↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тайна белого лиса (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Романтика, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 252 979 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
События разворачиваются в вымышленном фэнтезийном мире под названием Хасурюи. Мир, полный красоты и чудовищ, знакомств и предательств, жизни и смерти, а так же духов, что живут вместе с людьми. Юная сиротка Момо вынуждена покинуть свой родной дом, дабы найти человека, от которого зависит судьба ее деревни. И компанию ей составляет белый лис, несущий в себе страшную тайну. Появление загадочного артефакта и встреча этих двоих дали начало миссии. К чему все приведет?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Под солнцем

Мужчина, что представился как Норио, вернул Момо тот самый кинжал. Кажется, юноша выглядит очень дружелюбным. Приютил и накормил как ее, так и Широ с Хикару. Даже, судя по всему, его люди обработали нанесенные амбалом раны. Девушка убедилась в этом, глядя на отражение лезвия. На лице должен быть сплошной синяк со сломанным носом, а на деле все чисто, лишь белый кусок ткани на переносице, наверное там был компресс.

Рядом с ним сидит его сестра Норико. Если брат кажется веселым и расслабленным, то сестра более серьезной. Словно контролировала его. Но при этом все равно выглядела мило и даже улыбнулась Момо, когда они пересеклись взглядом.

— Значит, Момо. — заговорил юноша, — Расскажи-ка, откуда ты? Мне очень интересно узнать, что за девушку я спас. Кстати, у тебя очень необычная штучка. — он с улыбкой посмотрел на кинжал, а затем снова на Момо, от чего ей стало немного не по себе. — Ай!

— Братец, будь вежлив с гостьей, пожалуйста. — строго сказала Норико, а затем обратилась к Момо. — Лучше скажи, как самочувствие? И не переживай, ты в безопасности. В общине Тайо тебя никто не обидит. — с этим словами она протянула в сторону гостьи миску с красной бобовой пастой и тарелку с зерновым хлебом.

Дело в том, что во время разговора сестра ущипнула брата за локоть, от чего тот и вскрикнул. Однако, на жалобный взгляд встретил милую улыбку сестры. Кажется, подобное у них в порядке вещей. Момо даже немного позабыла, что к ней обратились — очень, уж, милая картина предстала у нее перед глазами.

— Ах, да!.. — заговорила с ними Момо. — Да, со мной все в порядке… Я… Спасибо, что позаботились о Широ и Хикару… Я у вас в долгу!

— Хо-хо! Это ни к чему! — засмеялся Норио. — Это место принимает всех, кому нужна помощь. Помощь другим и бескорыстно — главное правило нашей общины. Но все же хочу спросить. Что такая милая девушка как ты, в сопровождении очаровательных спутников, делала в гнусном притоне? Только не говори мне, что наслышалась о неугомонной жизни и решила поддаться. — говорил он весьма серьезно и уже без шуток. Однако…

— Г-гнусный притон? — переспросила Момо. Она, конечно, уже почти обо всем догадалась, но четкое подтверждение теории заставило ее чуть ли не подавиться хлебом с пастой. Но все же, как такое вышло — вопрос, который вертелся у нее в голове. — Н-ну, я иду из деревни Акаидори по Торговой дороге… Было поздно, а еды не было… Ну, и нашла… Простите, я думала, что это таверна… Точнее, это таверна, но я не знала, что она такая… Простите!..

Перед глазами Момо вновь промелькнула картина прошлой ночи. До сих пор чувствует, как задрали ее юбку... Жуткий и противный смех отчетливо звенит в ушах. Да, она теперь в безопасности. И этот лидер кажется очень дружелюбным. С ним же можно расслабиться?

Хотя его открытый торс не мог успокоить девушку. Вот, не могла она это спокойно принять, но озвучить это, а уж тем более глазеть — верх неприличия. Поэтому старалась вовремя и незаметно отводить взгляд. Хотя у них в приюте много кто из юношей так ходил, например после водных процедур, но никогда не садились так за стол. Даже «отец» с его любовью «свободно» одеваться все равно прикрывался. Или это с девушкой что-то не так?

— Эх… Хорошо, что я решил поторопиться к Гору за долгом… А вам, Момо, на будущее советую избегать места с красочным названием. Увы, вопреки убеждениям, Торговая дорога все же привлекает собой бандитов, которые то и дело готовы ограбить странствующий торговцев, что сэкономили на охране… И все же, это мне нужно извиняться. Мы с ребятами стараемся держать их под контролем, но дешевый алкоголь в таких местах все сводит на нет… — он даже немного загрустил. — Надо будет еще раз их навестить… Но хорошо, что ты цела… — эти слава заставили Момо немного засмущаться, но вместо чувства стыда в груди появилось что-то теплое и приятное.

— Так, ты из Акаидори? — спокойно перебила его Норико, так же обращаясь к Момо. — Никогда не слышала о ней. Там, наверное, красиво и уютно.

— Д-да!.. — ответила ей Момо, параллельно пытаясь усвоить полученную только что информацию, не поглядывая на оголенный торс Норио, а на лицо его сестры. — Очень красиво, правда недавно напали хиноши… — произнесла она и тут же замолкла, ибо перед глазами пронеслись те ужасные события. Одного вида Ватару, оплакивающего свою новоиспеченную, но уже мертвую жену, достаточно, чтобы захотеть все забыть. Интересно, как они с Хару сейчас там?

— Хиноши? — удивился Норио. — Но разве они живут не в горах?..

Но разговору было не суждено продлиться. Его прервал вошедший запыхавшийся мужчина средних лет. У него в руках был скручен лист бумаги. Уважительно поклонившись дамам, а особенно Норико, разложил его перед лидером. Как оказалось, это была карта, причем на ней было куча различных отметок и зарисовок, но, кажется, они оба в ней прекрасно разбирались.

— Вот, смотрите! — говорит он Норио, присев рядом. — Простите за беспокойство! И вы, госпожа… Но… Господин! Наши люди из Микадзуки доложили, что Первый принц серьезно болен. И это после смерти их отца, представляете? Но даже не это самое главное! На днях по этим двум дорогам, — он указал пальцем на две дороги, что были изображены на карте. — По ним повезут лекарство принцу. Можно подорвать поставки! И заодно еще нашим людям заберем эти лекарства…

— Джиро! — спокойно и твердо, в точности как сестра, остановил его Норио. — Во-первых, такие вещи нужно обсуждать с разрешения, чтобы не при гостях… А во-вторых, мы не будем заниматься таким варварством — грабить караваны с лекарствами. Пускай даже они для аристократов. Я понимаю твои чувства, но если принцу нужно лечение, то мы не будем этому препятствовать.

— Простите, но разве нам самим не нужно пополнять запасы тех же лекарств? А во дворец по любому доставят самые лучшие…

— Джиро, о чем я тебе сначала сказал? — еще раз строго проговорил лидер. С виду он так и оставался спокойным и даже немного улыбался. Однако, его тону не очень хочется перечить. И почему Широ напрягся?

Но после тех слов человек, которого зовут Джиро, повернулся и посмотрел на Момо. Хоть он ее и раньше заметил, но, видимо, полученная информация была важнее. Он даже виновато почесал затылок, но то, что он сказал далее, слегка удивило уже саму девушку:

— А? Виноват, но… Разве после всего юная леди не собирается оставаться в Тайо? — от этих слов лишь Норико и фея Хикару оставались спокойными, словно ничего не слышали. Остальные же были удивлены и только Норио слегка посмеялся и похлопал своего приятеля по плечу.

— Джиро, старина… Пойди лучше проконтролируй поставку зерна, которую вот-вот должны привезти. — с этими словами, еще раз извинившись, тот человек поспешил удалиться. Вот только атмосфера от этого не стала легче. Хотя Момо и так не могла оторваться от того, что лидер сидит с открытым торсом. — Эх, понимаешь ли… Джиро был купцом. Хотел было заключить выгодную сделку с домом Шикава, но те его обманули… Но сейчас он во многом нам помогает благодаря своим связям… Информация теперь — его главный и самый дорогой товар. Хах.

Но произнесенные слова этим Джиро так и засели в голове юной Момо. Ей предложили остаться в этом месте? Точнее вопрос был поставлен так, будто этот момент уже решен. Получается, они хорошо уверены, что Момо согласиться.

А если подумать? Здесь высокий лес, интересные дома, да и вообще кажется мирно. Почти как в Акаидори. Но зачем же она тогда оттуда ушла?

Небольшое молчание тут же прервал лис, который, на удивление, заговорил в присутствии чужих ему людей:

— Я понял, кто вы! Вы мятежники! — с агрессией и громко проговорил Широ. — Весь этот план с подрывом лекарств…

Понятно же, что Момо больше всех спохватилась. Конечно же, она уже усвоила, что у лиса характер не простой. Однако, выкрикивать такое людям, которые тебя спасли и накормили… Поэтому она поспешила как можно быстрее закрыть ему рот.

— Прекрати! Что вообще на тебя нашло? И вообще они отказались…

— Измученные аристократией, собрали вокруг себя пострадавших и теперь под предлогом «спастись» грабят знать якобы из благих намерений…

Дальше уже ничего сказать не мог. Момо как можно сильнее попыталась закрыть ему рот, взяла на руки и вышла с ним из домика. А тот еще и пытался вырваться. Момо же снова стало стыдно, но уже не только из-за себя. Фея Хикару вылетела следом за ними, но старалась все равно держаться на расстоянии от этих двоих.

На улице черновласка принялась глазами искать менее заметное место. В конце концов тут буквально каждый человек был чем-то занят. Нужно же найти уголок, где мало людей, точнее где совсем их нет, чтобы никто не мешал последующему разговору.

Место все же нашлось. Чуть поодаль общине, среди леса, но домики хорошо видно. Вряд ли из-за собственного шума кто-то обратит внимание.

Стоило Момо опустить на землю лиса, который посмотрел на нее недовольным взглядом, как заговорила:

— Ты что там удумал?! Ответь мне! Люди нас спасли от смерти, а ты им грубишь!.. Разве так можно?! — Момо словно изнутри горела. Однако, для нее это чувство ново. Еще никогда за всю жизнь они так не ругалась, так себя не чувствовала. Сейчас же чуть ли не сжигает лиса взглядом.

— Я? Правду. И от своих слов не отказываюсь. — и гордо отвернул голову, а тон, в отличии от спутницы, не повышал. Оба факта еще больше взбесили ее. А Широ еще дальше продолжил: — Да, ты посмотри на них. Счастливая община, живут под солнцем. На деле же лишь кучка лицемеров, которые думают, что творят добро. Терпеть не могу таких…

С каждым словом у Момо все закипало и закипало внутри. Но контролирует себя, нельзя переходить полностью на крик. Иначе точно соберет толпу зевак. Он вообще о ком-то хорошо думает? Брат у него плохой, эти люди тоже.

— С чего ты вообще взял, что они такие? У тебя вообще совесть есть?

— А у тебя есть здравый смысл?! — эти же слова Широ уже прокричал. В его глазах тоже блеснули огоньки. Причем если бы они были похожи на лисьи, то было бы не так жутковато.

После этого же лис просто взял и убежал в сторону общины, что даже немного возмутило Момо. Отозвался о них не очень хорошо, а все равно туда побежал.

Только помнит он все: как очнулся первым, вместе с ним фея. Поскольку та не могла ничего толкового, как он подумал, сказать, то лису пришлось выдать свой небольшой секрет — заговорить самому.

Пришлось ему все рассказать этим людям, а они в ответ решили накормить его собачьей едой. Такой жест очень возмутил Широ, поэтому потребовал человеческой еды. Удивились люди, но все же ему наложили курицы с овощами. Правда, лапами было не удобно есть. Есть прямо ртом с тарелки посчитал неприличным.

Сбежал бы уже сейчас от девушки, что считает этих людей милыми, ведь все равно не собирался ей помогать, да тут же вспоминал опыт с хиноши. Понимает, что до Микадзуки придется терпеть эту Момо. Всего-то добраться до Микадзуки, а там уже и с братом можно повидаться…

Момо тоже не стала оставаться на месте. Лис скрылся с ее глаз, теперь можно выдохнуть. Попытавшись взять себя в руки, девушка вышла из теней деревьев обратно в общину. Кажется, никто не обратил внимание на сцену рядом. Хорошо.

Да и Хикару рядом. Она все это время пряталась за спиной. Ее можно понять. Просто замечательно, что она есть. Момо поняла, что просто бы сошла с ума от поведения Широ. Хикару же милая, добрая, хоть и очень трусливая, но хоть никогда не начнет себя так отвратительно вести.

И стоило девушке посмотреть на маленькую фею, как та заговорила:

— Слушайте, Момо… У меня такой вопрос. Правда, не знаю как его задать… — она снова начала тихо говорить, смотря себе в ножки.

— М? Спрашивай, конечно. — ответила ей Момо. Что тут может быть такого, чтобы так волноваться? Неужели что-то про лиса, но боится, что тот рядом и все слышит?

— Ах, я… Вам… Вам нравятся эти домики? Только не сердитесь! Просто, хочется жить в таком же…

— А? Да, домики здесь необычные… — немного завораженно сказала девушка, посмотрев наверх.

И правда, с земли весь этот город на деревьях кажется гигантским и бесконечным. Удивительно, что вообще такое соорудили. Сколько времени и материала понадобилось? И это все организовал господин Норио? Окружающие явно его уважают, да и «лидером» явно не просто так называют. Как он сказал, община Тайо — место, где никто не обидит. Но что объединяет всех этих людей? И почему снова вспомнились высказывания Широ?

Отряхнув голову от странных мыслей, Момо задумалась еще кое о чем. Тот человек, что звался Джиро, на полном серьезе был уверен, что она захочет остаться в общине Тайо. Скорее даже, что уже осталась. Но так ли это? А если подумать?..

Как уже было сказано, местечко очень даже неплохое. Она еще даже толком с жителями не знакома, хотя уже чувствует некое тепло, глядя на их лица. Все чем-то заняты, община выглядит по-настоящему живой… Может, и правда остаться тут, вместе с Хикару, жить в таком домике, всячески помогать господину Норио…

Ведь, глядя на кинжал, Момо снова вспомнила минувшую ночь. То, что произошло… и если бы вовремя не пришел господин… Просто холодок пробирает по коже, не хочется представлять возможные события…

Но стоит еще отметить, что кинжал все же пригодился. Им Момо впервые «ранила» человека… Впервые причинила кому-то боль… Хотя еще был хиноши… Однако, с этим человеком Момо почему-то не ощущает чувство вины. «Так ему и надо» — звучит в ее голове. Только от вида чужой крови, даже в воспоминаниях, поступает тошнота. Тогда на этот момент как-то не обратила внимание. Но все же, она отняла у кого-то жизнь? Наверное, плохие люди на то и негодяи, что не особо их жалко...

А вообще, этот кинжал еще может пригодиться в путешествии. Он удобен, прекрасно заточен, как элемент самообороны пригодится. Как элемент самообороны, который выбросили у Момо из рук. Да и правильно обращаться она им не умеет. А можно ли это как-то исправить? Может, у господина Норио найдется решение? Кажется, не так плохо научиться владеть холодным оружием...

Стоило ей задуматься, как тут же услышала крик. И даже не заметила, как прямо на нее летит нечто деревянное. И стремительно. Она уже совсем близко, что точно размажет в лепешку…

Внезапно кто-то потянул ее за локоть в сторону. Все происходило так быстро, что перед глазами на землю опустилась деревянная платформа. Кажется, Момо встала прямо под нее…

Взглянув наверх, она поняла, что эта платформа на веревках и связана со странным механизмом, благодаря которому поднимается вверх. Стало понятно, что она предназначена, чтобы доставлять большие и тяжелые предметы на верхние ярусы. Теперь становится ясно, как эти домики построили. Аж дух захватывает. Ведь такой подъемник здесь не один. Момо даже забыла в миг, что чуть не пострадала только что.

Но стало еще и как-то жарковато… Ведь кто-то одной рукой обхватил Момо за спину и прижал к себе, от чего она почувствовала некое тепло и аромат полевых трав. А еще поняла, что этот кто-то мужчина.

Стоило поднять голову, как увидела лицо господина Норио на очень близком расстоянии, от чего ее собственное покраснело. Да еще он все так же был в распахнутом хаори… Сердце же начало сильно колотиться, дышать трудно, а время словно остановилось. Зеленые глаза были одновременно радостными и напуганными. Но от чего у нее такое состояние? Почему такое происходит при виде мужчины?

— Эй, Момо! Не ушиблась? — спросил у нее Норио, проведя пальцами свободной руки по ее челке. На самом деле лишь прикоснулся ко лбу, чтобы у девушки перестала кружиться голова. Правда, это невозможно, но по другой причине.

— Я-я… Да… Нет, точнее! С-с-п-п-асибо!.. — нервно проговорила Момо и, чтобы немного успокоиться, бросила взгляд на подъемник, который продолжал выполнять свою работу. Однако, это не помогло успокоиться, ибо воображение сразу начинает вырисовывать всевозможные варианты, что могло произойти, если бы господин Норио не подоспел вовремя… Снова. — П-прост-тите… Я… Просто засмотрелась… Ваша община такая необычная…

— Ах, и то верно. Мы все трудимся, чтобы дать надежду тем, кто ее когда-то потерял. Такая, уж, у нас обязанность. — сказал он это с улыбкой и посмотрел сначала наверх, а затем снова на Момо.

От такого теплого и уверенного взгляда дрожь и напряжение словно рукой сняло. Теперь девушка снова почувствовала то самое тепло, но только еще сильнее. Понимает теперь, что с каждой секундой этот человек ее восхищает, в частности своими действиями. Сможет ли она так же помогать всем людям и духам?

— Хм… — снова заговорил с ней блондин. — Кажется, у меня возникла идея. Если хочешь действительно увидеть нечто потрясающее, то я тебе сейчас покажу.

С этими словами, не дожидаясь ответа Момо, он побежал к другому подъемнику, все так же придерживая девушку рукой. Но теперь он ее держал так крепко, что уже буквально нес. И все одной рукой. От неожиданности черновласка зажмурила глаза и так не открывала их.

В миг они очутились на самом высоком уровне, куда поднимается платформа. Казалось бы это все, но Норио уверенно побежал куда-то дальше. И снова встали куда-то, кажется на другую платформу и, судя по звуку и вибрации, стали подниматься еще выше.

Подул небольшой ветерок и, на закрытые глаза упали тепле солнечные лучи, что лениво старались открыть их. В какой-то момент платформа перестала подниматься и Норио ступил куда-то. Ветер стал слегка интенсивнее, а так же послышался шелест листвы.

— Ну, можешь открывать глаза! — довольным тоном произнес Норио и поставил Момо на ноги лишь положив ладони на ее плечи.

Сначала Момо не сразу поняла, что ей захотел показать господин. Но стоило ей открыть глаза, как просто потеряла дар речи, а сердце словно перестало биться. Однако, по телу все равно прошла необъяснимая дрожь, но вовсе не из-за страха. А голубые глаза будто заискрились.

Перед ней предстала завораживающая картина: бескрайнее небо переливалось всеми цветами радуги, а все благодаря солнцу, что вот-вот начинало заходить за горизонт. Ветер был, но совсем-совсем маленьким и теплым. Они стояли на одной из тех смотровых вышек. И это потрясающе.

Впервые Момо находится на высоте птичьего полета, настолько высоко от земли. Ведь отсюда кроны деревьев-великанов сливаются в единое зеленое полотно, что уходит куда-то в даль. Лучи садящегося солнца обволакивают каждое дерево, придавая зелени золотистый оттенок. Даже воздух пахнет как-то иначе. Как привычный запах листвы, но не влажный, как это ощущается внизу, а более свежий, прохладный, сочный. Настолько завораживающей картины Момо еще никогда не видела.

Все так прекрасно: и вид, и остановка. Добрый господин Норио нежно держит Момо за плечи. С ним она чувствует себя спокойно и безопасно. Так и хочется остановить время, остаться здесь… Что ей и предложили… Но неужели такое возможно? Жить в общине Тайо, помогать и быть рядом с лидером… Понимает, что теперь очень хочет этого.

Но еще одну вещь Момо заметила. Где-то вдалеке, не поднимая голову, можно заметить некую звездочку, мерцание. И солнце еще только начинало заходить за горизонт, поэтому эту искорку можно заметить даже при голубом небе. Но неужели это то, о чем Момо подумала? То, о чем она слышала из рассказов.

— Звезда… Неужели это? — завороженно произнесла она, указывая рукой в ту сторону.

— А, да. Как же это можно не заметить? «Великую Звезду Небесного дворца увидишь даже днем». Правдивая и красивая легенда. — ответил ей Норио, тоже любуясь замечательным видом. — Только представь величину той башни, на которой установлена звезда. Днем она питает силу солнца, а ночью воды Хошисора черпают энергию луны. Правда или нет, но легенда тоже красивая. Кстати. Твоя милая феечка как-то обронила, что вы с ней держите путь в Микадзуки. Город… прекрасный. Но неужели весь такой опасный путь вы держите лишь для того, чтобы увидеть то, что находится за Сапфировыми вратами?

Этот вопрос заставил Момо на время перестать восхищаться видом и задуматься. И правда, ей нужно в Микадзуки, чтобы найти там «отца». Верно, и поэтому, как бы ей не хотелось, придется идти.

Но зато она теперь знает, в какую сторону идти. Или нет? Сейчас она видит Звезду, но на вышке, а сможет ли сориентироваться внизу? Понимает, что пригодилась бы какая-нибудь карта, хотя бы этой Торговой дороги. А еще вспомнился вопрос по поводу самообороны. Это тоже очень необходимо. Дело — тупик, но, может, попросить об этом господина Норио? Он же не откажет хотя бы в лишней карте?

— Эм, скажем так… — начала говорить Момо. — Мне нужно там найти одного человека… Он очень… важен для меня… В свое время подарил мне надежду как… — и с этими словами взглянула на своего спасителя.

Одного взгляда было достаточно, чтоб понять — этот господин тоже дарит надежду своими поступками, так же как и ее опекун. Он пришел к ней в самую трудную минуту… Как вчера Момо помнит, маленькая девочка истощенно плачет под дождем, теряет надежду, а в какой-то момент к ней подходит и протягивает руку тот самый опекун. Та встреча была роковой, поскольку малышка потеряла свою мать, но обрела отца. Он привел ее в новый дом. Точно так же, как это сделал господин Норио.

И именно поэтому она просто не может сейчас отступит. Если так сделает, то, считай, сдалась, променяла отцовскую заботу. Ей надо будет отправляться в путь, но, может быть, вернется еще раз в Тайо…

— Простите… Я вас благодарю за гостеприимство, но мне правда надо будет отправится в путь… — сказала Момо лидеру. Нужно, пока не поздно, еще и просьбу озвучить: — Но я хочу у вас кое о чем попросить… Не знаю, согласитесь ли вы… — она снова опустила взгляд, который снова упал на открытый торс господина. Опять стало максимально неловко. Вовремя собралась духом и посмотрела в глаза: — Н-не могли бы вы дать мне какую-нибудь карту… Просто, надо же идти, чтобы не заблудиться… И еще… Как бы это сказать… Не могли бы вы научить меня парочкой приемов? Просто, пусть предстоит неблизкий, поэтому хотя бы небольшая самооборона пригодится… Я пойму, если вы откажете…

— Почему же нет? — на удивление спокойно и уверенно ответил ей господин. — Пойдем тогда.

С этими словами снова обхватил Момо за талию и пошел в сторону той самой платформы. Встав на нее, дернул за веревочку и та начала медленно опускаться. Нужно отметить, что она гораздо меньше, чем те, что у земли. А еще смотровая вышка, что сооружена на верхушке дерева, была дополнительно оснащена простой деревянной лестницей.

Но главное, что Момо теперь не зажмуривала глаза. Сейчас она спокойно, даже скорее завороженно, смотрела вниз. Ведь в любой другой момент она бы со страху вцепилась во что-нибудь рядом, зажмурила глаза и молила бы, чтобы все поскорее закончилось. Тут же все наоборот. Неужели это весь вид пейзажа все спасает? Или присутствие рядом господина Норио? Получается, Момо сегодня избавилась от одного из своих страхов?

Стоило им спуститься вниз, на землю, и не только буквально, как лидер еще раз посмотрел на Момо. И правда, с этим человеком ничего не страшно. И, если она правда все четко расслышала, то он сказал, что поможет девушке?

Однако, их единение кое-кто нарушил. Они оба услышали, как кто-то шуршит лапкой по земле. Посмотрели вниз и увидели лиса Широ, который сидел рядом. Кажется, он немного раздражен. Наверняка зол на то, что Момо ушла любоваться закатом. Что еще с него можно ожидать? Как всегда чем-то недоволен.

— Ты. Так и будешь заниматься ерундой? — раздражительно проговорил лис, не поворачивая даже головы. Сидел к молодым людям спиной.

— О-хо-хо! Смотрю, тут кто-то ревнует свою хозяйку… — усмехнулся Норио, что явно не понравилось Широ. — Так, Момо, жди здесь! Я сейчас! — и убежал, оставив девушку стоять рядом с ее «другом».

— Она мне не хозяйка! — раздраженно крикнул ему Широ в след, а затем наконец-то обратил свой взгляд на Момо. Но это длилось недолго, тот его отвел быстро.

Впрочем, ничего нового и необычного. Она еще заметила, что господин Норио попутно откликался на помощь со стороны: подержать бревно, которое спускают, бросить улетевший мячик, которым играли дети, подобрать вещицу, которую обронила старушка. Кажется, ему очень нравится искренне помогать другим.

Еще внимание девушки перешло на другое. Даже не заметила вновь вернувшуюся Хикару. Ведь увидела сидящую на крылечке Норико, сестру Норио. Она просто проводила время, любовалась происходящим.

Но что у нее рядом лежит? Те же палки, которые Момо заметила, когда пришла в тот домик. А еще можно обратить внимание на ноги госпожи, которые… перемотаны?

В этот же момент госпожа Норико обратила внимание на Момо. Нельзя, чтобы она подумала, что у нее там что-то разглядывают. Поэтому лучше будет вежливо подойти и поговорить. К тому же девушка вдруг подумала, что было бы неплохо с ней подружиться.

Подойдя к ней, Момо приветливо улыбнулась, на что получила такой же жест. Широ ничего не оставалось, кроме как последовать за спутницей. Хочется надеяться, что сейчас он не примется опять за свое. Но нужно о чем-то заговорить. Зачем же тогда подошла?

— Прекрасная погода, не так ли? — спросила Момо, на что получила короткий утвердительный ответ, а лис тяжело вздохнул.

Но госпожа Норико вовсе не похожа на ту, кто станет осуждать за неуклюжие жесты. Разве что, кроме своего брата. Правда, к ней очень хочется относиться с большим уважением. Во многом из-за того, что вся община к ней так обращается. Но только ли потому, что она сестра их лидера?

— Кстати, я сожалею, но придется скоро вас покинуть… — продолжила Момо разговор. — Отправлюсь в Микадзуки. Замечательный город, посмотрю на Сапфировые врата, Небесный дворец, попробую знаменитые яблоки в меду… — но тут ее разговор прервала уже сама Норико.

— О, да. «Микадзуки — славный город». Удачи тебе провести время в «славном» городе. — девушке показалось или в тоне госпожи был слышен сарказм? Даже немного опешила от этого.

— Прошу прощения, но чем так плох Микадзуки? — боязливо спросила она.

— Эх, юная ты. Для тебя Микадзуки и будет сапфировым городом с медовыми яблоками. Но ужасны там именно люди. — и продолжала все это говорить Норико с одновременной тоской и иронией в голосе. Момо стало от этого страшновато. Но еще и чувство жалости к госпоже возникает. — Я была простой служанкой у аристократов, а в итоге сижу теперь здесь. И получаю то, что есть. Поэтому мой тебе совет — как только туда попадешь, не задерживайся и сразу уходи. Поверь, у нас не только столица красивая.

После этих слов последовала очень неловкая пауза. Что этим хотела госпожа сказать? Чем ее так не устраивает нынешнее положение? А еще она там была служанкой…

Затем произошло не менее необычная вещь: Норико взяла те две палки, что лежали рядом, поставила их перед собой и, используя их как опору, начала медленно подниматься. Когда встала с места, то подставила эти палки под руки. Это на самом деле… костыли? Не глядя на Момо и ее удивленный взгляд, госпожа пошла отсюда. Точнее передвигала она медленно палки одну за другой, а ноги волоклись по земле, что вызвало еще большее недоумение на лице Момо. И даже некий ужас.

Правда, все в этой общине знают эту историю. Да, Норико действительно была служанкой у одного из аристократов. Они с братом рано лишились родителей, поэтому пришлось как-то выживать: он занялся сельским хозяйством, а она пошла в слуги. По началу работа при господине была несложная: уборка, стирка, подача чая, иногда сходить за продуктами.

Но все изменил один день, когда Норико раз и навсегда убедилась, что знать между собой не дружит. Это все интриги. Поэтому некий чиновник, как потом выяснилось, решил устранить господина, которому прислуживала девушка. И, надо сказать, сделал он это умело: незаметно подсыпал яд в чай, который как раз подносила Норико. А когда случилось то самое запланированное отравление, ее скрутили по рукам и ногам. Ведь хоть ее аристократа удалось спасти, но все выглядело так, будто служанка попыталась отравить своего господина, а тот чиновник пускай и не получил того, чего хотел, но смог не запачкать руки. А маленькую служанку никто и никогда не станет слушать. Такие преступления в ее случае карались безоговорочной казнью.

Благо брат сумел подоспеть вовремя. Ему удалось приложить немалые усилия, чтобы освободить сестру. Уже тогда он уже обзавелся кое-какими связями, поэтому информация дошла до него быстро. Однако, она все равно была подвержена преждевременным пыткам, в результате чего теперь никогда не сможет ходить. Даже сейчас время от времени ноги, которые уже ничего не чувствуют, вспоминают ту адскую агонию. Да, говорят, что время лечит и потребовался целый год, чтобы морально восстановиться и привыкнуть к костылям. И она всю жизнь будет благодарна брату за спасение, поддержит его всегда.

Микадзуки — прекрасный город? Она так не думает. Ведь те, кто сидят выше, спускают с рук подобное поведение. Норико, как и все в этой общине, считает всю аристократию с монархией жирующими, не замечающими того, что творится перед собственным носом. Точнее не хотят замечать, ведь через золотые окна всегда хороший вид.

Эту историю знает каждый, кто поселяется в общине Тайо. Ведь здешний народ пережил почти тоже самое. Только Момо она решила в это не посвящать. Все равно же уходит. Хотя Норико видит в ней немного себя — такие же яркие глаза у нее были, когда только устраивалась работать в поместье. Она — слишком невинный цветок, чтобы знать все эти вещи. Пускай лучше столица не покажется ей такой прекрасной, как в легендах и она сразу спокойно уйдет.

Момо же провожала взглядом уходящую госпожу. От увиденного даже не решалась что-либо еще сказать или сделать. В какой-то момент к Норико подбежал один из жителей, положил ее руку себе на плечо, чтобы та смогла опереться, и помог идти быстрее. Все же, ее не просто уважают, но и заботятся. Затем бросила взгляд на Широ, которого, кажется, нисколько не впечатлила увиденная картина.

В этот же момент к героям вернулся сам Норио. В руках у него были кое-какие вещи. От его улыбки Момо тут же перестала думать об увиденном. Да и было еще что-то в господине, что заставляло ее забывать обо всем на свете. Странное и необычное чувство.

Одной вещью, что он принес, оказалась карта. Кажется, он и правда сдержал слово. Но это оказалась не карта Сафаяма, а лишь ближайшей местности. И этого было достаточно, поскольку на ней были отмечены: община Тайо, Торговая дорога, Микадзуки и еще одна точка, которая находится немного выше селения. Норио даже показал, как воспользоваться картой, чтобы выйти из общины и дойти до нужной дороги. Акаидори расположена на юго-западе империи, а путь нужно держать на северо-восток. А еще оказалось, что все это время герои шли в обратную сторону от Микадзуки. Широ воздержался от комментария, лишь закатил глаза и вздохнул. Одна лишь Хикару молча и спокойно летала рядом, стараясь не участвовать в разговоре.

Кажется, все понятно, но еще остается открытым вопрос с другой точкой на карте и еще один. Благо господин тут же дал на них ответ:

— По пути можешь зайти вот в это место на карте? Там есть женщина. Надо будет только сказать, что ты от человека, что отдает долг за крышу. Попросишь и она сможет устроить тебе краткий курс интенсивных тренировок, после которых каждый становится бойцом. Поверь, от нее всегда девушки уходят новыми куноичи. Но это единственный способ научиться защищаться. А я, так понимаю, тебе это нужно за короткий срок. Эта женщина может. — он это рассказывает с некой уверенностью. Но неужели во всей империи существует человек, который может обучить драться? Правда, совсем как куноичи не нужно, скорее просто пару приемов, чтобы давать отпор.

— Что, за просто так предлагаешь нам пойти к какой-то даме и попросить обучить? У нас вообще-то есть дела! — неожиданно подал возмущенный голос Широ. — Кто она вообще такая?

— Ну, для Момо это наверняка очень надо. Да и я ее хороший… должник. — смущенно сказал Норио и нервно почесал шею, продолжая улыбаться. — Эх, если я ей не отплачу, то мне голову снесут… Да и госпожа Мидорикава женщина хорошая. Такую еще надо поискать.

С этих слов лис немного закашлялся. Момо даже показалось, что он занервничал. Но господин тут же протянул небольшой мешочек, крепко набитый чем-то мягким. Что там — сказал, что нет необходимости это знать, лишь передать его госпоже Мидорикаве, за что она согласится обучить. Заверил, что все получится, она не откажет. Но если хочется, то можно от себя нарвать белых цветов с желтой крапинкой на лепестках — она их очень сильно любит.

Все же, какой бы не была замечательной эта община, нужно отправляться дальше, в Микадзуки, где найти «отца». Так же Момо помнит, что очень хочет стать жрицей, чтобы быть в месте, где ее взгляды разделяют. Но, может, получится таковой стать и поселиться тут, в Тайо? Если так, то будет круто.

Еще, недолго думая, Момо все же решила как-то, но отплатить господину Норио за его доброту, за все. Поэтому залезла в мешок и достала оттуда несколько баночек эфирных масел. Их она и вручила господину с большими словами благодарностей. Больше из своих вещей она не знала, что можно вручить как подарок. Лис же на этот жест снова закатил глаза.

Лидер наоборот сначала приятно удивился. Хотел было вежливо отказаться, но девушка вряд ли отступит от своего или сильно расстроится, поэтому принял такой подарок. Еще неподалеку послышался некий кашель, адресованный Норио. По словам Момо, в баночках есть эфиры не только из трав, но и из цветов, что больше подойдет девушкам и можно будет порадовать госпожу Норико. Поняла, что после недавнего разговора, хочется ее чем-нибудь порадовать.

Но на этом подарки не закончились, ведь мужчина вручил ей странный продолговатый футляр на маленькой цепочке. Как оказалось, это своеобразный чехол, подойдет как альтернатива ножнам, поскольку кинжал явно индивидуальной работы, то найти любые другие проблематично, кроме тех же индивидуальных заказов у мастеров, а ходить так с открытым лезвием вряд ли удобно. И еще отметил, что работа очень изысканная, но больше ни о чем не расспрашивал, как это было тогда за столом.

Момо искренне поблагодарила всех за оказанную помощь. Возможно, она и правда вернется сюда жрицей. Но не сейчас. И лучше об этом не говорить, пускай оно будет приятным сюрпризом.

Господин Норио освободил ее из того кошмара и привел в солнечное место. Кажется, он очень добрый человек, от чего и помогает всем бескорыстно. Вот, почему он такой. Поэтому, покидая общину Тайо, Момо решила для себя, что когда-нибудь обязательно вернется сюда. Непременно.

Только Широ почему-то всю дорогу шел каким-то поникшим, встревоженным. Что же послужило причиной такого поведения?


* * *


Глубокой ночью в одном из домиков общины Тайо проходило собрание. Довольно часто там во главе с Норио решали вопросы о будущем селения. Чаще всего это стандартные вопросы о питании, строительстве и расширении территории, помощи больным и раненным, поддержании порядка. Не первый раз решают эти вопросы, поэтому с одной стороны ничего сложного.

Правда, в этот раз пришлось засидеться допоздна, вместо того, чтобы решить все за час-два. И проблемы на самом деле возникли. Зерна, которое сегодня вечером привезли, оказалось очень мало. Если и хватит на всю общину, то лишь на месяц, когда раньше удавалось запасаться на месяца три с небольшим запасом. Ведь собственного поля нет, а закупка с каждым годом все дороже и дороже. Как в этот раз перенесут холода?

Так же необходимо расширять строительство, ведь за год в Тайо появилось несколько молодых семей, которым нужны отдельные домики, не говоря уже о новых пришедших людях. Община Тайо — место для потерявших надежду, поэтому они просто не могут отказать тому, кто решил у них поселиться. Но для новых домиков нужны ресурсы, которые так же стоят не малых денег.

Аналогичная проблема возникла с поиском нужных лекарств. Хоть рядом с Норио и сидела девушка-лекарь, хорошо разбирающаяся в травах, но для некоторых случаев нужны растения, которые можно найти лишь за несколько земель отсюда, например в горах, либо так же поискать на рынке. Однако, есть морские водоросли, которые могут хорошо заживлять раны и ожоги разных степеней, но из-за эффективности, их сбор уже давно присвоил себе один аристократ. Он полностью контролирует их производство с поставками, поэтому любой даже самоличный сбор этих водорослей на территории Сафияма будет считаться контрабандой. Разумеется, на рынке из-за спроса их цена велика, особенно их в массы закупает столичная казарма.

А еще, как уже было сказано, возникли проблем с безопасностью. Норио не раз повторяет, что их работа еще заключается в том, чтобы контролировать ближайшее население, чтобы не происходили из ряда вон случай, чтобы бандиты не грабили караваны и людей, не разносили по пьяни таверны и деревни, не продавали ту же контрабанду и даже людей, ибо у деревень, в которых просто какой-нибудь тип решил поторговать запрещенными товарами, могут возникнуть серьезные проблемы. Буквально пару лет назад одну рыбацкую деревню так и сожгли за то, что там укрылся беглый преступник, а те не выдавали его, думая, что тот ни в чем не виноват. Как потом оказалось, это был просто грабитель, который даже украсть ничего не смог.

И главное, что Норио как-то удавалось поддерживать этот порядок, но время от времени по разным причинам беспорядки возвращались: алкоголь, деньги, слабоумие, а то и все вместе. Сначала эти моменты воспринимались обыденно, но с каждым разом все больше и больше напрягало.

Вот, несколько важных людей буквально склонились вокруг лидера и ждали, когда он наконец примет решение, как быть. Все эти люди, даже те, кто спят в своих домиках, ждут от своего господина помощи, а он пока ничего не может сделать. А должен. И пытается думать, не показывать остальным, что просто без понятия, как решить все проблемы.

Но мысли его заняты больше другим. Пропитание, безопасность, комфорт, лечение — разве всем этим должно заниматься не правительство? Разве не они должны заботиться о своих гражданах, разве это не их прямая обязанность? Вместо этого занимаются какими-то интригами между собой, тогда как такие, как он, Норио, делают их работу и бесплатно, не требуя какой-либо награды. И, ведь, не обратят внимание, присвоят себе все заслуги. Почему жизнь так несправедлива?

Да, наверняка ситуация в столице сейчас тоже непростая. Прежний Император скончался, а тут еще и выяснилось, что Первый и наследный принц серьезно заболел, что слег в постель. Получается, сейчас все обязанности лежат на плечах Второго принца и парочки важных чиновников. Сложно не представить, какая сейчас неразбериха творится в Небесном дворце, ведь короновать особо некого, а занят титул наследника можно только в случае его смерти. Но разве из-за этого можно забывать про проблемы простых людей? Тем более, что это продолжается уже задолго до принятия правления покойного ныне Императора.

В этот самый момент оживленная дискуссия прервалась внезапным грохотом. Все присутствующие столпились вокруг чего-то. И даже Норио подбежал, чтоб посмотреть. На татами лежала его упавшая сестра, а рядом сломавшийся костыль. Люди пытались ее приподнять, усадить и убедиться, что все в порядке.

А брат просто за всем этим наблюдал. Вновь вспомнилось то ужасное событие, когда он просто занимался тем, что косил траву у дома, но в какой-то момент прибежал Джиро и сообщил ужасную новость, которую узнал от своих людей, что Норико приговорена к казни за то, чего не совершала. Пытаться опровергнуть факт виновника в преступлении — бесполезно, никто не станет слушать, поэтому пришлось собрать все связи приятеля и в прямом смысле продать дом, землю и семейную реликвию, что осталась им от родителей — золотой веер, что в роду их матери передавали из поколения в поколение. Благодаря нужным людям, все это удалось продать быстро и за большие деньги, и в конце концов успеть выкупить Норико обратно, пока не стало поздно. Удивило еще то, что ее бывший господин так просто за деньги отдал «преступницу».

Был нелегкий год, приходилось с трудом сводить концы с концами, собирали вокруг себя народ. Брат и сестра очень не хотели, чтобы кто-то еще оказался в таком же положении. Поэтому-то они в итоге обустроили эту солнечную общину, пытались за просто так помогать людям, так сказать творить добро. И прошло всего-то шесть лет с тех событий.

Норио еще раз взглянул на свою сестру, потом на всех остальных в этом домике. Затем взял свою косу, которая когда-то была инструментом для хозяйства, и обратился к человеку с каштановыми волосами, заплетенные в длинную косу, и немного аристократической утонченной внешностью:

— Джиро, напомни мне, по какой дороге поедет караван с лекарством для принца.

Глава опубликована: 01.09.2024
Обращение автора к читателям
Sakura Di: Я очень старалась донести в этой главе свои мысли. Буду очень рада хорошей оценке.
Автор спокойно относится к критике конструктивной формы, поэтому будет даже рад, если укажут на ошибки. Это первый шаг к совершенству
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх