушками, и ему кажется, что он только начинает жить, что все, что было раньше — сон. Местами — плохой, местами — хороший.
— Ради тебя, — говорит он тихо и внезапно для самого себя накрывает своей ладонью ее маленькую руку. — Ради тебя могу и остаться.
Оставив кафе за спиной, они спускаются к воде и садятся на нагретые доски причала, свесив ноги над темной водой. Редкие лодки, проплывающие мимо, бросают на воду разноцветные отражения. Пахнет деревом и водой, и Лили, достав колдоаппарат, делает несколько снимков.
А потом она поворачивается к нему — и улыбается. И глаза ее тоже улыбаются. Живые, полные смешинок ореховые глаза. И ее губы что-то говорят, но Скорпиус не слышит. Он просто смотрит на нее не в силах отвести взгляд.
С этого счастливого дня ему не хочется отходить от нее ни на мгновение — хочется идти за ней, шаг в шаг — смотря на ее тонкую фигурку, залитую красновато-золотыми лучами, на рыжие волосы, развевающиеся на ветру, на руки, нежно касающиеся колосков пшеницы в поле, где они гуляют на закате. Иногда Скорпиус будит ее перед рассветом, стуча в приоткрытое окно — и они, сонно зевая и поеживаясь от утренней прохлады, любуются восходом солнца.
Они не говорят о том, что чувствуют друг к другу. И Скорпиус позволяет себе только взять Лили за руку — и повести за собой. И она идет, смущенно и радостно улыбаясь.
Сейчас, в этот жаркий вечер, Лили первая бежит с пригорка вниз, через ряды колосьев, залитых закатными лучами солнца, через цветущие ромашки и васильки, маки и колокольчики. И все эти краски — красные, фиолетовые, белые и синие — отражаются в ее глазах.
Скорпиус смотрит на нее сверху, застыв на мгновение — а потом легко шагает следом, вдыхая воздух полной грудью.
Лили стоит перед ним, задыхаясь от бега, вся наполненная светом — и поднимает на него глаза.
Скорпиус мягко привлекает ее к себе — и она не отстраняется. Только в глазах у нее прыгают искорки.
Тогда он наклоняется к ее нежному лицу, к манящим губам — и целует. И, целуя, чувствует, как ее маленькие руки обвивают его шею, а дыхание становится горячим.
Шляпка Лили падает в пшеницу.
Lira Sirinавтор
|
|
JulsGarter
Глава будет к выходным( |
Lira Sirinавтор
|
|
Дорогие читатели, прошу прощения за долгое ожидание! Глава точно будет к этим выходным - меня догнали дела в реале(
|
ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ЖДУ!
2 недели ожидания еще больше подогрели интерес |
Ааааааа, какой конец нежный, аааа! Аааааа!
(Я пока на более внятно не способна, сори :))) |
Lira Sirinавтор
|
|
WIntertime
Приходите еще) интересно ваше мнение) |
Ооочень интересный фанфик. Когда читаешь,волнуешься за каждого героя!!! Советую прочитать, не пожалеете.
|
Волшебно! Немного грустно, но при этом светло. Как наблюдать за улетающей бабочкой....
|
Not-aloneбета
|
|
Цитата сообщения Severissa Как наблюдать за улетающей бабочкой.... Очень красивое сравнение. |
Я снова тута :))
Показать полностью
Я вот подумала о том, чего мне не хватило в истории (чего хватило и что понравилось можно расписывать долго, но невнятно, потому что это попадание в хэдканон, а логичного объяснения "почему Скорпиус должен быть таким, а Астория - такой" у меня нет). Вот мне не хватило именно развития отношения Скорпиуса и Астории. То есть, было "мне не хватает мамы и папы, вот я ищу их у своих девушек", потом идёт изящный поворот сюжета, где Скорпиус получает семью - бабушка-дедушка, и даже отец, которого он, развивая отношения, понимает и принимает. А с Асторией получается резкое отсекание: "А, нет, это не мама, это призрак, мама умерла, нуок, зато у меня Лили есть". То есть, вот он, уже с Лили и уже понимая, как много она для него значит, ещё тоскует о матери - и тут вдруг видит ее (уже не ее) призрак... И ничего. У него не возникает даже мгновения страданий, мимолетного желания поддаться призраку, воссоединиться с матерью. Такое ощущение, будто он призрак Дамблдора увидел - кого-то известного, но незнакомого. Понятно, что уже в пещере ему не до материнско-сыновьих отношений, но мне не хватило именно этого переходного момента, когда Скорпиус осознаёт не просто, что призрак - не его мать (это, в общем-то, он давно знал), а что мать его не вернуть и нужно оставить ее воспоминанием. |
Lira Sirinавтор
|
|
WIntertime
Спасибо! Пожалуй, я с вами соглашусь - правда, я все же писала, что вот ему очень хотелось увидеть мать - а потом он отпустил. Может быть, я распишу подробнее потом) |
Огромное спасибо!
Как неожиданно закончилось произведение, думала еще произойдет парочка непредвиденных обстоятельств и сюжет затянется) Надеюсь, в будущем вы напишите интересные шедевры! |
Это немного не то, что я ожидала, но дочитала до конца и даже в конце не удержалась и пустила слезу. Спасибо автору.
|
Lira Sirinавтор
|
|
Цымоха
Спасибо! А что вы ожидали?) |
Lira Sirin
Ожидала больше романтики. Романтика присутствует конечно, но скорее драматичная, хоть и с хэ. |
Lira Sirinавтор
|
|
Цымоха
Аааа) ну, у меня почти все такое, романтика с ангстом |
Lira Sirin
Да все отлично у вас получилось, просто настроение было такое. Романтики, любви неземной вдруг захотелось))) Не обращайтесь внимание))) |
Очень красиво. Очень чувственно.
Я очень люблю импрессионизм, и, теперь, кажется, могу объяснить почему. Это жизнь, как я люблю - красивая, солнечная, осмысленная. Спасибо. Это было красиво |
Одна из любимых моих работ по Лили и Скопиусу !
|
Сильнейшая вещь по эмоциям. Здесь есть все. Яркие Краски и туман, любовь и её видимость, детектив и романтика. Просто жизнь и ее подобие. Все разное и живое. Как Лили
|
Lira Sirinавтор
|
|
Уралочка
Большущее спасибо!!! Еу очень рада отзыву и тому, что вам понравилось! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |