Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Англо-французский конфликт больно ударил по магическому бизнесу, но, к счастью, не по всем отраслям. Прекратился ввоз части волшебных растений и животных, снадобья, в которых они использовались, стали недоступными — и зельевары и колдомедики с головой ушли в эксперименты, пытаясь создать аналоги. Олливандер не мог больше делать сердцевины палочек из волос вейл, да и выбор органов драконов стал гораздо меньше — и часть покупателей уходили от него с пустыми руками. Мадам Малкин перестала шить мантии из шелка и бархата и предлагала взамен трансфигурированные — от этого никто еще не умирал, философски отвечали на это клиенты. Из вин в Англии осталось только эльфийское, но англичане издавна гордились своим огневиски… правда, в госпитале Мунго стали все чаще появляться волшебники с необычными диагнозами — «магическое похмелье», «неконтролируемый выброс магии на фоне тяжелого алкогольного опьянения», «видения, не поддающиеся расшифровке, на фоне хронического алкоголизма», но это были нюансы. Вся магическая Британия держалась стойко, приговаривая, что гонения на ведьм пережили, магловский технический прогресс пережили, переживут и это. И все было бы вполне терпимо…
…если бы министр магии не обратил внимание, что сборщики налогов стали приносить гораздо меньше золота, чем прежде. Фадж ужаснулся было, но новоявленная миссис Фадж подсказала прекрасное решение. Нужно всего-то увеличить налог на прибыль! В стране есть неудачники, которые не могут приспособиться к новым условиям? Что ж, за них заплатят остальные!
И налог был увеличен, для начала — вдвое.
Вот теперь в магическом мире стало совсем не весело.
Завсегдатаям Дырявого котла больше не приходило в голову часами сидеть за столиками, попивая пивко и закусывая его вкусняшками вроде жареного картофеля или рыбы. Том был вынужден поднять цены, и посетители долго чесали в затылке, прежде чем сделать заказ. «Миссис Долгопупс, вам — как обычно?» «Нет, Том, сегодня нам с подругами просто по чашечке чаю». «Мундугнус, сегодня прекрасные стейки!» «Спасибо, Томми, мы не голодны. Нам с товарищем — по рюмочке огневиски». И жулик уводил очередного клиента в самый дальний угол, чтобы весь вечер обсуждать свои темные делишки над жалкими двумя рюмками. С каждым днем Том казался все более старым и сморщенным. Когда очередная партия «прекрасных стейков» протухла, так никем и не съеденная, а очередной бочонок сливочного пива прокис, старик сломался. Он уменьшил столики, стулья и стойку в десять раз, закинул их в комнату за баром и повесил на входе большую кособокую вывеску «Дырявый котел» закрыт». От любимого бара волшебников остался только сквозной проход на Диагоналлею.
На Диагоналлее дела шли не лучше. Ведьмы, перемерив чуть ли не все платья и шляпки в магазинах одежды, уходили, вздыхая: «Когда-нибудь… Вы же все понимаете!» Игроки в квиддич часами лапали метлу за метлой, так в итоге ничего и не покупая. Один за другим закрывались магазинчики, мастерские и кафе.
В Визенгамоте тем временем активно думали, как бы пополнить пустеющую казну. Вот бы начать что-то такое очень нужное производить — но никто не знал, что бы это могло быть. А может, стране поможет магический туризм? Но при виде мрачных лиц англичан, их бедной одежды, заколоченных ставень и дверей магазинов даже самым бесчувственным захочется слинять из Англии куда подальше. Да и вообще, большинство туристов всегда из Франции приезжали… Фадж склонялся к следующему повышению налогов. Нет, он совсем не хотел душить бизнес волшебного мира — но ведь надо чем-то платить зарплату аврорам и сотрудникам департаментов!
Когда Пожиратели Смерти задумались над следующей акцией, идея возникла моментально.
* * *
— Том, пожалуй, пришло время заняться благотворительностью. Я тут прошелся по Диагоналлее — жалкое зрелище.
Реддл поднял длинные черные ресницы и бросил на учителя ироничный взгляд.
— Прекрасная идея, сэр. У меня как раз осталось сто галлеонов.
— Зря иронизируешь. Может быть, начнем со сбора пожертвований? И будем передавать их тем волшебникам, чей бизнес пострадал?
— Конечно, сэр. Пожиратели Смерти с удовольствием этим займутся. Пройдутся ночью, в масках, по самым богатым семьям. И ве-е-ежливо спросят, не хотят ли они отсыпать тысчонку-другую на благое дело. Отличная шутка, сэр!
— Во-первых, половина этих богатых — уже члены твоей организации. Во-вторых, никаких ночных грабежей. Тоньше, Том, расчетливей! Подумай, обсуди с Пожирателями. Мое дело — определить стратегию, а с тактикой ты и сам справишься.
* * *
— Да… деньги всем нам нужны, — вздохнул Малфой. — В неограниченном количестве. — Он элегантно опирался на каминную полку и меланхолично смотрел куда-то в пространство.
Пожиратели Смерти обменялись непонимающими взглядами, а потом дружно расхохотались.
— «Нам»? Тебе нужны деньги, Малфой? Ха-ха-ха-ха!
— Если уж благородный дом Малфоев нуждается в деньгах, как тогда жить нам, простым смертным? — ехидно процедил Макнейр, но тут же передернулся от боли. Несколько дней назад, работая в Запретном лесу, он получил от единорога удар копытом в грудь. Костерост помог заживить переломы, но боль еще не прошла.
— Мой бизнес тоже пострадал.
— Не прибедняйся, на тебя же работают эльфы!
Несколько лет назад Люциус Малфой начал торговать ингредиентами для зелий. История умалчивает, вдохновили его наблюдения за товарищем — лучшим зельеваром страны — или дело было во врожденном, свойственном всем Малфоям чутье на выгодные дела. Когда Люциус установил в поместье первую теплицу, старый лорд Малфой слегка удивился, но возражать не стал. За первой теплицей появилась вторая, третья, потом болото с отборными загрыбастами, волшебная роща, в которой водились самые крепкие лечурки и лоснящиеся, ухоженные нюхлеры, пещера с колонией летучих мышей, в подвале манора появилась сотня видов пауков… Цены у Малфоя были немаленькие, но все зельевары знали — если хочешь получить зелье отменного качества, ингредиентов лучше, чем у Малфоя, не найдешь!
— Ты слишком много думаешь о деньгах, Люциус!
— И ничего плохого в этом не вижу, — парировал Малфой с мягким высокомерием. — Я нежно люблю деньги, и они всегда отвечали мне взаимностью. Но сейчас… Ты хоть представляешь, каких вложений требует мое дело?! Тебя не смущает, что у меня работают три герболога и два спеца по уходу за магическими существами? А оранжерея, думаешь, для развлечения нужна? А белые павлины… да что там говорить!
— Эйвери, Макнейр, не о том вы думаете, зрите в корень! — вмешался Реддл. — Если я правильно вас всех понял, дотация нужна только Малфою, а вы все выше этого — мэноры, фамильные состояния и так далее. Значит, старик был прав — как насчет благотворительности? Целевая помощь мелким лавочникам, а?
— Нет, сэр… Не совсем так… — забормотали Пожиратели Смерти. — Ходят слухи, что дальше повысят налоги на землю… Потом на замки… У нас тоже трудности…
Реддл усмехнулся. Вот жуки! Да, героизма его команде не хватает! Эх, вернуть бы Лестрейнджей на свободу! Ну да ладно, зато его сторонники мудры, расчетливы, не брезгуют темной магией и друг за друга стоят горой — Слизерин во всей красе.
— Торговцев, конечно, жалко, и Олливандера, и старика Тома — всех этих… Но почему сборщики налогов их разоряют, а мы должны платить? — пробасил Крэбб. Его круглое лицо разрумянилось от возмущения, короткая борода встала торчком. — Вот Фадж пусть им и помогает!
— Толстячок только на словах горазд помогать, ты же знаешь!
— Значит, нам надо захватить золотой запас Министерства! — выпалил Крэбб.
— Enfant terrible, — вполголоса проговорил Малфой. Остальные Пожиратели выразили свой скепсис менее изысканно. Крэбба все считали тупицей, который может предложить организации только магическую силу. Но, наблюдая за ним, Реддл не раз удивлялся, как часто в ляпнутой сгоряча ерунде оказывалось рациональное зерно. Когда ворчание и насмешки стихли, Пожиратели наконец осознали, что их предводитель молчит, внимательно глядя на «тупицу».
— Продолжай, Крэбб. Каким образом ты предлагаешь это сделать?
— Не знаю… — растерялся здоровяк.
— Кто знает? Кто в курсе, где хранится золотой запас?
Те, кто имел хоть какое-то отношение к Визенгамоту, рассказали, что деньги Министерства Магии хранятся в гоблинском банке. Но о системе охраны, о доступе к этому золоту никто ничего не знал — все было засекречено.
— Оставьте в покое гоблинский банк!
Из-за стола поднялся Дамиан Розье. Истонченная кожа туго обтягивала его голый череп, просвечивала на спинке носа, складками свисала под подбородком. Темные глаза в слишком глубоких глазницах горели неугасимым огнем. Когда волшебник положил на полированную столешницу узловатые руки и окинул всех пронзительным взглядом, Пожирателей поневоле пробрала дрожь.
— Думаю, ни один из вас не доверяет гоблинам полностью, верно? Вот и Министерство не хранит у них весь золотой запас! В гоблинском банке — меньшая часть, на текущие расходы. Существует еще и большая, хранится не у гоблинов, а у волшебников.
— Ну?..
Розье развел костлявыми руками:
— Это все, что я знаю.
Реддл чувствовал себя в точности так же, как бывало в приюте — когда воспитательница отправляла их спать, оборвав суперувлекательную сказку на полуслове.
— Нам нужен шпион, — подытожил он. — Макнейр, ты же работаешь в Министерстве! Кто еще там бывает? Малфой!
— Это плохая идея, сэр!
— Мне казалось, ты хочешь помочь?
Глаза Тома полыхнули красным, вкрадчивый голос зазвучал зловеще:
— Не ты ли только что произносил речи о поддержке бизнеса, о том, как организации нужно золото! А сейчас, когда дошло до реальных действий, пытаешься отступить?!
— Я по-прежнему двумя руками за, сэр, — вздохнул Люциус. — Только никто не даст мне — или Макнейру, или любому другому — бродить по чужим отделам и рыться в секретных документах. Нужно что-то другое… другой способ.
И грозный Темный Лорд не мог с ним не согласиться.
— Ты прав. Тогда и Орден Феникса подключать бесполезно, всех этих авроров. Регулус, в первую очередь это тебя касается! Ни словечка ни брату, ни этой его безумной компашке, ты понял меня?
Решение пришло через несколько дней — неожиданно и, по сути, случайно. После этой случайности Том Реддл в очередной раз поверил, что он — везунчик и баловень судьбы.
* * *
Вечеринка на Гриммо, 12 была в разгаре. Сливочное пиво лилось рекой. Закуски было маловато, но кому нужна закуска, когда в гости пришли такие красивые ведьмочки! Сохатого отпустила жена — она философски относилась к вечеринкам Мародеров, если они не происходили у нее в доме — и он самозабвенно наяривал на губной гармошке. Сириус травил анекдоты. А вот Питер, задумавшись, выпал из общего веселья.
Он опять был без работы. Вроде как и ерунда — Бродяга вон ни дня в своей жизни не работал, и его это совершенно не волновало! Он и Питеру предложил жить спокойно у него и не париться, друзья же! Питер сам не мог понять, что его напрягает — ведь после Хогвартса Мародеры жили все вместе, транжирили деньги Сириуса, веселое было времечко, но…
Сохатый выучился на аврора, серьезным человеком стал. У Луни занятие не хуже — преподает в лучшей в мире школе магии*, обучает мелких ЗОТИ — вот это круть! А у него что ни работа — фигня какая-то: то продавец, то библиотекарь, то — как сейчас!
«Болтаюсь, как дерьмо в проруби, — думал Питер. — Дело даже не в карьере, мне нужна…»
В этот момент его ударило по лбу крепкое желтое яблоко.
— Хвост, ну ты че застыл! — проорал Бродяга.
Девчонки пискляво захихикали.
— Пиво будешь? Хоть бы яблоко отбил, башка-то у тебя крепкая!
— Пока, — бесцветным голосом попрощался Питер и встал.
— Э, ты куда?
— Домой пойду. У меня там книжка интересная припасена, библиотечная.
Одна из ведьм покрутила пальцем у виска. Джеймс начал новую мелодию. Кричер подал наконец сандвичи, и девчонки окончательно потеряли интерес к уходящему Петтигрю. А вот Сириус вскочил и, обогнав друга, встал между ним и камином. Питер пожал плечами и пошел к входной двери.
— Ты что, обиделся? На меня, да?
— Неважно, — буркнул Питер.
— Куда это ты собрался «домой», ты же здесь живешь!
— Неправильно все это.
— Хочешь, покатаемся на мотоцикле?
— У тебя вообще-то гости, забыл?
— И чё? Им и без меня весело, смотри!
И верно — ведьмы пели хором колдовскую песню про танцы при луне. Одна из девушек забралась на стол и весело отплясывала между тарелками и стаканами. Поттер устал играть и с наслаждением пил пиво. Луни и Тонкс, видать, тоже не скучали — как ушли на крышу час назад, типа звездами полюбоваться, так и не появлялись.
— Ты опять меня посадишь сзади! И закроешь все своими плечищами!
Сириус помолчал и торжественно заявил:
— Я дам тебе порулить!
Дикая ночная прогулка по магловскому Лондону удалась. Патрульная машина шарахнулась от горе-ездунов задним ходом. Несколько раз Сириусу пришлось левитировать мотоцикл вместе с ними обоими, чтоб не врезаться во что-нибудь. Когда они вернулись, Сириус со смехом признался, что чуть не сдох от страха. Это была высшая степень восхищения — Бродяга ничего не боялся.
Питеру тоже понравилось, но решение уже было принято.
* * *
Том Реддл коротал время в старом доме Гонтов. Это было единственное место, которое он мог назвать домом. Мрачное было местечко. Деда не было в живых, а дядюшка Морфин давно уже переселился в госпиталь Мунго, в палату для постоянных пациентов — болтает там на серпентарго сам с собою… Собственно, Том его туда и определил — когда после долгих поисков нашел наконец родственников. Том вытянул ноги к камину, откинулся в продавленном кресле и думал обо всем сразу. О том, что Дамблдор был неправ, вербуя в свой Орден Феникса кого попало. Предатели крови, грязнокровки, рохля-оборотень, девица-метаморф, которой бы в цирке выступать!.. Впрочем, на работу старик нанимает примерно таких же типов. О том, что деньги, заработанные за границей, подходят к концу. О том, что нельзя будет отдавать все захваченное золото на благотворительность — часть нужно зажать, чтобы сманивать из Министерства авроров и специалистов из отдела Тайн, Фаджа в стране не любят, у него не может быть идейных сторонников…
В дверь постучали.
— Хоменум Ревелио!
Заклинание высветило за входной дверью невысокий силуэт волшебника. Один. Кого там еще принесло? Собрание Пожирателей было совсем недавно, и он никого не ждет! Но, повинуясь странному порыву, Том открыл дверь.
Визитер робко смотрел на него снизу вверх. Серо-русые короткие волосы, пронзительные маленькие глазки. От природы он был худым, узкоплечим, но в последние годы начал отращивать брюшко.
— Добрый вечер, сэр. Простите, что без приглашения, но я не хотел афишировать… может, вы меня помните…
— Помню, — сухо ответил Реддл. — Вы из этой красно-золотой компании. Друг аврора, лоботряса Блэка и типа, который преподает ЗОТИ. Слушаю.
— Я ищу… В общем, я сейчас без работы… Может, от меня польза будет…
Реддл всем своим видом демонстрировал, что слушает только из вежливости.
— Я слышал, что вас интересуют волшебники с необычными способностями… Вон даже Снейпа приняли к себе, а ведь он полукровка… но я чистокровный, если что…
— И что же вы хотите предложить? Если не ошибаюсь, ваши друзья называют себя Мародерами? По всей Англии известны их розыгрыши и хулиганства! У меня серьезная организация, друг мой.
Человечек смутился… но не ушел.
— Прошу сохранить в тайне все, что вы узнаете сегодня. Даже если я вам не подойду.
— Естественно, — со скукой протянул Реддл.
Незваный гость умоляюще смотрел на него и не двигался с места. Пришлось дать магический обет — не Нерушимый, малый. Но Реддл по-прежнему был уверен, что зря тратит время. Ну что ему может предложить этот нелепый гриффиндорец?
И вдруг посетитель пропал, а вместо него на полу появилась крупная темно-серая крыса. Она поднялась на задние лапки, осматриваясь. Усики настороженно шевелились, глаза злобно сверкали. Внимание крысы привлек письменный стол в дальнем углу. Она стремительно шмыгнула к столу, передними лапками выдвинула нижний ящик, ловко подтянулась и шмыгнула внутрь — только мелькнули когтистые задние лапки и голый розовый хвост. В недрах стола послышалось шебуршание, открылся верхний ящик, крыса шустро вышмыгнула из него на столешницу.
— Невероятно, — потрясенно сказал Реддл. — А вы могли бы… ну, скажем, прочитать один из этих свитков?
Крыса вытащила один из свитков на середину стола, прижала верхний край чернильницей, с трудом развернула свиток и прижала нижний край тяжелым пресс-папье. А потом встала посреди пергамента и торжествующе, совершенно по-человечески подбоченилась.
— Вас послала мне сама судьба, — прочувствованно сказал Том. — Обернитесь, пожалуйста, обратно. Нам есть что обсудить.
Так Мародер стал по совместительству Пожирателем Смерти.
* * *
— Место визита?
— Аврорат.
— Цель визита?
— Хочу запросить дело Лестрейнджей из архива.
— Мистер Реддл, я еще раз вам повторяю — вы относитесь к лицам, которым нет доступа в Министерство Магии. Пропустите следующих посетителей, пожалуйста, — за Реддлом уже собралась небольшая очередь.
Пока Том тянул время, испытывая терпение охранника, Питер в анимагической форме ловко выскочил из его портфеля — с семейным гербом, но очень потертого — и пристроился под краем его мантии. Том с разочарованным видом отошел в сторону, следующие посетители разом загалдели, перебивая друг друга, несколько сотрудников смогли наконец пройти внутрь, и Том заметил, что Питер, удачно лавируя между ногами волшебников, тоже смог войти.
«Удачи тебе, малыш», — подумал Том, пристально глядя вслед анимагу. Задание было очень важным — новый Пожиратель должен был проникнуть в финансовый отдел и узнать тайну золотого запаса страны.
Примечания:
*выпускники Гриффиндора искренне в это верили. Может, из-за узкого кругозора?
Что за прелесть!
А как тонко вплетены моменты из канона на новый лад. Ну и патронус ёжик. У Волдеморта. Как я смеялась. Автор, спасибо вам за эту задорную историю! 2 |
Mentha Piperitaавтор
|
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |