Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Маринетт, Маринетт, ты как? Я так волновалась! — первой подала голос Тикки и подлетела к хозяйке. — Прости меня, я ничего не успела сделать!
— Эй, ты чего так долго возился? И что вообще случилось? Я так сладко спал, а потом все затряслось, меня прижало твоими дурацкими книжками, а в завершении втянуло в кольцо. Ты опять умудрился чуть его не потерять, как тогда в холодильнике? — набросился с претензиями Плагг, явно не понимая, что вообще происходит. — И кстати, где это мы? Это что за дыра?!
— Не думал, что когда-то скажу такое, но я жутко рад слышать твое бурчание, — улыбнулся Адриан. — Знакомься, моя Леди, это мой квами. Его зовут Плагг. Он очень любит поворчать и готов продать душу за коробочку Камамбера.
— Привет, Плагг, — поздоровалась Маринетт, не выпуская из рук взволнованную Тикки. — Прости, но сейчас сыра нет.
— Пфе, ну и о чем мне тогда с вами разговаривать? — фыркнул квами. — Хотя, стоп! Тикки и «Моя Леди». Эта девчонка и есть твоя «несравненная, невероятная и лучшая в мире девушка» ЛедиБаг? Что ж, поздравляю. Надеюсь, теперь ты прекратишь выносить мне мозг разговорами о том, как ты мечтаешь пригласить ее на свидание. Только какое-то странное место вы для этого самого свидания выбрали. Фу-у-у, ну и запах здесь!
— Плагг, ты неисправим! Когти, — выкрикнул Адриан и трансформировался. В костюме он почувствовал себя намного увереннее. — Прости. Он когда голодный, то становится жутким занудой.
— Маринетт, что происходит? — спросила Тикки, когда вдалеке вновь послышались звуки выстрелов. — Последнее, что я помню, как какие-то люди затаскивают вас в машину. Я хотела сделать что-нибудь, но они почти сразу сняли с тебя сережки. Их нанял Бражник? Он узнал, кто вы такие?
— Нет, Тикки, нас похитили обычные бандиты. Мы здесь уже несколько дней, и я только сегодня получила возможность вернуть талисман. Прости, что заставила тебя поволноваться, но сейчас мне нужна маска. Ты сможешь меня превратить?
— Я немного ослаблена, но на одно превращение сил хватит, не волнуйся, — с готовностью отозвалась квами, то и дело поглядывая на Кота Нуара. — Но как только вы выберетесь, то ты обязательно мне все расскажешь!
— Обязательно, но сейчас… Тикки, точки на места!* — скомандовала Маринетт, с удовольствием ощущая появление знакомого костюма. — Отлично! А вот теперь посмотрим, кто кого!
— Мне нравится твой настрой, моя Леди! — поддержал Нуар. — Кстати, у тебя очень милая квами.
— Что будем делать? — ЛедиБаг приготовила йо-йо, когда вновь послышались звуки выстрелов.
Неожиданно в замке заскрежетал ключ, и дверь почти сразу открылась.
— Уже готовы? Отлично. Планы изменились, — оповестил Молчун, внимательно осматривая коридор. — Крыса нанюхался какой-то дури и окончательно слетел с катушек. Теперь носится по всей базе и стреляет во все, что движется.
— Нам нужно его поймать? — мгновенно загорелся идеей Нуар. — А ничего, что в процессе я его немного покалечу?
— Даже не думай, — остудил его пыл капитан, заметив мстительный огонек в глазах парня. — Его выходка отличный способ оправдать ваш побег. Тем более, что я только что получил информацию о том, что в городе буянит очередной псих. Ваша задача — незаметно выбраться отсюда и идти выполнять свою работу.
— А как же вы? — забеспокоилась Маринетт.
— С этим идиотом мы справимся своими силами. Скрыть такую пальбу не получится, так что сюда уже едет полиция. Вы сейчас должны помочь в городе. Как только справитесь, возвращайтесь сюда и спрячьтесь. Выйдите, когда удостоверитесь, что все закончилось, — инструктировал Молчун. — Полиции скажете, что смогли сбежать, пока охрана отвлеклась на пальбу, и спрятались неподалеку. Про мою роль ни слова!
— Ну уж нет! Я обещаю не лезть во время задержания банды, но эту сволочь я достану сам! — заявил Адриан. — Если попытаетесь меня остановить, то я сдерживаться не буду, уж простите. Этот ублюдок ответит за то, что сделал с Маринетт.
— Хорошо, вперед, — Молчун демонстративно указал рукой на выход. — Но потом не забудь дать в одном из своих интервью информацию о том, что именно по твоей вине один из самых разыскиваемых по все Европе главарей банд остался на свободе, так как нашел лазейку в законе. Его бедного несчастного племянника арестовали не по правилам и вообще подставили. Пойми ты, этот человек имеет очень большую власть и влияние! Одна ошибка, и многомесячная работа нескольких десятков человек пойдет прахом! Несколько пешек попадут в тюрьму, Крыса в очередной раз ляжет в психушку с трехразовым питанием и мягкой кроваткой, а ты и твоя подруга после этого уже не сможете спокойно ходить по улицам, так как будут все шансы, что бандиты захотят избавиться от всех свидетелей! Такой итог тебя устроит? Я не для этого несколько месяцев изображал полного подонка, чтобы все провалилось из-за импульсивного мальчишки!
— Но я…
— Не надо, Кот! — прервала спор Маринетт. — Месье Рамье прав. Нас уже не раз просили не влезать в работу полиции без спроса. Мы сейчас должны помочь горожанам и поймать очередного злодея. Я уверена, что капитан знает, о чем говорит. Этого гада обязательно поймают.
— Если тебя это устроит, то во время полицейской операции ему могут совершенно случайно прострелить парочку жизненно важных мест, — пообещал Молчун. — Без смертельного исхода, естественно. Его показания очень важны. Ну так что, я могу рассчитывать на ваше благоразумие?
— Хорошо, — сдался Нуар. — Но если эта тварь умудрится сбежать, я сам его найду! Как нам лучше выйти отсюда?
— Помнишь ту кладовку, где ты пряталась? — спросил Молчун, переключив внимание на Маринетт. — Недалеко от нее ты наверняка видела дверь и небольшой балкончик. Вот через тот выход и выберетесь, теперь-то это не должно составить труда. Крыса там точно прятаться не будет, так как до дрожи боится высоты. Еще раз прошу, как только вернетесь, не показывайтесь, пока все не закончится. Даже если увидите, что меня арестовали и увозят в участок!
— Да, месье, мы все поняли, — кивнула ЛедиБаг и неожиданно обняла растерявшегося на мгновение капитана. — Спасибо вам за все.
— Береги себя, девочка. Ты молодец. Сейчас я выйду и отвлеку остальных на себя. Как только услышите звон стекла, бегите. И поторопитесь, тот псих уже пару кварталов в пыль разнес, есть пострадавшие.
— И все равно я хочу поймать того гада сам, — проворчал Кот, когда Молчун выскользнул в коридор. — Он должен на себе испытать все то, что заставлял чувствовать других.
— Поверь, я не меньше тебя хочу подвесить его вниз головой на верхушке Эйфелевой башни на пару дней, — мстительно призналась ЛедиБаг, запомнившая оговорку Молчуна про главный страх маньяка, — но если мы поймаем его сами, то его действительно могут отпустить. Помнишь, как было с тем воришкой? Его оправдали, так как арест был проведен не по правилам. Что-то там про самосуд и нарушение гражданских прав, не помню уже. Не хочу, чтобы этот гад отделался так же легко. Пообещай, что не станешь его искать!
— Но я…
— Пожалуйста, Адриан, не заставляй меня волноваться за тебя, — попросила Маринетт и поцеловала его в плотно сжатые от напряжения губы. — Пусть полиция сделает все, как надо.
— Хорошо, — сдался Нуар, смягчившись от ее прикосновений. — Твоим просьбам я отказать не могу. О, стекло разбили! Идем.
Герои выскользнули в коридор и довольно быстро оказались у нужной двери. Снаружи никого не наблюдалось, так что они легко забрались на крышу, а оттуда на максимальной скорости двинулись в сторону центра города, откуда слышался грохот и громогласные вопли очередного злодея.
* * *
— БАДАБУ-У-УМ!!! — вопил одержимый в костюме чокнутого клоуна, разнося все вокруг гигантским молотком. — Все сломаю! Всем покажу, как это весело! Бадабум, бадабум, бадабу-у-ум!
— Что будем делать? — спросил запыхавшийся Кот. Они с ЛедиБаг уже трижды предпринимали попытку выбить оружие из рук злодея, но тот в последний момент умудрялся ускользнуть. — Кажется, сидение взаперти на диете не пошло на пользу моей скорости.
— Неужели я дожила до этого дня? Котик в кои-то веки признался в своей слабости? — поддела ЛедиБаг, у которой ноги подкашивались не меньше. — Меня уже достали его выкрутасы. Я думаю, что акума в его колпаке или том дурацком цветочке на груди. Есть идеи, как подобраться поближе?
— Заметила, как он старательно избегает берега реки и отпрыгивает от сорванных пожарных гидрантов? — задумался Нуар. — Похоже, этот бешеный клоун боится воды. Если получится заманить его на набережную, то…
— Котик, ты гений, — довольно чмокнула его в щеку ЛедиБаг, придумавшая дальнейший план. — Замани его во-о-он на ту доску, а я устрою ему небольшой акробатический полет. Пора ему разнообразить свое представление.
— Как скажешь, моя Леди! — засиял Нуар и крутанул шест в руке. — Все сделаю в лучшем виде. Эй, Бом-бом, а ты слышал шутку про кота и носки?
— Я Ба-да-бум! — в очередной раз возмутился злодей. — И не смей мне рассказывать свои тупые шутки! Только я знаю, как правильно веселиться! Вот те…
— Давай, ЛедиБаг!
— Вы все пожалеете! Бадабум, бада… А-а-а-а!!! — истошно завопил клоун, отправленный в полет точным движением ЛедиБаг. — А-а-а, спасите! Вода! Вокруг вода! Нет, я не хочу-у-у-у!!!
— Супер шанс! — воспользовалась паникой злодея Маринетт. — Спасательный круг? О, идея! Эй, Бадабум, если ты обещаешь не буянить, то я дам тебе этот замечательный спасательный круг. С ним ты точно не утонешь!
— Да! Да, дай мне его скорее, милая девочка! — загорелся идеей клоун. Оказавшись на пустой барже, он заметно растерял свое желание буянить. — А за это я дам тебе потрогать мой чудесный нос!
— Спасибо, обойдусь, — отказалась Маринетт, со всей силы обрушивая круг на зазевавшегося Бадабума. Секунда, и злодей не может больше атаковать, так как оружие и руки крепко прижаты к телу пятнистым кольцом.
— Отлично! — ЛедиБаг сорвала колпак и цветок, желая поскорее избавиться от бабочки. Та вылетела из порванного цветка и была мгновенно очищена.
— Чудесная ЛедиБаг! Уф-ф, я успела немного отвыкнуть от этого, — с облегчением выдохнула Маринетт, когда пострадавшего доставили на берег.
— Дело сделано! — привычно изрек Кот, но вместо стука кулаками привлек девушку к себе и поцеловал. — А это моя награда!
— Ко-о-от!
— Что? Я ведь заслужил! — состроил возмущенно-обиженную гримасу тот. — Мне в этот раз даже Катаклизм не пригодился.
— Ох, ладно, — сдалась под его «щенячьими глазками» Маринетт. — Но в следующий раз…
Громкий взрыв вдалеке привлек к себе внимание расслабившихся героев.
— Что это, еще один клоун? На сегодня с меня цирка хватит! — возмутился Нуар, но мгновенно растерял всю серьезность, когда заметил встревоженный взгляд напарницы. — Моя Леди?
— Это… это со стороны складов! Там, где пряталась банда. Быстрее, Кот! — сорвалась с места ЛедиБаг, у которой появилось дурное предчувствие.
— Но, Маринетт, твое время…
— Успею! Бежим!
Нуар еле успевал за своей напарницей, которая на пределе скорости неслась к складскому району. Даже отсюда было видно столб черного дыма, уходящий в небо. Похоже, что полицейская операция прошла совсем не по сценарию.
Недалеко от нужного здания выстроилось несколько полицейских машин, в конце улицы уже слышалась пожарная сирена. Сам склад с одной стороны был оцеплен спецназом, и на земле лежали несколько человек в наручниках. С другой стороны бушевало мощное пламя, не дающее даже подойти к зданию.
— ЛедиБаг, Кот Нуар, слава богам! — подбежал к прибывшим героям один из полицейских. — Несколько человек заблокированы огнем в соседнем здании, еще немного и они задохнутся!
— Показывайте! — сразу же сориентировался Кот. Недалеко от основного пожара стояла небольшая пристройка, из окон которой валил густой дым. Окна были закрыты решетками, так что у застрявших внутри людей не было и шанса. Снаружи несколько полицейских пытались выбить дверь, но та застряла намертво.
— Отойдите! — скомандовал Нуар, подскочив к стене. — Катаклизм!
Из образовавшейся дыры почти сразу выскочили четверо полицейских и два человека в масках, которых тут же скрутили остальные стражи порядка. Люди тяжело дышали, обнимались и благодарили героев Парижа, но те уже скрылись с глаз.
— Маринетт, стой! Что ты собралась делать?
— Я хочу убедиться, что месье Рамье выбрался оттуда!
— Как ты рассчитываешь это узнать? Только посмотри на бардак внизу.
— Для начала попробуем спросить у полиции. Кажется, вон тот человек здесь за главного, — ЛедиБаг подскочила к мужчине в полицейской форме, который раздавал приказы прибывшему подкреплению.
— Месье, я бы хотела узнать…
— Сэр, практически все преступники схвачены, потерь среди личного состава нет, — перебил ее подбежавший спецназовец. — По нашим данным внутри сейчас находятся еще два члена банды. Из-за сильного огня нет никакой возможности пробраться внутрь и закончить операцию.
— Ну и черт с ними, — устало сплюнул уставший мужчина. — Я не намерен рисковать людьми, чтобы спасать какое-то отребье.
— Но, сэр, эти люди в приоритетном списке. От их показаний зависит очень многое. Согласно приказу, бандиты по кличке Крыса и Молчун должны быть доставлены…
Дальнейшее Маринетт уже не слушала. Молчун сейчас там! Внутри полыхающего склада наедине с чокнутым маньяком!
— За мной, Кот! Мы должны его спасти! — наплевав на писк сережек и испуганный крик напарника, ЛедиБаг ринулась в горящее здание. Этот человек столько сделал для них, стольким рисковал! Она не может бросить его!
— Моя Леди, да стой же ты! — Нуар еле успел перехватить ее на том самом балконе, с которого они сбежали пару часов назад. — У тебя осталось не больше минуты. Я не пущу тебя!
— Я успею! — Маринетт изо всех сил рванулась из его рук и заскочила внутрь, услышав выстрел и знакомый гадкий смех.
Внутри все заволокло дымом. Полностью охватить здание огню не давало только пустое пространство в центре склада. Посередине стоял грязный и оборванный Крыса, по его виску стекала кровь, а одна рука плетью свисала вдоль тела. Но, судя по всему, это ему совсем не мешало. Во второй руке он держал пистолет, который направлял на лежавшего на полу человека.
Молчун с ненавистью смотрел на своего противника. Он почти достал его, когда шальная пуля угодила в газовый баллон, неизвестно кем оставленный в углу. Взрыв на какое-то время оглушил капитана и лишил преимущества. Очнулся Рамье лежа на полу в центре пожара с простреленной рукой. Рядом издевательски хохотал Крыса.
— Я давно-о-о подозревал, что ты скрываешь что-то. И брату я тоже говорил, но он мне не ве-е-ерил! А я знал! Знал, что ты только притворялся моим другом, тварь, — прорычал бандит и пнул свою жертву под ребра. — Теперь ты за все ответишь, мерзкий коп! Да-да, я слышал вашу беседу заговорщиков сегодня утром. Крыса хи-и-итрый, Крыса у-у-умный! А ты оказался кротом. Мерзким маленьким кротом! Кстати, а ведь ты неправильный крот. Кроты же слепые, а ты пялишься на меня своими мерзкими глазками! Но ничего, я сейчас это исправлю. Да-да-да! В какой же глаз мне выстрелить первым?
— Не смей! — ЛедиБаг точным ударом йо-йо выбила оружие из руки маньяка. — Пошел прочь от него!
— Т-ты… ты кто? Зачем ты дерешься? — обиженно надул губы Крыса, даже не пытаясь убежать. — Не мешай мне, я должен убить этого крота, чтобы он больше не портил наш огород.
— Ты к нему даже пальцем не притронешься! — Маринетт загородила лежавшего мужчину собой, но именно в этот момент трансформация закончилась.
Кот, помогавший капитану встать, мгновенно подскочил к ней и выставил вперед шест.
— Ты вернулась! Моя девочка вернулась ко мне! — с диким восторгом верещал Крыса, подпрыгивая от радости. — Я знал, знал, что тебе понравилась наша игра!
Маринетт невольно отшатнулась, глядя на него. Грязный, оборванный, с перемазанным кровью лицом и глазами, в которых горело чистое безумие, Крыса выглядел поистине отвратительно.
— Какого черта вы вернулись! — проорал Молчун, сумев подняться на ноги.
— Предлагаю отложить воспитательную беседу на потом, — влез Нуар, с тревогой поглядывая на две оставшиеся подушечки на кольце. — Сейчас нужно выбираться отсюда.
— Нет, погоди, глупый кот! — возмутился Крыса и сделал два рваных шага вперед, протягивая к Маринетт дрожащую руку. Сейчас он больше напоминал зомби из какого-нибудь фильма ужасов. — Не смей забирать мою девочку! Пойдем, пойдем со мной! Я ведь еще не доиграл.
— А ну убери лапы, скотина! — не выдержал Адриан и отшвырнул злодея в другой конец склада. Тот продолжал что-то стонать сквозь зубы и порывался встать.
Неожиданно крыша затрещала, и сверху посыпались куски горящего дерева и обломки перекрытия. Огонь нашел лазейку.
— Нужно уходить! — прохрипел Молчун, зажимая окровавленное плечо.
— Я смогу вас поднять, но на крыше не безопасно. Есть другой выход? — обеспокоенно спросил Кот, с тревогой глядя на Маринетт, которая от едкого дыма начала кашлять. — Быстрее, мой костюм пропадет через минуту!
— Нужно пробраться вон в тот… кха-кха…угол. На случай об-лавы у Черепа… кха-кха… был предусмотрен подземный… ход, — вспомнил Рамье и указал направление. — Сможешь расчистить дорогу?
— Без проблем, — Нуар легко допрыгнул до нужного места и с помощью жезла расчистил путь, заваленный горевшим мусором. — Все гото… Маринетт, нет!!!
— Нашел! — довольно осклабился еле стоявший на ногах Крыса, немыслимым образом умудрившийся встать и схватить девушку за рукав пиджака. — Я тебя нашел!
— Сдохни уже, падла! — Молчун, наплевав на боль в плече, ударил маньяка в лицо. Маринетт рванулась изо всех сил, оставив в кулаке Крысы кусок рукава, и упала в руки Адриана. Трансформация кота тоже закончилась.
— Берегись! — Молчун успел оттолкнуть подростков, когда сверху упал большой кусок кровли, охваченный огнем. Похоже, что строители в свое время сэкономили на материалах.
Нечеловеческий вой, полный боли, заставил всех троих вздрогнуть и испуганно оглянуться. Из-под куска перекрытия торчала судорожно дергавшаяся рука, сжимавшая кусок ткани от пиджака Маринетт. Еще пара секунд, и погребенный под обломками маньяк навсегда затих.
— Туда тебе и дорога, тварь! — сплюнул Молчун и подтолкнул замерших подростков в сторону выхода.
В дальнем углу обнаружилась небольшая перегородка, до которой еще не добралось пламя. Распинав пару ящиков, Молчун указал Адриану на люк в полу, который парень еле смог откинуть.
— Быстрее! Здесь все вот-вот… кха… рухнет, — торопил мужчина, подталкивая детей вниз по узкой неудобной лесенке.
— Тикки! Где Тикки? — всполошилась Маринетт, не обнаружив квами рядом. — Тикки!!!
— Ты с ума сошла? Что ты там потеряла? — капитан еле успел схватить девушку за руку, когда она выскочила из люка!
— Тикки! Это моя... фея. Она делает меня ЛедиБаг, — путано объясняла Маринетт, судорожно осматривая горящий склад. — Тикки, где ты? Тикки!
— Вон там! — указал Адриан, заметив малышку квами недалеко от того места, где завалило Крысу.
— Вон та мелкая красная букашка? — уточнил Рамье, разглядев искомое существо. — Ждите здесь, я принесу.
— Но…
— Ждать я сказал! Чертовы дети, — бурчал мужчина, щуря слезившиеся глаза. — Кому расскажу, не поверят. Я сунулся в огонь, чтобы спасти фею для ЛедиБаг. Интересно, какой диагноз мне Шелли поставит.
Схватив бессознательное тельце, Рамье бросился к люку, так как потолок угрожающе затрещал.
— Быстрее, — торопил Адриан, не дававший Маринетт кинуться на помощь. — Ну же!
Когда до спасительной дверцы оставалась пара шагов, сзади прогремел еще один взрыв. Последнее, что запомнил Адриан перед тем, как упасть в темноту от мощной ударной волны, это яркая вспышка и испуганный визг Маринетт. Резкая боль в затылке заставила сознание отключиться.
* для трансформации использована команда из английской озвучки
ПРОСТО АХРЕНИТЕЛЬНО!
Читать и перечитывать! Какой сюжет! Автор, вы прекрасны! |
Спасибо за милый добрый конец! История держит в напряжении с самого начала и читаешь не отрываясь! Получился сильный сюжет и атмосфера.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |