| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Алиса уже третью неделю проводила в апартаментах Снейпа вместо башни Гриффиндора. Ей не удавалось нормально пообщаться даже с однокурсниками, не говоря уже о Гарри.
С ним они виделись только издалека — в Большом зале за разными столами, в коридорах между уроками, мельком на переменах. Переглядывались, перекидывались парой слов, но полноценно поговорить, пошутить, просто посидеть рядом — ничего этого не было. Без выходов в Хогсмид, к Хагриду, без совместных вечеров у Снейпа...
— Папа, ну сколько можно? — Алиса попыталась поговорить с отцом. — Мы всё поняли! Мы ведём себя идеально! Спроси Макгонагалл — у меня по всем предметам «Превосходно», отработок нет, замечаний нет!
— И у Поттера то же самое, — сухо ответил Снейп, не отрываясь от пергамента. — Я в курсе.
— Так разреши мне вернуться...
— Вы потеряли моё доверие. Чтобы его вернуть, вы должны доказать, что научились сдерживать свои порывы и принимать безопасные решения. Для это нужно время. Возможно месяцы.
— Месяцы?! — Алиса чуть не задохнулась. — Папа! Это нечестно!
— Не тебе рассуждать со мной о честности, Алиса.Ты слышала, что я сказал. Иди делать уроки.
Она ушла, хлопнув дверью, но Снейп даже бровью не повёл.
Гарри тоже сделал попытку вернуть расположение Снейпа. Выловил момент, когда тот шёл из подземелий в Большой зал.
— Профессор, можно вас на минуту?
— Ты уже говоришь, Поттер.
— Сэр... я понимаю, что мы нарушили правила. Но мы правда стараемся. Очень. Может, вы смягчите наказание? Хотя бы чуть-чуть?
Снейп остановился и посмотрел на него долгим взглядом.
— Скажи мне, Поттер, ты, правда, считаешь, что две недели достаточно, чтобы коренным образом изменить свое поведение, заставить всех забыть о дикой выходке и вернуть доверие мое и директора?
— Нет, но...
— Но ты хочешь, чтобы я закрыл глаза на ваш проступок, потому что вам скучно друг без друга. Я правильно понимаю?
Гарри покраснел.
— Я... мы не...
— Наказание остаётся в силе, Поттер. До тех пор, пока я не сочту нужным его отменить. А теперь извини, у меня урок.
Гарри остался стоять в коридоре, чувствуя себя совершенно раздавленным.
-
— Бесполезно, — сказал он Алисе при следующей короткой встрече в библиотеке. — Твой отец — кремень. Его не пробить.
— Можно действовать иначе, — задумчиво протянула Алиса.
— Что ты имеешь в виду?
— Если он не хочет отменять это наказание... может, мы заработаем другое?
Гарри непонимающе моргнул.
— С тобой точно всё в порядке? — осторожно спросил он, когда к нему вернулась способность говорить.
— Слушай, сейчас мы вообще не можем общаться. А если мы одновременно получим какую-нибудь лёгкую отработку, то хотя бы будем делать это вместе. Понимаешь?
Гарри задумался.
— Не уверен, что это сработает. К тому же, прервется полоса нашего безупречного поведения.
— Мы в любом случае наказаны, Гарри, — сказала Алиса, — нас лишили всего, и неизвестно, сколько это продлится. У тебя есть другие идеи?
— Я согласен, — сдался он после недолгого размышления.
— Нарушение должно быть лёгким, чтобы не разозлить отца ещё больше, но достаточным, чтобы за него назначили отработку, — озвучила план Алиса, когда они встретились на следующий день, — например, небрежность или случайная ошибка. Кто из наших профессоров может назначить отработку за малейшую ошибку?
— Снейп, — выдохнул Гарри.
Предстояла непростая задача: на уроке зельеварения они оба испортят свои зелья так, чтобы не вызвать подозрений в умышленной диверсии, но достаточно явно, чтобы получить стандартное наказание — чистку котлов после уроков. Вместе.
— Гарри, — шепнула Алиса перед уроком. — Я делаю вид, что перепутала порядок ингредиентов. А ты типа перегрел котёл. Главное — не переборщить.
— Понял.
Урок начался как обычно. Снейп расхаживал между рядами, отпуская язвительные замечания. Гарри делал вид, что старательно помешивает зелье, но краем глаза следил за Алисой.
Она эффектно «случайно» уронила в котёл сначала один ингредиент, потом второй, явно не в той последовательности. Зелье зашипело и поменяло цвет с положенного изумрудного на ядовито-оранжевый.
— Мисс Лавли, — голос Снейпа раздался прямо над ухом. — Почему ваше зелье напоминает дохлую жабью икру?
— Я... наверное, перепутала очередность ингредиентов, сэр, — Алиса опустила глаза, изображая раскаяние.
— Перепутали очередность, — медленно повторил Снейп. — На четвертом курсе. После того как я несколько раз повторил, что последовательность критична. Пять баллов с Гриффиндора. Останетесь после урока чистить котлы. И выполняйте задание заново. Эванеско!
— Да, сэр, — смиренно ответила Алиса, пряча довольную улыбку.
За десять минут до конца урока Гарри усилил огонь под котлом, делая вид, что увлёкся помешиванием. Через минуту зелье закипело слишком бурно и выплеснулось через край, залив стол.
— Поттер! Внимательнее! — Снейп возник рядом, как чёрт из табакерки. — Ты решил устроить потоп в моём классе?
— Простите, сэр, я отвлёкся, — Гарри изобразил виноватое лицо.
— Пять баллов с Гриффиндора. Чистка котлов после урока.
— Есть, сэр, — кивнул Гарри, чувствуя, как внутри всё поёт от радости. У них получилось!
Снейп отошёл, и Гарри поймал взгляд Алисы. Она чуть заметно подмигнула.
-
Но радость была недолгой.
Снейп закончил урок на две минуты раньше звонка, отпустил остальных студентов и повернулся к Гарри и Алисе, которые уже предвкушали совместную уборку.
— А вы двое, — сказал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего. — Немедленно за мной. В кабинет.
— Но сэр, нам же котлы чистить... — начал Гарри.
— Котлы подождут. Живо.
Они переглянулись и поплелись за ним.
В кабинете Снейп закрыл дверь, запер её палочкой и сел в своё кресло, оставив их стоять посреди комнаты.
— Ну, — сказал он, сурово глядя на них. — Рассказывайте.
— Что рассказывать, сэр? — Алиса попыталась изобразить непонимание.
— Не играй со мной в игры, Алиса, — голос Снейпа стал ледяным. — Я хорошо вас знаю. Вы оба испортили свои зелья. На одном уроке. И ожидаете, чтобы я поверил в совпадение?
Гарри и Алиса молчали, потупив взгляды.
— Я жду объяснений, — тихо сказал Снейп. — И предупреждаю сразу: начнёте врать, наказание будет втрое строже. Говорите правду. Всю.
Повисла тяжёлая тишина. Гарри чувствовал, как загораются огнем уши. Алиса кусала губы.
— Мы... — начал Гарри и запнулся.
— Мы просто хотели побыть вместе, — выпалила Алиса. — И мы не делали ничего плохого или опасного.
Снейп слушал, не перебивая. Его лицо оставалось непроницаемым.
— Мы не хотели тебя обманывать, — добавила Алиса жалобно. — Но это все, что нам пришло в голову сделать, потому что так больше жить невыносимо.
— То есть вы решили, что лучший способ решить проблему — это манипуляция? — голос Снейпа был пугающе спокоен. — Имитировать провинности, чтобы добиться своего?
— Мы думали...
— Нет, Поттер! — Снейп повысил голос. — Если вы и думали, то точно не головой!
Он встал и подошёл к ним вплотную.
— Я назначил наказание. Справедливое наказание за ваши опасные действия. И вместо того, чтобы терпеливо его отбыть и доказать, что вам можно доверять, вы попытались меня обмануть. Это не просто непослушание. Это неуважение. Ко мне, к моим решениям, к моим правилам.
— Пап, мы не хотели...
— Молчать! — рявкнул Снейп. — Чистка котлов — это наказание для тех, кто провинился случайно или впервые. Но вы, двое, пытаясь обвести меня вокруг пальца, доказали только, что по-прежнему считаете себя умнее других и нарушаете правила умышленно. И вы получите соответствующее наказание.
Он подошёл к шкафу и достал ремень. Гарри и Алиса обречённо переглянулись.
— По очереди. Наклониться.
Наказание не было долгим. Но рука Снейпа, как всегда, была тяжёлой.
— Десять, — сказал он Гарри, отпуская. — Алиса, теперь ты.
— Сядьте, — сказал Снейп, закончив.
Они сели, шмыгая носами, морщась от боли и уставившись взглядом в пол.
— Знаете, — начал Снейп, глядя на них. — Я уважаю вашу дружбу. И даже вашу нелепую попытку вернуть себе общество друг друга я тоже могу понять — с эмоциональной точки зрения.
Гарри поднял глаза. Это было неожиданно.
— Но! — Снейп погрозил пальцем. — Вместе вы как заряженная бомба в лапах обезьяны. Вы подначиваете друг друга на глупости, ваша способность оценивать последствия падает до нуля, и в результате вы страдаете сами и заставляете страдать окружающих. Поэтому ваше наказание продолжается, но я вношу в него изменение.
Они замерли.
— Алиса возвращается в башню Гриффиндора. Но ограничения по выходу из замка продлеваются до Рождества, — объявил Снейп. — и каждый день вы будете приходить на совместные отработки в мой кабинет. Все, как вы хотели, не так ли?
— Отработки? — переспросила Алиса.
— Отработки, совмещённые с дополнительными занятиями. Я буду учить вас окклюменции. Искусству управления своим разумом и волей. Вы научитесь контролировать свои импульсы и мысли, и, надеюсь, наконец, перестанете влипать в идиотские ситуации.
Гарри и Алиса переглянулись. Это звучало... не так уж плохо. Даже интересно.
— А теперь убирайтесь с моих глаз, — закончил Снейп. — Завтра. В шесть вечера. Не опаздывать.
Они встали и направились к двери. Но у порога Гарри вдруг остановился и обернулся.
— Профессор... я сожалею.
Снейп поднял бровь.
— Сожалею, — продолжил Гарри. — Что снова выгляжу в ваших глазах дураком.
Он помолчал, а потом добавил с вызовом:
— Но все же я не жалею о том, что сделал. Шалость удалась.
Алиса замерла, глядя на Гарри с удивлением и со страхом ожидая вспышки гнева со стороны отца.
Снейп прищурился. Повисла напряжённая тишина.
— Храбро, Поттер, — медленно сказал он. — Снова глупо, но храбро. Значит, ты не жалеешь о своём поступке?
— Нет, сэр.
— И ты, Алиса? Тоже не жалеешь?
Алиса подумала несколько секунд и подтвердила:
— Тоже.
Снейп долго смотрел на них. Очень долго. А потом на его губах мелькнуло нечто, отдалённо напоминающее усмешку.
— Что ж, — сказал он. — Если вам не жалко своих многострадальных задниц, я всегда готов помочь. И взгреть вас как следует. Запомните это.
— Мы запомним, сэр, — серьёзно ответил Гарри.
— Запомним, пап, — эхом отозвалась Алиса.
— Вон! — гаркнул Снейп.
Они вышли в коридор и, как только дверь закрылась, обнялись, едва сдерживая смех.
— Мы сумасшедшие, — прошептала Алиса.
— Есть немного, — согласился Гарри. — Но оно того стоило. Первый раз я видел, как он лишился дара речи. И, главное, больше ничего с нами сделать уже не мог.
— Но нам ведь и так попало, — вздохнула Алиса. — Я только стала привыкать нормально сидеть и опять все сначала. Да и в отработках ничего веселого, думаю, не будет.
— Зато ты возвращаешься на факультет. И мы обязательно что-нибудь придумаем, чтобы поскорее вернуть разрешение для Хогсмида.
Алиса улыбнулась, и они вместе пошли к друзьям в гостиную Гриффиндора, со жгучим напоминанием о недовольстве Снейпа, но счастливые.
-
В кабинете Снейп смотрел на догорающий камин.
— Лили, — вздохнул он. — Твой сын дерзкий и упрямый, как сотня драконов.
Он покачал головой и взялся за подготовку материалов к завтрашнему уроку окклюменции. Больше месяца совместных занятий. Это либо сделает их сильнее, либо сведёт с ума его самого.
И хотя Снейп был уверен, что его план сработает, он размышлял о том, что пора поговорить с Дамблдором.

|
Во- первых, большое спасибо. Очень приятно читать.
А , во-вторых, сколько всё таки планируется глав? ( от нетерпеливого читателя)))) |
|
|
Kassandra Moonавтор
|
|
|
Добрый день, Зульфийка! Спасибо за добрые слова! Примерно 5-6 глав ещё осталось (на две части будет поделено, 5 глав о внуках). Наверное, уже надо переделать в Макси? Не знаю требований здесь к объемам работы.
|
|
|
О, отлично, ведь понимаете, хочется сразу прочитать ну, буду ждать 😊
|
|
|
Kassandra Moonавтор
|
|
|
Зульфийка
Да, подождите, пожалуйста)) мне нужно доработать черновые варианты глав 1 |
|
|
🥰
|
|
|
Афигенное произведение))) Автор умение писать, это талант в наше время)
|
|
|
Kassandra Moonавтор
|
|
|
Mimofej, спасибо большое! Мне приятно, что история вызывает позитивные эмоции))) Она давно задумывалась, потому что Снейп - мой любимый персонаж. С таким огромным количеством чувств внутри, что мне всегда хотелось показать трансформацию его характера по отношению к Гриффиндорцам, и тема опекунства очень удобна для этого)
1 |
|
|
Kassandra Moon
У меня тоже Снейп любимый персонаж) Алан Рикман сыграл идеально, а фф создали именно того Снейпа) |
|
|
Kassandra Moonавтор
|
|
|
Mimofej
Алан Рикман the best, согласна на все 100% 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |