↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Братство Плотвы (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 891 214 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Никогда Геральт не думал, что ему придётся защищать орлов от пауков, гномов от риггера, волшебное кольцо от непобедимых призраков и низушек - от гнева Гэндальфа Серого. Но если Властелин Мордора запер вас с Лютиком в этом их Средиземье - приходится!
В основе фанфика лежат квесты игры Lord of the rings online.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Расхитительница гробниц (II)

С тех пор прошла пара недель.

В Ост Фороде Геральт успел совместно с Лютиком и дунаданом Кулангом принять участие в настолько безумной гонке за сокровищами, что в Северных королевствах такие обычно встречались лишь в плохих рыцарских романах(1). В результате походя было разгромлено главное гнездо контрабандистов на северном побережье Эвендима, изгнаны в горы волколюды-гаураданы и истреблён главный ангмарский резидент в том разбойничьем крае. А клад, из-за которого весь сыр-бор загорелся, оказался не более чем библиотекой какого-то знатного арнорца довоенной поры.

— Но каков Чудак Хамфри, старая скотина, что продавала эти карты! — выбранился Лютик. — Обнаружил, что никакого клада нет и не было, зато недурно заработал! На мне, на вас, на бандитах и вообще на половине края!

Профессор элоквенции ещё долго бы возмущался, но тут на западе показалось облачко пыли и послышался конский топ — то гонец с Тиннудира прискакал за Геральтом и Кулангом.

— Куланг! Ведьмак из Ривии! Обильную удачу прислали мне валар, раз вы ещё не ушли в поля Форноста! — раздался уже хорошо знакомый охотнику на чудовищ голос следопыта Уйрода, бок о бок с которым Геральт ещё недавно бился с гаураданами и ангмарцем Каилином. Когда Уйрод подъехал поближе к кладоискателям, стало видно, что его лицо пересекает совсем свежий шрам.

— Уйрод... Что там случилось? Дракон? Утопцы? Мордрамбор женился на эльфке? — устало спросил Белый Волк.

— Лаэрдан исчез. Если повезло ему, он убит. Если не повезло — стал пленником Амартиэли, — сказал дунадан.

— Зараза...

— Милсдари, боюсь, что теперь наши пути расходятся, — осторожно начал Лютик. — Во время охоты за сокровищами на Эвендиме я уже пережил столько страшных опасностей и ужасных приключений, что теперь хватит на добрый сборник стихотворений и баллад...

— Это вряд ли, Лютик, — отрицательно покачал головой Куланг. — Ангмарцы теперь будут рыскать по всем дорогам, чтобы изловить тебя и использовать против Геральта и нас. А выделить на охрану твоей высокой особы нам некого. Поэтому настоятельно советую тебе оставаться с нами на Тиннудире, пока путь на юг снова не станет безопасен для тебя.

Таким образом, на запад недавние искатели сокровищ Эвендима направились уже вчетвером. Ехали они, молча и напряжённо вглядываясь в живописные холмы Парт-Адуиала, где Амартиэль вполне могла устроить засаду.

 

— Чем дальше, тем дольше я думаю, что затеянная этим полубезумным эльфом поимка Мордрамбора была ошибкой, — рассуждал Каленглад в своём импровизированном кабинете, наименее разрушенной палате на верхнем этаже цитадели Тиннудира.

— Ты же сам говорил, что он крайне охотно с вами сотрудничал. Сдал фургон и маленькую тележку ангмарских агентов на озере, сорвал атаку гаураданов... — возразил было Геральт.

— Ты не хуже меня знаешь, ведьмак, что с чародеями ничего не бывает просто, — покачал лысеющей и седеющей головой Каленглад. — Мордрамбор ничуть не потерял свою способность плести чары и заговаривать зубы, и его стражам приходится быть крайне осторожными. Давеча Тадан в свою очередную смену внезапно обнаружил, что словно бы в полусне развязывает его! За такие штучки, конечно, мы урезаем ему пайку, но он не оставляет попыток освободиться колдовской силой.

Лаэрдан неустанно допрашивал нашего мордорского гостя, но не столько о делах на Эвендиме, сколько о судьбе Амартиэли, с которой у эльфа какие-то старинные личные счёты ещё со времён прадедов моих прадедов. Один Враг ведает, что Мордрамбор ему напел и в чём убедил, но на рассвете Лаэрдана с нами уже не было. Он оставил только записку...

Каленглад протянул ведьмаку сильно измятый кусок пергамента, на котором на синдарине было начертано следующее:

Друзья мои, довольно я бежал долга и судьбы.

Я отправляюсь в Барад-Тиронн, где намерен в одиночку сразиться с Амартиэлью. В том, что она долгие века вершила зло в Средиземье, повинен прежде всего я, и потому не смею просить вас о помощи. Если мне удастся найти палантир, угроза истает...

— Насколько я знаю Лаэрдана, рано или поздно он бы такое выкинул и без Мордрамбора, — сказал Геральт. — Реакции медальона на записку почти нет — обычная остаточная эльфья магия — так что, вернее всего, он написал её не под чародейским контролем.

— Необязательно околдовывать там, где можно запугать, разжалобить или внушить ложные надежды, — ответил командир дунадан. — В любом случае, Геральт из Ривии, Амартиэль — слишком опасный противник даже для перворождённых эльфов! Надо собирать отряд прикрытия. Я отдам необходимые распоряжения, а ты, ведьмак, побеседуй пока с Мордрамбором — хотелось бы, чтобы ты составил более чёткое представление, что он за птица...

 

— Мой тюремщик — полный болван, ведьмак, но тебе удалось его превзойти, — усмехнулся Мордрамбор, привязанный к колонне очередной заброшенной залы так, чтобы он мог при нужде достать до горшка. — Твоё скудоумие превосходят только твои бесконечные комплексы по поводу твоей извращённой колдовством, недочеловеческой природы, и вытекающая из них подспудная жажда Творить Добро. А что есть добро?! — и посеревшая от мордорского климата и чёрной магии усатая физиономия захихикала.

— И примерно так он то и дело над нами глумится, чем дальше, тем чаще, за что уже третий день сидит на одной воде, без хлеба. А ему хоть бы что, — процедил следопыт Тадан, снова дежуривший подле чёрного нуменорца.

— Ты ещё скажи, что я путаю небо со звёздами, отражёнными на поверхности, мать его, пруда, — отрезал Геральт, которому Мордрамбор начал неприятно напоминать Вильгефорца. — Мне, знаешь ли, плевать на закон Нуменора и эльфские мудрости, и зубы тебе пересчитать за мной не заржавеет. Заодно и рёбра. Поэтому заканчивай введение в философию и рассказывай, куда ты услал Лаэрдана и что ему наговорил.

— Будь по-твоему, о суровейший из ведьмаков Ривии, но сперва предупрежу — всё это время вы были лишь моими жалкими безвольными пешками! Сперва руками дунаданов я истребил всех верных подлиз Амартиэли и очистил заодно достойное место для себя, а теперь пусть Лаэрдан попробует с ней разобраться. Она уже нашла, что ей было нужно, и сделала главное, зачем властелин Мордора направил её в эти руины! А кто воспользуется её успехом во славу Ока — ему уже не важно, — и Мордрамбор снова залился хохотом, настолько мерзким, что ведьмаку надоела эта возня, и он попытался, как в старые добрые времена, сложить знак Аксий — но сигнатура быстро рассыпалась.

— Твои любительские заклятия не действуют на меня, белоголовый! — глумливо ответил Мордрамбор. — Но во имя нашей старой дружбы ещё по Форохелю и общего врага скажу тебе — Амартиэль избрала своей ставкой тайную тюрьму Барад-Тиронна, как самое защищённое ныне место в городе. Она надеется, что она станет тюрьмой для Лаэрдана, а я — что могилой для них обоих. Так и передай этим олухам царя валарского!

 

Перед выходом спасательной группы с Тиннудира Геральт хотел заглянуть в местную библиотеку, чтобы попрощаться с Лютиком, который зарылся там в свитки с артедаинской поэзией так называемой озёрной школы, но судя по тому, что он услышал у входа в библиотеку, Лютик и книгохранительница Кугуминуиаль были слишком заняты. Ведьмак, с паскудной ухмылкой вспомнив Боклер и Фрингилью Виго, не стал мешать встрече с прекрасным.

Вскоре небольшой отряд дунаданов на длинном челне покинул остров и направился по серебристой глади озера Эвендим в полузатопленный порт древнего Аннуминаса. В этом отряде был и Геральт, который — к некоторому собственному удивлению — в этот раз даже не заикнулся о гонораре. Ведьмак, объятый думой, грёб вместе со всеми, чтобы попасть в заброшенную столицу до того, как озеро затянет сумеречный туман.

"Какие-то странные ощущения, — размышлял Белый Волк. — Будто я делаю что-то, что не сделать просто нельзя и это не зависит от того, какую мне предложат сумму.Будто я теперь выполняю не заказ Арагорна и не волю Каленглада, а поручение словно бы от самого себя. Такое обычно бывало, когда я искал Цири — будь то в Новиграде или на Яруге. Или отбивал во Флотзаме у палача Лютика и Золтана. Или...".

За воспоминаниями и рефлексиями ведьмак не заметил, как в уже поднимающемся тумане десант дунаданов достиг аннуминасского причала — на самом деле крыши былого портового склада — где Каленглада и его людей уже ожидал оставленный ими в порту городской дозор. Теперь им предстояло пересечь весь город до самых южных холмов, вдоль речушки Аннуин(2), по обеим берегам которой он был возведён Элендилом три тысячи лет назад, чтобы добраться до комплекса Барад-Тиронн.

Геральт ещё не бывал в центральных районах заброшенного города, где особняки арнорских вельмож уже начали прочно зарастать деревьями, но следопыты Севера двигались по его улицам крайне уверенно — в их случае дома и стены помогали, да и ночной туман теперь был им скорее союзником, укрывая от ангмарских дозоров. В случае, если на них нарывался падший дух, которому туман был не помеха, его ждал ведьмачий серебряный меч.

Наконец, на южной окраине Аннуминаса показался большой, запутанный, многокоридорный Барад-Тиронн. По словам Каленглада и Орхальве, изначально он был не столько темницей, сколько судебной палатой по особо важным делам государства, которая неизбежно обзавелась особо охраняемыми камерами для содержимых под стражей. Арнорские зодчие изначально задумали их как лабиринт, в котором сам Враг ногу сломит, чтобы предотвратить любые попытки побегов. И где-то в этом лабиринте располагалась теперь резиденция ангмарской чародейки и эльфки-ренегатки, обратившей его в свою пользу.

— Так что сам понимаешь, ведьмак, карты этого места у нас не то что нет — быть не может, — напутствовал его Каленглад. — Потому мы и посылаем тебя, что наделён ты ведьмачьим чутьём. Если оно поможет тебе разыскать Лаэрдана и вызволить его, будет славно. Но главное — отними у Амартиэли палантир, а то, если Мордрамбор не врёт, она уже наделала с ним бед! Не мешкай!

Геральт, памятуя, что его противниками, скорее всего, будут магики, решил сделать ставку на энергию, накачавшись "Лесом Марибора" и "Полнолунием". Отправляясь в руины Барад-Тиронн, при себе он оставил ещё и небольшую скляночку "Филина" — в деле, в котором была замешана чародейка уровня Амартиэли, она лишней точно не была бы.

Чутьё действительно не подвело ведьмака — пресловутая остаточная эльфская магия достаточно чётко вела его по обрушающимся коридорам арнорских палат. Раза два он натыкался на ангмарских стражников, но они оказались обычными воинами, хоть и отлично натренированными. У входа в сам тюремный блок дежурил здоровенный вонючий тролль, о котором Геральт и не подозревал. Но тролль сам подсказал ему выход, отправившись в соседний тупичок, и пока он мирно срал на постамент с чьими-то обломанными мраморными ногами, охотник на чудовищ запер его знаком Ирден.

Игнорируя мычание возмущённого до глубины души тролля, ведьмак продолжал красться по магическому следу Лаэрдана, хотя тут он чувствовался уже хуже — его перебивали заклинания ангмарцев. Прячась за обломки колонн и памятников, Геральт пробрался на верхнюю галерею, за которой находилась какая-то зарешеченная наглухо зала. Судя по реакции медальона на общий колдовской фон, милсдарыня Амартиэль устроила свой главный штаб именно там. Ведьмак начал прикидывать, как ему лучше попасть туда, как вдруг услышал со спины громкий шёпот:

— Что ты тут забыл, Геральт из Ривии? Неужели ты думал незаметно подкрасться к эльфу?!

— Лаэрдан, — опознал Геральт автора шёпота, обернувшись на звук. — Мы за тобой. Ты в порядке, контрразведка?

— Неважно, ведьмак. Это не твоя битва. Я должен сам сразиться с Амартиэлью, и так слишком долго я откладывал этот миг. Я займусь ей, а ты унесёшь из её вертепа палантир, — и Лаэрдан протянул Геральту большую плетёную сумку ривенделльской работы. — В ней это испорченное Мордором поделие не сможет тебе навредить. По моему сигналу хватай палантир и неси его дунаданам, а я постараюсь исправить раз и навсегда свою старую ошибку.

— Как знаешь, Лаэрдан, — ведьмак взглянул в лицо эльфского контрразведчика и подумал, что его выражение очень напоминает ему классическое полотно ван дер Хууя "Герман Безумный убивает своего сына".

— Да хранят нас пресветлые валар, — и Лаэрдан с одним-единственным обнажённым светящимся клинком двинулся вперёд с той решительностью, обладателю которой уже нечего терять.

 

Геральт ожидал от Амартиэли самых сложных и хитровыколдованных защитных заклинаний на решётке ворот. Но Лаэрдан легко управился обычной отмычкой.

— Вот что значит отмычка гномьей работы, — сказал ведьмаку эльф. — Теперь разделяемся.

Геральт теперь старался почти что ползти по полу, прячась за парапетом, но всё равно опасался быть обнаруженным, ибо зала была ярко освещена. При этом в ней почти никого не было — только группа чародеев в алых одеяниях сгрудилась вокруг какого-то столика или пьедестала, возможно, содержавшего искомый палантир. Ведьмак узнал голос Амартиэли:

— Я вижу холмы. Болота. Лесную глушь. Мглистые на горизонте. Троллистая пуща? Хм...

Но Белый Волк не успел толком задуматься, что ищет чародейка-ренегат в Троллистой пуще, так как его остроухий напарник уже начал свой отвлекающий манёвр:

— Амартиэль?! Вот мы и встретились! — откуда ни возьмись, выскочил Лаэрдан, одновременно элегантно заколов какого-то очередного ангмарца.

— Рада видеть тебя, Лаэрдан, — ответила своим по-прежнему сексуальным голосом магичка. — Мордрамбор всё-таки справился с задачей. Уж не думала, что ты почтишь нас своим присутствием!

— А я не думал, что новая наместница чёрного Ангмара так постыдно не всеведуща. Что ж, слишком долго ты отравляла жизнь свободным народам, и пусть теперь всё закончится, Амартиэль!

— Ты пришёл слишком поздно, дурачок из Имладриса, — усмехнулась Амартиэль. — Наркил уже ждёт меня в пустоши! — и тут раздался лютый треск, а на пол рухнула старинная арнорская металлическая люстра. В поднятой пыли и темноте началась свалка, а когда подручные Амартиэли восстановили освещение, то стало видно — двое из них убиты, палантир исчез, а в дверях залы предательски мелькнула чья-то спина.

— Беги что есть духу, ривянин! Я их задержу! — крикнул ему Лаэрдан, отбиваясь от чародейки, с которой его связывало столь много странного и подозрительного. Но с тыла к нему уже заходили её уцелевшие подчинённые...

Между тем Геральт, которому и принадлежала пресловутая спина, нёсся по коридорам со скоростью в полтора раза выше обычного человеческого бега — эликсиры пока ещё работали как часы. Он уже почти достиг главного входа в тюремный блок, когда под дырявыми потолками Барад-Тиронна раздался не то вой, не то урчание в животе — таков был установленный Амартиэлью магический сигнал тревоги. Похоже было, что он ещё и разрушал сигнатуру заклинаний послабее, и за спиной ведьмака затопал ногами давешний тролль, освободившийся от знака Ирден. Не раз и не два над головой Геральта свистела тролльская палица ростом с самого ведьмака, выбивая из древних стен опасные для жизни обломки, но высокая скорость позволила ему улизнуть от тролля с ценным грузом до того, как тот, оказавшись перед слишком узким для него проходом, в ярости начал крушить белый камень, едва не похоронив Белого Волка под осколками.

Теперь впереди ещё и забегали ангмарцы, но Геральт вынужден был уворачиваться от их заклятий, не вступая в бой — руки его были заняты курвиным палантиром. В результате сих поворотов ведьмак свернул не туда и вылетел на какой-то искрошившийся балкон с искрошившейся лестницей вниз. К её подножию уже мчался пяток воинов Амартиэли, но, на ведьмачье счастье, за ними по пятам уже шли дунаданы.

— Арнор и Артедаин! — ревела группа прикрытия, обрушившись на ангмарцев. Геральт соскочил с лестницы, прижав сумку с палантиром к животу, и устремился к Каленгладу, ещё не вовлечённому в битву.

— Твоё задание выполнено. А Лаэрдан теперь на нашей совести, если что, — выдохнул ведьмак, протягивая дунаданскому полевому командиру сумку.

— Нельзя терять времени, ривянин! Пусть и скорблю я по Лаэрдану, но нам надо вывести палантир из Аннуминаса, ослепив и оглушив Амартиэль! — ответил Каленглад.

 

Группа эвакуировалась из развалин быстро. Большая часть отряда тронулась в путь к порту — с собой они тащили специально подобранный Каленгладом камень подходящего размера, чтобы сбить ангмарцев с толку. Каленглад и Геральт, тащившие с собой настоящий палантир, пошли более сложным путём.

Углубившись в развалины за тюремным блоком и прибив по пути двух увлёкшихся игрой в бабки ангмарских охранников, ведьмак и дунадан под прикрытием садов Глинганта, превратившихся за две тысячи лет в сущие дебри, пробрались к малозаметному пролому в местных остатках городской стены Аннуминаса. С другой стороны, в кустарнике на склоне холма, уже дежурил следопыт, подле которого щипали траву три лошади.

— Карн Дум манит орка, — сказал ему очередной затейливый дунаданский пароль Каленглад.

— Тролли гадят кирпичами, — ответил дунадан в маске на лице. — Долго же вы!

— Такие дела скоро не делаются, Кулит, — важно ответил Каленглад. — Однако, по коням — и скорее прочь отсюда! — добавил он, заметив, что в зарослях Глинганта уже мелькают огоньки факелов.

— Кстати, насчёт кирпичей ты прав, — ухмыльнулся Геральт, взбираясь в седло выбранной лошади.

На прощание с Аннуминасом ведьмак, пока эликсиры ещё окончательно не выветрились из организма, поднапрягся и завалил знаком Аард дерево по пути, блокируя дорогу ангмарской погоне. Долго уходили они втроём по холмам, петляя по козьим и оленьим тропам и разрывая плащи и капюшоны ветвями деревьев. Наконец еловые и сосновые леса с мшистыми камнями сменились залитым лунным светом равнинным редколесьем, понижающимся на восток, в сторону Брендивайна. Здесь Кулит принял у Геральта эльфский мешок с палантиром.

— Теперь мы расходимся — я увезу его в места, где ангмарцы пока не догадаются искать это добро. Да ведёт вас созвездие Элберет! — воскликнул Кулит, пришпоривая коня куда-то в сторону суверенных владений низушек.

— А мы, стало быть, налево, к мосту через Брендивайн? — спросил Геральт Каленглада. — Эту дорогу могли уже и перекрыть.

— Есть и другая, — молвил Каленглад, направляя коня прямо, к востоку, и ведьмак последовал за ним. Вскоре начало неуверенно светать, а впереди показалась затуманенная полоса Брендивайна. Луга и рощи сменились поросшими редкой травой песчаными дюнами, за которыми угрожающе стрекотали норбоги-кровопросцы. Это был Барандальф — широкая полоса песка и глины, намытая рекой при выходе из Эвендима и повороте на юг.

— А вот, похоже, и цель нашего ночного путешествия, — сказал Геральт, смачно зевнув. На берегу реки их уже ожидала лодка, у которой человек в одеянии дунадана отгонял веткой песчаных мух. После очередного обмена паролем-отзывом человек оказался девушкой по имени Галтониэль, страшно недовольной, что её заставили обеспечивать отход группы из Аннуминаса, а не крушить ангмарцев и троллей вместе со всеми.

— Я так и знал, что тебе не по нраву воздерживаться от схваток с Врагом, но я не хочу, чтобы ты погибла в неравном бою. А вслед за тобой и мы, Галтониэль, — веско возразил ей Каленглад. — Теперь я отгоню лошадей подальше от дюн с их насекомыми кровососами — и в путь!

Ещё минут пятнадцать Геральт и Галтониэль дожидались дунадана и наконец смогли отчалить вверх по течению. Диверсанты старались выгребать поближе к левому берегу, чтобы между ними и погоней встала широкая река с её туманами. А погоня не заставляла себя ждать — через несколько минут после отплытия ведьмаку послышались со стороны правого берега крики, ржание и звук тетивы, а вскоре уже где-то в полстае от лодки явственно просвистела и плюхнулась в воду стрела.

— Ты всё предусмотрел, Каленглад, — с почтением сказал командиру следопытов Геральт, хотя было ему тяжело грести — интоксикация уже началась, да и в сон клонило. — А предусмотрел ли ты остановку, чтобы соснуть ненадолго?

— Твоя правда, Геральт из Ривии, — кивнул следопыт. — И мои глаза уже слипаются. Но есть местечко, где мы сможем уподобиться лесным совам, заснув на рассвете.

Местечком оказался небольшой пляж под обрывистыми берегами Диколесья, недалеко от впадения Нурсира в Брендивайн — волки или медведи из лесов левобережья сюда бы не добрались. Здесь дунаданы с ведьмаком и устроили ночёвку. Поймав пару комаров и ухнув склянку "Белого мёда". Геральт, которого изрядно колотило от интоксикации, провалился в сон, но сон этот был дурным и некрепким.

Ведьмак смотрел внутрь палантира, не отрывая взгляда, и там сменяли друг друга самые паскудные картины. Орки и какие-то оборванцы пировали на руинах догорающего не то Бри, не то вообще городка низушек, усевшись на досках, под которыми трещали кости пленных дунаданов. Умруны верхом на драконе выжигали Ривенделл. Какая-то страховидла совершенно неописуемого облика облизывалась на Лютика, привязанного в позе пьющего оленя к деревянной кобыле. Пауки ползали по дому Тома Бомбадила, а под конец этого безобразия в палантире явилась Амартиэль, от которой пахло почему-то сиренью и крыжовником, и сказала:

— Чему быть, тому не миновать, ведьмак. Время почитателей валар истекло в Средиземье. Зачем тебе бесславно погибать на чужой войне, бряцая оружием на тех, кто мудрей тебя?! Проснись же!

— Проснись, — повторяла нетерпеливая Галтониэль, тормоша Геральта за щеки. — Проснись! Полчаса не могу добудиться.

— Вот что такое здоровый ведьмачий сон, — добавил Каленглад. Самого его, впрочем, Галтониэль точно так же растормошила совсем недавно, потому что на Белого Волка дунадан смотрел с полным пониманием.

 

Солнце уже было высоко, и теперь Каленглад сам поторапливал группу — за время их отсутствия в Тиннудире могло произойти многое. Впрочем, греблось отдохнувшим похитителям палантира и их верной помощнице теперь гораздо легче. Но было уже слегка за полдень, когда лодка Геральта, Каленглада и Галтониэли преодолела каменные быки Королевского моста у истоков Брендивайна, и ещё чуть меньше часа прошло, прежде чем она подошла к берегам Тиннудира.

— Что-то там всё-таки стряслось, — сказала Галтониэль, вглядываясь в прибрежный пляж на Эвендиме, на который высыпали, казалось, почти все дунаданы на острове. При приближении оказалось, что они собрались вокруг нескольких бездыханных тел своих товарищей, а рядом Орхальве и Куланг с обнажёнными клинками держат связанного, израненного и плачущего... Лютика?!

— Зараза... Что это всё значит? — озадачился Геральт. И ответ не заставил ждать себя.

— Каленглад! Каленглад! — кричал командиру верный Орхальве. — Проклятый Мордрамбор обманул нас! Мордорский пёс сбежал на свою псарню в Карн Думе — а помог ему вот этот похотливый менестрелишка, дружок ведьмака!

Слово "Зараза" для складывавшейся ситуации было явно слишком мягким.


1) См. арку "Сокровища озера Эвендим"

Вернуться к тексту


2) Речка, на которой стоит Аннуминас в LotRO, опять не имеет названия. Даже в New notion club. Да что ж такое!

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.03.2025
Обращение автора к читателям
nizusec_bez_usec: Поскольку сейчас "Братство Плотвы" переживает своего рода рубежную стадию - конец первой книги и начало второй, не менее, а то и более насыщенной - Низушку без ушек было бы интересно мнение читателей, какие сюжетные арки, канонiчные и неканонiчные персонажи удались ему более всего, и не слишком ли он пересолил в попытках подражать пану Анджею в ущерб второму канону, не сделал ли тем Средиземье менее средиземским?
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Невероятно! Фф по лотро! Ещё не читал, но звучит многообещающе)
Gerhardt
И как он теперь "вооруженным глазом"?
nizusec_bez_usec
Прекрасно, милсдарь Низушек-без-ушек! Очень приятно видеть, как квесты и локации из игры становятся частью написанного мира. Мне, как ни странно, в оригинальных книгах Толкиена всегда не хватало той наполненности и проработки окружающего мира, что есть в LotRO, и вот, вы взялись перенести на "бумагу" игровой мир, и написано очень приятно, сложно оторваться. На главе "Девушка и смерть (II)" я переключился на "Эльфа ниоткуда", чтобы понять, откуда взялись персонажи из Ведьмака в Средиземье, и тоже теперь не могу оторваться. Моё почтение!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх