Лаванда
Заимствованное у европейцев толкование данного цветочного образа предполагает наличие тайны, верность, тишину и/или преданную любовь на расстоянии с присутствием у дарителя неверия в искренность других поклонников из разряда «ты нравишься многим, но их чувства поверхностны, тогда как мои намерения серьезны, и я буду ждать, пока ты обратишь на меня свое внимание».
Правда, следует учесть, что местная интерпретация поглотила заграничные характеристики лаванды практически целиком и переосмыслила их, так что к концу ХХ века, когда создавались манга и первое аниме, они почти исчезли в той форме, какая у них была во время их появления в Японии.
Так, в соответствии с ханакотобой лаванда может и в наши дни рассматриваться в качестве символа тайны и тишины, хотя общая трактовка обоих значений стала иной. Например, ханакотоба может предполагать наличие таких интерпретаций: хрупкость (имеется в виду или то, что беременная женщина нуждается в особой заботе в силу своего состояния, потому что носит под сердцем ребенка, или же речь о том, что очень маленький ребенок — чрезвычайно нежное, слабое существо в силу возраста, а потому требует особого внимания и заботы), ожидание в тишине (имеется в виду желанная беременность), «я жду тебя» (имеется в виду или ожидание близкого человека из дальних странствий, или желанная беременность), «тише» (имеется в виду обращение к испуганному чем-либо или, например, ударившемуся ребенку, в более широком контексте лаванда представляет собой обещание родителя защитить ребенка, сделать так, чтобы ему ничто не угрожало).
Изменения коснулись и толкования, касающегося верности, преобразовавшись таким образом, что по ханакотобе лаванда может означать следующее: «я подозреваю тебя». Возможны скепсис, недоверие, измена, надежда, милосердие и чистые помыслы (речь о изменившей жене и о том, что муж обещает ее простить, не упрекать в будущем, и станет хорошо относиться к ребенку от другого при том, что надеется на возвращение гармоничных отношений с женой).
Близкие по смыслу толкование: «прощение — это любовь» (снова имеется в виду прощение жены за супружескую измену и то, что муж обещает хорошо относиться и к изменившей ему, и к ребенку от другого мужчины, если жена забеременела), «настойчиво прошу: ответь, пожалуйста, мне, недостойному» (имеется в виду очень настойчивая, но вежливая просьба прояснить ситуацию во взаимоотношениях касательно измены и беременности, муж, который дорожит семьей, так может поинтересоваться у жены, правда ли она изменила ему и чей же ребенок, которым она беременна в данный момент, потому что он готов ее простить при любом ответе на заданный вопрос).
Где наблюдается: в 35-й серии, когда умирает Зойсайт. Может быть, он является ребенком неверной супруги Кунсайта, но тот не велел слугам убить его и не сдал когда-то в детдом, потому что очень любил жену, а общих детей у них не было, но оба чрезвычайно сильно хотели их завести? Или речь о том, что Кунсайт видел в Зойсайте совсем не взрослого, воспринимая его в качестве неразумного ребенка, которого нужно растить и о котором необходимо заботиться? Или речь об обещании позаботиться о благополучии ребенка Зойсайта и королевы Берилл, например, если таковой был? Не знаю.
Лилии
«Касабланка»
Ханакотобная трактовка предполагает благородство, благородное происхождение, величественную любовь, равно как и величие с достоинством вне романтического контекста. При этом важно учитывать, что это растение — гибрид, лилии сорта «Касабланка» в дикой природе не растут, а ханакотоба предполагает дополнительную характеристику, если заходит речь о подобных случаях.
Где наблюдается: в спецвыпуске манги «Воспоминание о 'Касабланках'». Это любимые цветы манговской Рей Хино.
Пятнистая
Честно говоря, пятнистой такая лилия больше называется, чем выглядит (она скорее оранжевато-желтоватая без ярко выраженных границ пятен на лепестках), но это уже моё садоводческое бурчание.
С точки зрения ханакотобы это растение можно трактовать вот так: «посмотрите на меня, пожалуйста» (имеется в виду настойчивая, хотя и вежливая (но уже с некоторой долей испуга, помноженного на обиду) просьба, которая подразумевает, что тот, кто с ней обращается, раньше пользовался более значительной благосклонностью того, к кому обращается, и что они чаще виделись, романтика не подразумевается в том случае, если это просьба ребенка, обращенная к родителю, который стал уделять ему меньше времени, или просьба подчиненного, обращенная к начальнику, который стал продвигать другого подчиненного, могут иметься в виду и опасения за свое благополучие, равно как и положение при дворе, а еще — за то, что будет с рожденными от монарха дочерьми, если с таким вопросом бывшая фаворитка обращается к монарху, когда он переключил свое внимание на другую).
Имеет место и другая интерпретация: красота в простоте (ваби, то есть, если кратко, отсутствие вульгарности, жадности и т. д., включая бездумное потребление).
Еще вариант: сыновняя любовь (подразумевается очень почтительное и вместе с тем восторженно-искреннее чувство привязанности сына к отцу или ученика к наставнику, который его учит много лет подряд с обязательным отсутствием в таком восторге лизоблюдства и какой бы то ни было фальши вообще).
Где наблюдается: в 35-й серии, когда умирает Зойсайт. Может быть, речь о том, что он любил Кунсайта, как отца? Возможно и обращение Зойсайта к Берилл при его закатившейся фаворитской звезде и наличии у них общих детей. Или речь о том, что нужно жить скромно, а Зойсайт выпендрился, и в результате королева была не рада.
Лотос
Ханакотоба трактует это растение в качестве символа единства прошлого, настоящего и будущего по той причине, что у лотоса одновременно наличествуют бутоны, раскрывшиеся цветы и семена.
Есть и другие ханакотобные интерпретации. Например, чистота, непорочность, альтруизм, достоинство, королевская власть, помощь другим, «в разлуке с тем, кого люблю» (речь может идти или о родственниках, или о влюбленных парах).
Важно и то, что в Японию из Индии вместе с буддизмом пришло толкование лотоса в качестве многокомпонентного и очень почитаемого символа женственности, предполагающего в числе прочих характеристик верность, здоровье, трудолюбие, мудрость и красоту.
Кстати, у города того, кто стал прообразом Джедайта (он Дхритараштра в оригинале, Дзикокутэн в японском прочтении), описанного в индийских сутрах, есть пригородные парки, в которых тоже цветут лотосы.
В сочетании ханакотобы с европейским зодиаком лотос приобретает значение одного из символов девы. Европейские же и американские астрологи в некоторых случаях полагают, что лотос ассоциируется с раком (а это знак Усаги), а не девой, разумеется, имея в виду европейский зодиак, а не то, как он сочетается с ханакотобой.
Где наблюдается: в заставке с 47-й по 70-ю серию (первые 24 серии 2-го сезона) во время закадрового пения главной героини о том, что ж делать, раз наивная она до безнадежности при чистом сердце, и о том, что ее сердце — калейдоскоп. При этом примечательно, что в заставке есть также дерево Эйла и Анны с общей тематической концентрацией в том числе на сюжетной арке с их участием, тогда как с 47-й по 59-серию Мамору не помнил о том, как был Такседо Маском и принцем Эндимионом, равно как и о той не помнил он, в которую был влюблен. Кроме того, со временем Серебряный Кристалл начал довольно сильно походить как раз на цветок лотоса. С другой стороны, если вернуться к вопросу о ханакотобе и зодиаке европейского происхождения, то Ами — дева, а управляет этим знаком как раз Меркурий. Впрочем, данная планета управляет и близнецами тоже, а потому… но это спойлер, который относится к Джедайту и главе о розах.
Лютик азиатский (горицвет, масляный цветок, жгучая трава, лютый цвет, лютик садовый, подагрова трава, ранункулюс, ранункулус)
В связи с ханакотобой это растение трактуют в качестве символа чести, достоинства, престижа и славы (имеется в виду, что успехами получателя цветка гордится даритель, возможна и коллективная гордость, например, если чествуется выпускник учебного заведения или сотрудник фирмы).
Можно трактовать лютик азиатский по ханакотобе и так: солнечный человек (подразумевается, что такая личность искренне заражает других своей жизнерадостностью и тем самым помогает им стать счастливее, а миру сделаться добрее и лучше), прекрасная душа (имеется в виду всё та же солнечность и делание мира лучше, помогая другим людям).
Другой вариант: прославленная личность (имеется в виду кто-то, кто известен чем-то хорошим, имеет прекрасную репутацию и при этом знаменит).
Можно истолковать лютик садовый и таким образом: «ты очень яркая личность» (имеется в виду, что получатель цветка кажется дарителю отчасти шумным, но при этом очень обаятельным человеком, который вызывает искреннее восхищение, причем так обращаются или к равному по статусу лицу, или к тому, кто чуть ниже по статусу, а еще жена так может уважительно и с любовью обратиться к мужу).
Где наблюдается: со 2-й по 13-ю серию включительно, когда Усаги рассказывает о себе телезрителям, в числе прочих цветов показан окультуренный лютик. Думаю, многие из трактовок символической природы этого растения подходят ей и Сейлор Мун.