В начале августа Вернон сообщил семье о грядущем приезде тетушки Мардж. Рейстлин видел ее на фотографиях в гостиной — очевидно, она была сестрой Вернона, на что указывало их внешнее сходство. Мардж обладала столь же впечатляющими габаритами, что и Вернон, однако, значительно уступала ему в пышности усов.
— Так она к вам будет каждое лето ездить? — осведомился Рейстлин, вспомнив о прошлогоднем визите тетушки, который он, к счастью, не застал.
— Ты, — начал Вернон, — уедешь куда-нибудь, как и в прошлый раз. У тебя же есть друзья в этой твоей дурацкой школе для ненормальных? Ну так поживи у них! Хоть какая польза...
Определенно, Вернон не хотел снова давать Рейстлину денег на гостиницу.
— Пожалуй, я спрошу у своих друзей, смогут ли они меня приютить. Кстати, вам нужно подписать эту бумагу, — Рейстлин извлек из кармана разрешение на посещение деревни Хогсмид.
— Что еще за бумага?!
— Разрешение ходить в соседнюю деревню на выходных.
По лицу Вернона стало заметно, что ему очень хочется порвать это разрешение.
— Иначе мне придется приехать к вам на Рождество... — многозначительно добавил Рейстлин.
Угроза сработала. Вернон прочитал пергамент и неохотно произнес:
— Я это подпишу, если уберешься из дома на время приезда тетушки Мардж. И на этот раз никаких денег от меня! Будет он еще по Лондонам разъезжать на мои кровные! Обойдешься! Верно, Петуния?
Петуния энергично закивала. В то же время, Рейстлин заметил, что сама новость о приезде Мардж не вызвала у Петунии энтузиазма.
— Дорогой, сколько пробудет у нас Мардж?
— Всего неделю, — ответил Вернон. — Не хочет надолго оставлять своих бульдогов. В прошлый раз без нее Людоед и Зверюга пожевали какое-то растение в горшке и заработали расстройство кишечника. Бедняжка Мардж так переживала!
На лице Петунии появилось выражение облегчения. Прошлым летом Мардж приезжала на две недели.
Разрешение в Хогсмид, естественно, для Рейстлина не было необходимостью. С помощью Добби он в любой момент мог там оказаться. Но чародей посчитал, что возможность сходить туда легально не будет лишней. Тем более, как он знал, почти все дети имели такое разрешение, и выделяться демонстративным нежеланием посещать деревеньку не стоило.
Списавшись с Роном, Рейстлин спросил, нельзя ли пожить в Норе несколько дней. Рон ответил, что его родители с удовольствием приглашают Рейстлина в гости до самого конца каникул, а также предлагают всем вместе съездить в Косой переулок за необходимыми покупками для Хогвартса.
«Нет уж, до конца каникул — это излишне», — заключил чародей и договорился погостить неделю.
В назначенный день Рейстлин взял свой чемодан и спустился в гостиную. Взрослые Дурсли, разодевшиеся в пух и прах, чтобы не ударить в грязь лицом перед гостями, уже сидели в комнате. Дадли нервно сжался в дальнем углу. Мистер Уизли обещал прибыть в два часа пополудни. Как только пробили часы, Петуния подбежала к окну, высматривая автомобиль.
— Никого не видно, — объявила она. — У них же голубой форд «Англия»?
— Опаздывают, — проворчал Вернон. — Хотя чего еще ожидать от такого сорта людей. Не удивлюсь, если…
В этот момент из заколоченного камина в центре гостиной послышался какой-то грохот, затем стук и, в конце концов, голос Артура Уизли:
— Гарри, Гарри, ты меня слышишь? Я правильно попал? Не пойму, где комната...
— Мистер Уизли? — ответил Рейстлин. — Что вы делаете в камине? Я ожидал, что вы заедете за мной на машине.
— О, Гарри, я подумал, что так будет гораздо быстрее... Ох...
Послышался звук падения и какой-то возни.
— Пап, а куда же нам...
— Рон, скорей назад и скажи остальным, чтобы не... Уфф!
В камине еще что-то прогремело.
— Артур, дорогой, что за столпотворение?!
— Похоже, здесь нет выхода, Молли...
— Гарри, ты здесь? Выпусти нас... Ох! — голос миссис Уизли прервался новым звуком падения. — Фред...
— Я Джордж!
— ...Возвращайся и скажи брату и Джинни, чтобы не летели сюда! Ай!
Послышалось громыхание, визг Джинни и ругань Джорджа.
— Джордж! Что за выражения при матери?! — возмутилась миссис Уизли.
— Я Фред!
Шестеро застрявших в заколоченном камине Уизли принялись переговариваться, выясняя, кто кому отдавил ноги. Дурсли же молчали, словно в оцепенении.
Рейстлин проговорил:
— Мистер Уизли, вам всем нужно вернуться. Здесь не пройти. Правда, я не понимаю, как летучий порох принес вас в магловский камин...
— О! Потому что я попросил своего знакомого подключить этот камин к сети, — объяснил мистер Уизли. — Всего на денёк! Чтобы забрать тебя. Кто ж знал...
— Вам стоило сначала спросить, работает ли камин в доме.
— Но с какой стати твоим дяде и тете взбрело в голову заложить камин стеной?! Я и представить себе такого не мог! Ведь в прошлом году... Я ведь не ошибаюсь? Тогда же камин был в порядке?
— Вы видели электрокамин.
— Не может быть! — изумился Артур. — Похоже, я ошибся... Ох, ничего... Сейчас я придумаю, что нам делать...
— Вернуться назад, конечно, — сказал Рейстлин.
— Хм... Что если... Да... это единственный вариант, — мистер Уизли будто бы не услышал слов Рейстлина. — Гарри, отойди подальше!
— И не подумаю, пока не скажете, что вы собрались делать.
Артур вздохнул:
— Ничего не попишешь... Придется взорвать эту стену.
При этих словах Вернон вышел из оцепенения:
— Взорвать?! С УМА СОШЛИ?!
— Мистер Уизли, эту стену ни в коем случае нельзя взрывать, — нашелся Рейстлин. — Через нее проходит труба с газом. Взорвется весь дом, и мы все погибнем.
Понятие «взрыв газа» Артуру было знакомо: под такие взрывы раньше Министерство выдавало нападения Пожирателей смерти и Волдеморта, чтобы не нарушать Статут о секретности.
— ВЫ ТУТ НЕ БУДЕТЕ НИЧЕГО ВЗРЫВАТЬ! УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОЕГО КАМИНА! — взревел Вернон. — Мы вас внутрь камина не приглашали!
— Порядочные люди приходят через дверь! — добавила Петуния. — Возмутительно!
— Простите, неудобно получилось... — опечаленно произнес мистер Уизли. — Но что же нам делать? Молли, может, попробовать аппарировать?
— С детьми?! Артур, тебе ли не знать, как это опасно для детского организма!
— Нам уже пятнадцать! — оскорблённо напомнили Фред и Джордж.
— Почему вы просто не отправитесь обратно при помощи летучего пороха? — спросил Рейстлин.
— Для этого нам надо сначала выйти и разжечь камин, — пояснил мистер Уизли.
— А знакомых, которые могут изготовить портал, у вас нет? — предложил Рейстлин. — Раз уж камин подключить знакомый нашелся.
— Гарри! — воскликнул мистер Уизли. — Ты гений! У меня, и вправду, есть такой знакомый... Кхм. Вам придется немного подождать. Надеюсь, я быстро управлюсь!
Раздался хлопок: мистер Уизли аппарировал.
— Как провели лето? — тоном светской беседы спросил Рейстлин у пятерки Уизли, заполнявших камин, словно консервированные персики свою банку. — Жаль, что я не могу предложить вам чаю... Стена мешает.
— КАКОГО ЕЩЕ ЧАЮ?! — прорычал побагровевший Вернон. — Я сейчас полицию вызову! Чтоб вам было неповадно шастать по чужим каминам!
— Дорогой, не надо полиции! — быстро отозвалась Петуния. — Мы же не сможем объяснить, как эти в... люди попали в камин. Полиция, чего доброго, решит, что мы их сами там замуровали...
Тем временем, Рейстлин извлек из чемодана термос, кружку, коробку, поставил их на столик и уселся на диван.
— Не волнуйтесь, мистер Уизли скоро вернется и заберет всех нас, — обратился Рейстлин к Дурслям. — Я так понял, чай вы не будете? А вот я, пожалуй, выпью немного.
Следующие сорок минут Рейстлин пил чай с сэндвичами посреди гостиной, разговаривая с Роном, Фредом, Джорджем и миссис Уизли через стенку. Петуния и Вернон мрачно сидели на другом конце гостиной. Дадли бросал голодные взгляды на еду из угла комнаты, в который он забился еще при первом появлении шума в камине.
Наконец послышался стук во входную дверь. Петуния открыла.
— А вот и я! Еще раз добрый день! Привет, Гарри! — мистер Уизли держал в обеих руках по старому драному башмаку. — Достал для нас парочку превосходных порталов до «Норы». Всё взял, Гарри? А где твоя сова?
— Бегемот долетит сам, а его клетка в чемодане.
Рейстлин убрал кружку, термос и коробку сэндвичей в чемодан и поднялся. Артур аккуратно положил левый драный башмак на столик, поселив выражение ужаса на лице Петунии. Затем мистер Уизли с хлопком исчез и его голос послышался из камина:
— Держи, Молли. Портал сработает через три минуты.
Новый хлопок и Артур вновь появился в гостиной.
— Ты ведь еще не путешествовал порталом, Гарри?
— Пока не доводилось.
Рейстлин, конечно же, много читал об этом виде перемещения. Порталы представляли собой твердые предметы, на которые накладывались специальные чары. Прикосновение к порталу переносило волшебников и ведьм в определенное место. Некоторые порталы срабатывали в строго установленное для них время, другие — сразу же после прикосновения. На их создание требовалось разрешение от Министерства, но теоретически изготовить портал мог любой достаточно искусный маг.
— Дотронься до башмака. Когда придет время, он перенесет нас в «Нору». Осталось меньше трех минут.
— Спасибо, мистер Уизли. Дядя Вернон, вы обещали подписать мне разрешение в Хогсмид.
Вернон издал невразумительный звук и покосился на Артура с волшебной палочкой в руке.
Рейстлин прошел в конец гостиной и протянул Вернону пергамент с самозаправляющимся пером.
Через пару минут Рейстлин вместе с Артуром приземлился во дворе дома семейства Уизли, неся в чемодане подписанное разрешение на походы в Хогсмид.
На следующий день после вкусного завтрака, приготовленного миссис Уизли, все обитатели «Норы» собрались за покупками в Косой переулок. Рейстлин не опасался, что кто-то из Уизли подольет ему какое-нибудь неприятное зелье: порции Молли обычно накладывала из общего блюда, когда все уже сидели за столом, а напитки каждый наливал себе сам. В этот раз путешествие через камин для семейства Уизли не принесло никаких сюрпризов, и они с Рейстлином благополучно добрались до «Дырявого котла».
В первую очередь все отправились в «Гринготтс». Содержимое сейфа Уизли состояло из нескольких горсток серебряных сиклей по углам и трех золотых галлеонов. Миссис Уизли забрала всё до последней монеты, оставив сейф пустовать.
«Странно. Они могли бы не арендовать сейф, раз уж хранить нечего. Сэкономили бы на аренде», — рассеянно отметил Рейстлин по дороге к своему сейфу, — «Хотя, возможно, их предки оплатили аренду сейфа на много лет вперед, а гоблины не возвращают уже принятую оплату…»
После банка все разбрелись по своим делам: Перси отправился за письменными принадлежностями, Молли и Джинни пошли в лавку подержанных мантий, близнецы встретили Ли Джордана и смылись куда-то. Рон захотел поглазеть на скоростные метлы, и Рейстлин отправился вместе с ним, размышляя, как бы отделаться Артура — мистер Уизли тоже внезапно заинтересовался магазином «Всё для квиддича».
Тут, к большой удаче, Артур встретил своего коллегу по Министерству магии, высокого бородача по имени Боб, который не преминул поделиться свежими новостями. Послушав начало рассказа о конфискованной сегодня плюющейся отравленными шипами помеси кобры с дикобразом, Рейстлин спросил:
— Мистер Уизли, мы с Роном сходим за мороженым. Вы не против?
— А?.. Да, конечно, Гарри, — разрешил увлеченный историей Артур.
На улице Рейстлин тихо обратился к Рону:
— У меня есть к тебе просьба.
— Какая?
— Для исследований магии мне ужасно необходима старая волшебная палочка. Я был бы крайне признателен, если бы ты подарил свою палочку мне, а я бы купил тебе новую у Олливандера.
На лице Рона сперва отразилась радость, но через мгновения улыбку сменило выражение беспокойства.
— Тебе вправду нужна старая палочка? — с недоверием переспросил Рон.
— Видишь ли, Рон, я хочу изучить влияние возраста палочки на силу и точность заклинаний. Для этого мне придется сравнить действие как минимум двух палочек с существенной разницей во времени использования.
— Да я тебе ее в любое время просто так дам! Изучай сколько влезет, — заявил Рон, доставая палочку. — Вот, бери.
— Хм... Дело в том, что позднее мне, по-видимому, понадобится разобрать палочку на составляющие, — сочинил на ходу Рейстлин, — поэтому я и хочу подарить тебе другую палочку вместо этой, а твою старую забрать себе. Насовсем.
— Ну знаешь, это выглядит, как будто тебе просто стало меня жалко, и ты решил купить мне новую палочку, — мрачно выдавил Рон. — Не стоит... Я куплю себе сам после Хогвартса, когда устроюсь на работу. Как Чарли.
— С чего бы мне должно быть тебя жалко?
— Ну... Гринготтс... — пробормотал Рон, краснея.
— Если тебе нужны деньги, ты всегда можешь попросить у меня в долг. Вернешь, когда сможешь, — мягко сказал Рейстлин. — Но старая палочка мне, действительно, нужна. С банком это совершенно не связано, я еще до приезда в «Нору» собирался тебя об этом просить. Так как? Ты согласен на такой обмен? Если боишься насчет родителей, скажи им, что я случайно сел на твою палочку и сломал, потому и купил тебе другую...
— Лучше я им ничего не буду говорить, — сказал Рон и снова протянул Рейстлину палочку. — Я согласен. И... Прости, что сразу не поверил...
— Ничего страшного, — Рейстлин быстро спрятал бывшую палочку Рона в карман мантии. — Пойдем скорее к Олливандеру.
В магазине волшебных палочек Рейстлин заметил, что Олливандер, снимая необходимые мерки и подбирая палочки, то и дело украдкой бросал взгляд в пустой угол магазина рядом с входом.
«Неспроста это».
Улучив момент, Рейстлин вытащил свою первую палочку с пером феникса, якобы для того, чтобы похвалить Олливандера за нее, и при этом невербально сотворил «Гоменум ревелио». Оказалось, что в углу магазина скрывались два невидимых человека.
«Похоже, они караулят Сириуса Блэка. И в других лавках, торгующих палочками, наверняка, та же картина… Хороши бы мы были, если бы заявились покупать палочку под оборотным».
Через четверть часа Рону подошла волшебная палочка из ивы с сердцевиной из волоса единорога, длиной в четырнадцать дюймов. Рейстлин заплатил Гаррику Олливандеру семь галлеонов, повторив историю о своем случайном раздавливании предыдущей палочки, и вместе со счастливым Роном покинул магазин.
После этого приятели отправились за мороженым, и Рон попытался угостить Рейстлина. Этого у мальчика не вышло: узнав «знаменитого Гарри Поттера» хозяин кафе Флориан Фортескью категорически отказался брать деньги и выдал обоим посетителям по порции мороженого бесплатно.
— Как твои тренировки? — спросил Рейстлин, поедая клубнично-мятное мороженое.
— Отрабатываю полеты, — Рон откусил кусок от бананового шарика с шоколадной крошкой. — Ффоя «Комета» — просто класс! Спасибо, что одолжил ее на лето.
— Пустяки. Мне всё равно она была не нужна — кругом одни маглы, не полетаешь… Так кем ты хочешь быть в команде?
— Я бы хотел быть вратарем... Ясное дело, не в этом году. Но через год Оливер Вуд закончит школу, и я мог бы попробоваться на его место. Когда Фред и Джордж (да и Чарли) тренировались на каникулах, я всегда был у них вратарем. Вроде неплохо получалось.
— Значит, Фред и Джордж тебе помогают готовиться?
— Ну... — смутился Рон. — Я им пока ничего не говорил о своих планах. Сказал, что ты мне дал метлу просто полетать.
— Но ты же играл с ними этим летом?
— Да. Но... В этот раз они гораздо меньше играют, — поделился Рон, — чаще торчат в своей комнате и иногда взрывают там что-то. Мама так на них орала в прошлый четверг. У меня до сих пор в левом ухе немного звенит.
Доев мороженое, Рейстлин упомянул Рону, что собирается за парадной мантией, чем вызвал искреннее удивление мальчика. Похоже, тот не слишком внимательно отнесся к своему письму из Хогвартса.
— Зачем еще эта парадная мантия? — недоумевал Рон.
— «Для официальных случаев», — процитировал Рейстлин. — Посмотрю, что предлагает мадам Малкин. Ты со мной?
— Неа. Схожу пока за ингредиентами. Увидимся!
Выяснилось, что мадам Малкин не шьет мантий по чужим эскизам. Выйдя из ее магазина, чародей направился в другое ателье — «Твилфитт и Таттингс». Продавщица, блондинка лет двадцати, очень обрадовалась посетившему магазин Гарри Поттеру и принялась живо показывать различные варианты парадных мантий. Рейстлин остановил ее и вскоре убедился, что на заказ здесь тоже шили, и по его рисунку создать мантию вполне могли бы. Правда, за бешеные деньги. По расчетам на мантию из бархата с кружевом пришлось бы потратить не менее трехсот двадцати семи галлеонов!
«Да ну вас в Бездну», — заключил Рейстлин и, надменно объявив продавщице, что ему нужно подумать, удалился.
Вечером в «Норе» Рейстлин достал из своего чемодана запас провизии, приобретенный в магловском супермаркете, и отнес на кухню к Молли.
— Позвольте угостить вас, миссис Уизли.
— Что ты, Гарри! Зачем? Не стоило!
— Стоило. Мне неловко, что вы меня угощаете, а я вас — нет. Так что берите! — настоял Рейстлин.
Молли с сомнением оглядела банку с маринованными яйцами.
— Это отличная еда, — заверил Рейстлин, — мне очень нравится. Я поменял галлеоны на фунты и покупаю ее в магловском магазине.
На самом деле Рейстлин не пробовал и половины из предложенного, однако Сириус такое ел и не жаловался.
— Спасибо, Гарри, дорогой! — Молли внезапно притянула Рейстлина к себе и обняла. — Очень мило с твоей стороны! Спасибо!
За ужином Молли добавила к своей стряпне кое-что из угощений Рейстлина. Джинни понравилось печенье, Рону — сыр, а близнецам — крабовые палочки с грибным кетчупом. Перси не проявил особого интереса к магловской еде. Артур, тем временем, страшно заинтересовался устройством банки с консервированными бобами в томатном соусе, и весь ужин мучил Рейстлина вопросами о консервных заводах.
Когда Рон уснул, Рейстлин аппарировал к Сириусу в хэмпширский дом.
— У меня для тебя подарок, Сириус, — чародей извлек из кармана бывшую палочку Рона. — Надеюсь, она тебе подойдет. Цедрела и волос единорога. Раньше принадлежала Седрелле Уизли. Ее тоже выжгли с гобелена Блэков, сам знаешь.
Сириус взял палочку и легко зажег на ее кончике огонек:
— И верно, подходит. Спасибо, Гарри! Как ты ее получил?
— Обменялся с Роном.
— Хорошо, что ты поехал к нему в гости. Как у них там дела?
— Неплохо. Закупились к школе в Косом переулке. Между прочим, в магазине Олливандера засада, — поделился Рейстлин. — Завтра попробую угостить гуля, который живет на чердаке, маринованными яйцами.
— Расскажи потом, что выйдет, — улыбнулся Сириус, — я-то всегда считал, что они только мясом питаются.
Попаданец не самоутверждается за счет детей и не занимается только тем чтобы поднять бабла, даже никого из персонажей не измазали. Странно, странно...
2 |
Очень нравится! Спасибо большое, подписалась на обновления.
1 |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
zzut
Спасибо! |
Была подписана на ваш фф на фикбуке, теперь туда не пролезть, хорошо что здесь он тоже есть ))) Спасибо что пишете, очень интересная история!
1 |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
Persefona Blacr
Спасибо! :) 1 |
Дочитала до 22 главы. С DragonLance я знакома только по паре песен из мюзикла "Последние испытание" и не могу оценить насколько Рейстлин соответствует канону, но мне нравится, как вы его вписали в мир ГП. Соглашусь с finereader, у вас получился действительно взрослый в теле ребёнка, а не истерящая пародия, самоутверждающаяся за счёт других. Очень радует, что остальные персонажи остаются "в характере". Ещё нравится, что вы уходите от канонной рельсы, и события изменяют свой "привычный" ход из-за действий главного героя.
1 |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
Кровавая Анна
Большое спасибо! :) |
Я ещё не читала, но моя душа фанатки Саги о копье — книжной серии, не мюзикла — рада увидеть знакомое имя.
|
Вирсавия Эмберавтор
|
|
AzraMajere
Я должна предупредить, что у меня Рейстлин из мюзикла. Предистория из Dragonlance используется частично, адаптирована под события "Последнего Испытания". |
Вирсавия Эмбер
Жаль:( Рейстлин из мюзикла, увы, не Рейстлин. Удачи в творчестве! |
Классный фанфик. Буду ждать продолжения!
2 |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
Исповедник
Спасибо! 1 |
Наблюдаю рельсы канона. Другой человек с совершенно другим характером - но события повторяются. Да, Уизли не проводили его на платформу - но всё равно поезд-Рон-жаба.
Показать полностью
И тот же факультет. Если дальше пойдёт повтор канона без существенных сюжетных поворотов - это будет слив интересной идеи. И да. Рейслин - человек суровый, мрачный, вредный и с мозгами. Дружить с Роном он не может, разве что в рамках коварного плана. Если он с родным братом (при отсутствии любых других родственников) постоянно собачился, причём по своей инициативе - то Рон его будет бесить. Да, на Слизерин ему особо не надо - но логично выбрать или Равенкло (подходит по складу характера) или Хаффлпаф (маскировка и можно попытаться навербовать подручных). И ещё: он не "построил" Дурслей и даже на записал в маленькую книжечку: ликвидировать семью Дурслей как только это будет возможно сделать безнаказанно. Альтернатива: если с менталитетом его мира Дурсли для него - вполне нормальная семья, принявшая "нахлебника" - это должно быть отражено явно. ------------------------------------ Продолжил читать дальше - а неплохо! Рельсы канона чувствуются меньше, действия ГГ более соответствуют персоне Рейстлина, сюжет поменялся достаточно. Извините, был не прав. 1 |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
ae_der
Спасибо за отзыв! Насчет факультета: сначала я рассматривала вариант с распределением на Рейвенкло (сам Рейстлин в себе больше ценит ум), но всё же решила, что у Рейстлина на текущем этапе жизни храбрость чуть больше выражена, чем ум. То, что он рискнул бороться аж с богиней - храбро, спас мир - благородно (правда, после того, как сам его чуть не угробил ХD). К тому же, благородными храбрецами легче манипулировать))) По отношениям с Роном: верно, Рон в какой-то мере Рейстлина раздражает. Но это нельзя сравнить с Карамоном, т.к. злость на Карамона по большей части вызвана тем, что Карамон часто неуместно лезет со своей помощью, чем акцентирует внимание на слабости и пробемах со здоровьем Рейстлина. С другой стороны, подсознательно Рейстлин немного сочувствует Рону из-за 5 старших братьев-волшебников. С Дурслями еще такой момент - Рейстлин попал к ним после пыток Такхизис в Бездне. В сравнении с Бездной у Дурслей практически курорт ХD (Но проблемы с Дурслями еще будут рассмотрены позднее). |
Мне очент понравилось, прочитала запоем все, что сейчас написано. Продолжайте, пожалуйста:)
2 |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
Emsa
Спасибо!)) |
Вирсавия Эмберавтор
|
|
Пишите, кого подозреваете :)
|