↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Написанному верить (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Романтика, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 204 119 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Бывший профессор зельеварения, а ныне Невыразимец и шпион Ее Величества королевы Великобритании, после битвы за Хогвардс, предпочел уйти в тень магического сообщества. Он, наконец, получил возможность вести ту жизнь, о которой всегда мечтал. Но сможет ли он обрести личное счастье или для шпиона это невозможно?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Лицом к миру

Рим встретил их солнцем и громкими выкриками приветствий. Воздух, пахнущий Тирренским морем и, обожжёнными солнцем камнями, пьянил.

— Знакомьтесь, Гермиона, мой коллега и друг, Феликс Янг, — Северус представил крепко сложенного блондина в светлом костюме.

— Очень приятно, Гермиона, — галантные манеры, видимо, были необходимым условием шпионской деятельности — надеюсь, вы захватили крем от солнца, осень в этом году жаркая — и Феликс поцеловал ей руку.

— Рада познакомиться, мистер Янг. И благодарю, я обо всем позаботилась — ответила она, неловко убирая руку.

— Долго добираться до города? — деловито спросил Северус.

— На машине уже через полчаса будем на месте. Предлагаю бросить вещи портье и отправиться на прогулку. Вы ведь первый раз в Италии, верно?

— Экскурсия была бы кстати.

Феликс оказался прав, и уже спустя полчаса по автостраде Рома Фьюмичино, они прибыли в Вечный город. Гермиона только успевала крутить головой, наблюдая воочию то, о чем она столько читала когда-то. До Италии они в свое время с Роном так и не доехали. Студенческая практика обернулась тяжелейшим гриппом и свою долю практической работы она получила, разбирая привезенные черепки своих более удачливых сокурсников. И вот теперь она здесь, в колыбели европейской цивилизации! Бывшая гриффиндорская староста с восторгом рассматривала виды из окна автомобиля, а Северус, в свою очередь, с любопытством наблюдал за ней.

— Гермиона, вы не возражаете, если мы исследуем окрестности пешком? Погода замечательная и я покажу вам все злачные места, о которых простой турист никогда бы не узнал без хорошего гида, — Феликс смеялся, и в его манере говорить явственно читались интонации аборигенов.

— Нисколько — согласилась женщина.

— Обожаю Италию! Здесь нельзя не наслаждаться жизнью! — воскликнул Феликс и резко сдал влево.

Манера езды в Риме существенно отличалась от привычного потока машин в Лондоне. Несмотря на патрулирующих движение карабинеров, автомобили сновали по улицам с завидным желанием успеть первыми, во что бы то ни стало. И тут следовало оставить привычную английскую холодность и смело ввязаться в борьбу за дорогу с местными, иначе секунда промедления среди таких взрывоопасных водителей грозила обернуться несчастьем. Но Феликс прекрасно вел, нисколько не уступая по части быстрой реакции и смелых маневров.

— Не замечал за тобой раньше такой прыти, — поддел напарника Северус.

— Пришел в Рим — веди себя как римлянин — парировал Феликс и свернул на Виа дель Корсо, мимо здания галереи Дориа-Памфили.

— Приехали! Позвольте представить вам, дорогие коллеги, старейший отель Рима — Плаза. Гости конгресса прибудут в течение ближайших трех дней, так что у нас есть время осмотреться и познакомиться со всеми. План действий предлагаю обсудить во время прогулки. Гермиона — крепкий блондин щеголевато подал ей руку — вам, как истинной английской леди, думаю, будет приятно прогуляться по саду виллы Медичи. К тому же дорога туда пойдет через Испанскую лестницу. Место, переполненное туристами, но вот сами сады в это время года вам понравятся.

— Звучит заманчиво — согласилась она.

— Скажи лучше, где мы будем обедать. Заселение нам грозит не раньше, чем через три часа — Северус попытался вернуть разговор в деловое русло.

— Я же обещал показать вам Рим! Отведу вас на рынок Тестаччо. Местные там покупают продукты, и там же можно вполне прилично пообедать. У меня есть знакомый повар, делает артишоки так, что вы забудете обо всем на свете. И, Гермиона, вы просто обязаны попробовать рубец по-римски. Это сама античность на тарелке! — и он сделал характерный для итальянцев жест, причмокнув пальцы — Северус, ты оценишь бычьи хвосты — любимую еду центурионов.

— Это не так, но ты вкусно обещаешь — Снейп перекинул сумку через плечо — Пойдем, сдадим вещи.


* * *


Шаги гулко отдавались по коридорам заброшенной виллы. Сквозняки, на правах хозяев, стучали деревянными ставнями и пугали птиц, беспрепятственно свивших гнезда на верхних этажах. Женщина, чья красота под патиной лет лишь добавила очарования, молча вошла в комнату. На полу были разбросаны вещи и пустые бутылки из-под вина. В кресле посреди комнаты развалился мужчина в парчовой истрепанной мантии.

— Ты должен прекратить так себя вести, Люциус, — без особых эмоций произнесла она.

— Пришла? Зачем ты здесь? — он пьяно поморщился, не открывая глаз.

— О тебе уже сплетничают — она огляделась вокруг. Просторная комната с затейливой плиткой на полу, камин у дальней стены, остатки барельефа на потолке и побледневшие фрески на стенах.

— А здесь хорошо. Почему вы уехали отсюда?

— Мой дед поддерживал Муссолини в маггловской войне. Мы проиграли, — он нехорошо рассмеялся — это давняя семейная традиция. Прости, Цисси, родная, что утаил это от тебя. Отец родился здесь, на этой самой вилле. А я, как видишь, зализываю здесь раны.

— Вы имели дела с магглами? — женщина неприятно поежилась — Это вполне в духе Малфоев — везде искать выгоду. Уверена, в накладе твой дед не остался. Вы всегда победители, что бы ты там себе в пьяном бреду не внушил.

Женщина остановилась напротив мужа:

— Пора домой, Люциус. Довольно.

Он лишь покачал головой и, не произнося ни слова, протянул ей руку.


* * *


— Значит, и вы, Гермиона такая же фокусница, как и наш Северус? — Феликс подмигнул Снейпу, обмакнув свое таралли в белое вино.

— Больше нет — засмеялась Гермиона — Удивительно, что он позволяет вам так его называть. Во времена моего детства, он бы не раздумывая проклял вас, за такие слова.

— Я и проклял, он просто не помнит, — невозмутимо ответил зельевар.

— Вообще-то, — серьезно добавил напарник — он меня обожает. Так откуда вы знаете нашего мальчика? — Феликс дурачился, обращал на себя внимание всех присутствующих и наслаждался этим.

— Он преподавал у меня в школе зельеварение — ничуть не смутившись вопроса, ответила Гермиона.

— Ты был школьным учителем?! Зельеварения? — шпион отодвинул от себя тарелку — то есть в тот раз, когда я не дал тебе приготовить какую-то мутную жижу, я был не прав?

— Да, был — Северус ухмылялся, глядя на то, как его напарнику мучительно дается мыслительный процесс.

— И ты действительно мог поставить меня на ноги, не откажись я пить эту гадость?

— Да — он обратился к Гермионе — Это было несколько лет назад, в Алжире. Феликса ранило. Пули прошли по касательной и не задели ничего важного. Однако он был слаб, поднялась температура, и нам нельзя было выходить из укрытия еще неделю. Я мог сварить укрепляющий эликсир из ферментированных водорослей посидонии, если бы он мне позволил. У них отвратительный запах, но они весьма действенны. К утру он бы и не вспомнил, что истекал кровью. Но, как вы уже поняли, наш мальчик — на этой фразе Северус состроил мину, от которой в лучшие времена Невилл Лонгботтом терял сознание — большой гурман и ему чуждо очарование зловония перебродивших трав.

— Да там один запах мог убивать! — Феликс покраснел, то ли от смущения, то ли от вина — Я практически спас мирное населения ценой собственного здоровья. Это ж подвиг!

— Так и быть, похлопочу о медали для тебя — Северус сделал глоток вина и продолжил таким же серьезным тоном — Завтра нам нужно посетить катакомбы. Ты смоешь нас провести?

— Конечно, смогу. Какие катакомбы вам нужны?

— Все — мгновение спустя, спохватившись, он добавил — все, которые открыты к посещению.

На улице собирались сумерки, когда четверо мужчин в форменных комбинезонах компании по ремонту электросетей вошли внутрь отеля. Не обращая внимания на людей, сидящих в фойе, они прошли дальше по коридору до пункта охраны.

Тем вечером ничего не нарушило приятного времяпрепровождения. Легкий скачок электричества остался незамеченным. Гермиона блаженно растянулась в ванной, грея уставшие за день ходьбы ноги. Приятная усталость от перемены мест и теплой компании клонила в сон.

— Она смешная, — произнес Феликс, поигрывая бокалом с виски.

— Это самое малое из ее достоинств. Она очень способная — ответил ему Северус.

Идея привлечь гриффиндорку к этой операции до сих пор казалось ему удачной. Кошки скребли на душе совсем по-другому поводу.

— Ты не заметил хвоста за нами? Я узнал, что еще один маг охотится за нашим грузом — Снейп тяжело смотрел на напарника.

— Шутишь? Тут все просто кишит наблюдателями в штатском. Все-таки международное мероприятие с политиками не последней величины. Ты имеешь в виду кого-то конкретного? Мне сложно бывает уследить за твоей мыслью, я не знаю того, что знаешь ты — серьезно ответил ему напарник.

— Моего информатора в Париже убили. Поэтому дело, хоть и выглядит заурядным, однако уже имеет кровавый след. Я хочу, чтобы ты приглядывал за Гермионой, если вдруг я не смогу. Не давай ей лезть в пекло. В том, что она это сделает, я не сомневаюсь. Уже однажды сделала.

— Она поэтому… ну, стала обычной?

— Она лишилась магии, но обычной ей не стать.

В окно величественно заглядывала подсвеченная колокольня Святых Амвросия и Карла. Следовало отправиться спать, но сон не шел. Так себе примета, если в них верить. Они не верили, но и отмахиваться от мелочей считали непростительным.

Глава опубликована: 18.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Спасибо, автор. Это бальзам для моих глаз. Среди того шлака, который публикуется сейчас везде, это просто замечательное произведение.
Отличный язык, прописанные характеры, интересный сюжет. Кое-где есть пунктуационные ошибки, правда, но даже они не смогли испортить впечатление.
В конце я прослезилась. Однозначно в избранное.

Хотела почитать остальное у вас, но увидела, что это единственная работа. Вы начинающий автор? Прекрасный дебют. Умоляю, продолжайте, вы отлично пишете.
Egonashyleeавтор
Спасибо! Сразу прошу прощения за ошибки. Я, увы, безграмотна. Автор я не начинающий, перебралась сюда с фикбука. В скором времени здесь появятся еще две работы. Пока они проходят проверку.
Когда-то уже читала на фикбуке. С удовольствием перечитываю. Замечательная история🔥. Отличный автор👍
Egonashylee
Поддерживаю, история замечательная, очень люблю подобный жанр. Могу помочь с редактированием))
Egonashyleeавтор
magicGES
Спасибо огромное, но, пожалуй, откажусь. Черт его знает почему! Такой вот закидон у автора) Но если передумаю, то буду знать к кому обратиться)
Egonashyleeавтор
и кем же, интересно знать, проверен этот текст на грамотность? видимо, результаты проверки могут быть разными.
но мне понравилось, спасибо)
Egonashyleeавтор
Видимо, стоит начинать свои фики предостерегающей надписью: "Автор безграмотен. Кидайте тапки. Редактор сделал все, что мог".
Спасибо за прекрасную историю! Читала с удовольствием. Люблю приключения, юмор и тухую любовь без пошлости, которой сейчас натыкано везде и всюду
Спасибо!
Egonashyleeавтор
seehaya
Как приятно)) спасибо
Классная тема. Тут главное - идея, а грамотность, возможно, образуется?..
Egonashyleeавтор
И грамотность образуется, и крылья за спиной вырастут, и третий глаз проклюнется.
Спасибо, автор! Получила истинное наслаждение!
Egonashyleeавтор
Я рада)
Только что дочитала. Естественно, подписалась. Работа не похожая на другие, отличный язык, сюжет, герои. Абсолютно не читается по диагонали, потому что жаль пропускать каждое слово. Спасибо за удовольствие!
Egonashyleeавтор
Вам спасибо за отзыв! Очень приятно)
Спасибо большое. Замечательная работа, после которой нет неприятного послевкусия. Прочитала и уже 5 минут сижу с улыбкой на губах. Автор, спасибо за положительные эмоции!
Egonashyleeавтор
Это так прекрасно)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх