Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На улице было тихо и безветренно. В воздухе кружились хрупкие снежинки, заметные под светом уличных фонарей. Рон, вооружившись огромной лопатой, уныло бродил по дорожкам вокруг замка, время от времени расчищая снег, уже успевший нападать в декабре. Работа Рона не казалась продуктивной, но он продолжал повторять неспешные движения лопатой. Вскоре он добрался до окон больничного крыла. Вдруг шторы на первом этаже распахнулись и из-за них выглянуло очень бледное, слегка заспанное лицо, но, как ни странно, с идеально уложенной причёской.
— Малфой? — воскликнул Рон от неожиданности. Он инстинктивно пригнулся, чуть не выронив лопату.
Драко, похоже, совсем не удивился Рону, а наоборот, расплылся в коварной ухмылке. Он открыл большое окно и высунулся оттуда, высокомерно глядя на Рона:
— Всё равно я вижу тебя, Уизли, от меня не спрячешься!
Рон свирепо глянул на Драко:
— А я вижу то, что ты перестал хромать!
— Ах да, чуть не забыл, у меня же нога болит! Чтобы я делал без твоих напоминаний, — сказал Драко, растягивая слова и наигранно схватился за забинтованную ногу, изображая, будто ему очень больно.
Рон ещё сильнее сжал в кулаке лопату. Его уши слегка покраснели, то ли от злости, то ли от мороза.
Выдержав небольшую паузу, Драко продолжил, глядя на лопату:
— Кажется, ты пришёл убрать снег под моим окном? Расчищай дорожку тщательнее, — Драко властно показал рукой на дорогу перед Роном.
— Ещё чего! — процедил сквозь зубы Рон и потянулся в карман за волшебной палочкой.
— Не кипятись, Уизли. Как тебе сказала Гермиона, мне прописали положительные эмоции, чтобы я побыстрее выздоравливал, — нравоучительно произнёс Драко, — и обещала бывать у меня почаще! — пропел он, помахивая своей палочкой.
Рон недоумённо уставился на Драко и смог лишь пробормотать:
— Как... как ты?..
— Проще простого, болван. У меня везде есть свои люди, и всё о том, что творится в Хогвартсе, они будут докладывать мне. В том числе, о чём ты разговариваешь с Гермионой. — Драко злобно глянул на Рона, перейдя на угрожающий шёпот, — ты что-то ещё хотел? Проваливай.
— Да, хотел, — ответил Рон, загрёб побольше снега лопатой и кинул прямо ему в лицо.
Драко кое-как отряхнулся от снега, будто от чего-то противного, и гневно крикнул, глядя на смеющегося Рона:
— Учти, у тебя будут большие проблемы! — Драко усердно моргал, чтобы стряхнуть снег с ресниц, и кричал ему вдогонку, — давай, давай, беги, далеко не убежишь!
Не успел Рон перевести дыхание, как из-за угла замка выглянул Гарри.
— Ну что, как наказание отбываешь? Ещё не превратился в ледышку? — сказал он, пониже натянул шапку и засунул руки в карманы пальто.
— Мне-то нормально, а тебе, я смотрю, даже в шапке холодно, — удивлённо глянул на друга Рон.
— Это, кстати, Гермиона поймала меня в коридоре и заставила шапку надеть, — пренебрежительно сказал Гарри, — хотя, я не жалею об этом, — добавил он, слегка поёжившись.
Если друзья выходили на улицу без шапки, то Гермиона обязательно ловила их и настоятельно просила одеться потеплее. Поэтому они сторонились Гермионы, если речь шла о прогулках зимой. Гарри с Роном как-то даже воспользовались волшебной картой, чтобы найти другой выход из замка, так что иногда получалось уйти незамеченными.
— Гарри, а Гермиона с Джинни где? — спросил Рон, оглядываясь по сторонам.
— Сейчас узнаем... — Гарри вынул из-за пазухи старый пергамент, поднёс к нему палочку и произнёс полушёпотом:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость!
На пергаменте проявилась надпись — «карта мародёров». Зелёные чернила частично выцвели, а бумага со временем приобрела жёлтый оттенок, но это лишь добавляло таинственности. Гарри развернул карту и начал водить по ней замёрзшим пальцем, пытаясь что-то найти.
— Смотри, Рон! — воскликнул Гарри, ткнув в чёрную точку на карте, подписанную как «Гермиона Грейнджер». К ней приблизилась точка «Джинни Уизли» и они обе вышли из нарисованного замка.
— Где? Дай мне карту, я никогда не вижу, что ты мне там показываешь! — раздражённо сказал Рон, пытаясь получше разглядеть карту.
Гарри немного посторонился и недоверчиво глянул на Рона:
— Недавно ты без спроса взял мою мантию. Что, сегодня отнимешь у меня карту?
Рон не отступал, и настойчиво взялся за край карты. Гарри с трудом выдернул бумагу из его рук и отошёл на более безопасное расстояние. Он вновь направил на карту волшебную палочку и безразлично пробормотал:
— Славная вышла шалость.
Все надписи и линии стёрлись с бумаги. Гарри спрятал за пазуху чистый пергамент, угрюмо глядя на Рона.
— Гарри, всегда тебе везёт! Тебе достаётся всё самое лучшее, — раздосадованный Рон начал загибать пальцы, — мантия невидимка, эта карта, новая метла... Слава, в конце концов! Тебе даже с другом картой жалко поделиться! — он размахивал руками, возмущённо глядя на Гарри.
— Да эта слава мне и даром не нужна! А ещё, чтобы ты знал, кроме самого лучшего мне достаётся Волан-де-Морт! — крикнул Гарри.
Рон отошёл от Гарри ещё дальше:
— Я всегда тебе говорил — не называй его имя, ни к чему хорошему это не приведёт... — он покачал головой, боязливо поглядывая на друга. Гарри закатил глаза, — ...но ты же меня не слушал! — неожиданно выкрикнул Рон. Он быстро нагрёб рукой снег, и, слепив снежок, кинул им в Гарри.
Тот не растерялся и бросил снежок в ответ. Затем снова Рон. Они так увлеклись рьяной перестрелкой, что в какой-то момент Гарри поскользнулся и упал на снег.
— Рон, я вроде что-то нашёл! — сказал повеселевший Гарри и вынул из-за спины стеклянную баночку. Он, похоже, напрочь забыл об их битве и сидел, рассматривая чернильницу. Слегка перекошенные круглые очки, съехавшая на затылок шапка, из-под которой торчали в разные стороны волосы, и удивлённый вид делали Гарри похожим на безумца, который нашёл клад. Рон с интересом вгляделся в склянку. На ней была наклейка с какой-то надписью, а чернила переливались то ли из-за приглушённого света фонарей, то ли от того, что чернила имели свойство менять цвет. Рон перевёл взгляд с чернильницы на Гарри и возмутился:
— Ну почему опять не я что-то нашёл?!
Гарри пожал плечами и сказал, поставив чернильницу в снег:
— Ладно, не нужна мне эта чернильница...
— А карту дашь посмотреть?
— Отстань, — засмеялся Гарри, собрал снежок и запустил снова в Рона, вскакивая на ноги.
Рон, невзирая на снежный снаряд, расколовшийся о плечо, ринулся подбирать добычу.
— А мне она зачем? — застыл внезапно Рон, разглядывая чернильницу у себя в руках.
— У тебя будет что-то, чего нет у меня, — рассмеялся Гарри, и второй снежок отправился Рону в живот.
Рон, засунув чернильницу в карман, послал в Гарри очередной снежок. Тот скорчил смешную рожицу, выставляя перед собой руки и защищаясь от снега.
— Рон, мы тебе шапку принесли! — подошла к ним Джинни вместе с Гермионой, прервав их перестрелку. Гарри застыл на одном месте, а Рон, хотел было замахнуться, чтобы кинуть в него снежок, но остановился.
— Привет, мальчишки, — поздоровалась Гермиона.
— Хотите с нами поиграть в снежки? — выпалил Рон, слегка покраснев.
Джинни растерянно глянула на брата. Она тут же подошла к Гарри, и потянув его за руку, объявила:
— Мы с Гарриком пойдём, вы лучше вдвоём в снежки сыграете! Держи, Гермиона, — Джинни всучила ей шапку, и незаметно подмигнула Рону.
— Что вы, ребята, оставайтесь! — произнёс Рон глядя на недоумевающую Гермиону и ещё гуще заливаясь краской.
— Мы всё-таки пойдём, Рон, — уже более настойчиво сказал Гарри, усердно моргая одним глазом.
Рон, похоже, наконец опомнился, переведя взгляд на взволнованную сестру и моргающего друга:
— Да, идите, идите...
Гарри с облегчением вздохнул, и взяв Джинни под руку, побыстрее зашагал прочь. Джинни, сделав вид, что обнимает его, зашипела Гарри на ухо:
— По плану ты должен был предупредить Рона, что мы подходим, а сам тут же убежать!
— Не важно уже, Джинни, — зашептал Гарри.
Джинни, немного погодя, предложила шёпотом:
— Давай проследим за ними? — она оглянулась, бросив взгляд на топчущихся на месте Рона и Гермиону.
— Это их личное дело, зачем влезать? — махнул рукой Гарри.
— Гаррик! Это же интересно будет! Ну Гарричек! — с энтузиазмом в глазах сказала Джинни, повиснув у него на плече.
— Ладно, — согласился Гарри, слегка улыбнувшись, — идём за тот куст! Джи, давай быстрее!
Они забежали за большой куст, откуда могли видеть происходящее.
— Смотри, Гермиона ему уже шапку надела! — воскликнула Джинни с улыбкой до ушей.
— Потише, — прошептал Гарри и приложил палец к губам, а другой рукой закрыл Джинни рот.
— Смотри, Рон лопату взял! Ты слышишь, о чём они говорят? — сказала Джинни сквозь его руку.
— Не очень... Когда мы с Роном наблюдали за Гермионой и Малфоем, они тогда ближе сидели, на этой скамейке под деревом, — указал Гарри на лавочку сквозь пожухлые листья.
— Гермиона волшебную палочку достала! — радостно сказала Джинни, отодвинув руку Гарри.
Гермиона, указав палочкой на лопату, чётко и громко произнесла:
— Терра семпермотус, семитум! — она сделала палочкой резкое движение вниз и лопата плавно поехала по дорожке, расчищая её от снега.
— Макгонагалл, вообще-то, запретила Рону пользоваться магией при уборке, — хмыкнул Гарри, скрестив руки на груди.
Джинни задумчиво вгляделась в движущуюся лопату и тут же высказала свою догадку:
— Профессор увидит следы от лопаты и ничего не заподозрит, — махнула она рукой и перевела заинтересованный взгляд на Рона и Гермиону.
— Гляди, он к ней ближе подошёл! И говорит ей что-то! — вытянула вперёд шею Джинни.
— Рон просто вперёд шагнул, ничего это не значит, — рассуждал Гарри, протирая свои очки
— Ещё как значит! Они вон, похоже, на скамейку идут...
— Как? На скамейку?! — переполошился Гарри, снова нацепил на себя очки и притянул Джинни к кусту.
— Только говори тише, Джи, прошу тебя, — взмолился Гарри, — а лучше вообще не говори, — добавил он.
— Хорошо, не буду, — бросила Джинни, наблюдая за парочкой, будто находится на увлекательном концерте.
Рон сидел, застыв на одном месте, и смотрел перед собой, потихоньку краснея. Гермиона тоже не осмеливалась начать разговор, а просто растирала руки от мороза.
— Что делать будем? Они не разговаривают, — быстро зашептала Джинни.
Гарри оценивающе посмотрел на них и пробубнил, пожав плечами:
— Может, они и не хотят разговаривать, — сделал вывод он, — мы-то что можем?
— Пожалуйста, Гаррик, придумай что-нибудь! — подёргала его за рукав Джинни.
— Молчи, — еле слышно произнёс Гарри, едва шевеля губами.
Он достал свою волшебную палочку, и, оглядевшись по сторонам, направил её на ветку дерева.
— Вингардиум левиоса, — произнёс Гарри, сделав небольшие движения палочкой вверх вниз.
Ветка покачнулась, и снег с неё посыпался на чёлку Рону. Он вздрогнул.
— Рон, что случилось? — спросила Гермиона, стряхивая с него снег.
— Ничего, — нервно усмехнулся он, наконец повернувшись к ней лицом.
Рон поглядел на съёжившуюся от холода Гермиону. Он снял с себя шарф и обмотал им Гермиону поверх её шарфа.
Она слегка улыбнулась ему:
— А ты?
— Мне нормально, — отозвался Рон.
Он глянул на её замёрзшие руки, потом ей в глаза. Гермиона улыбалась, а в карих глазах играли маленькие огоньки уличных фонарей. В её волосах запутались белые снежинки.
— Ты... ты... ты такая... — зациклился Рон.
Гермиона выжидательно посмотрела на него. Она сжимала обе руки около подбородка.
Он аккуратно забрал её руки в свои и, придвинувшись поближе, стал согревать их.
— Так теплее? — прохрипел Рон еле слышно.
Гермиона промолчала.
Он осторожно обнял её, крепче сжав её руки в своей ладони.
Снег тихо ложился на их волосы и плечи.
— Джи, — зашептал Гарри, — мы же не будем подглядывать за друзьями?
— А что же мы будем делать? — расширила глаза Джинни.
Гарри улыбнулся и взял ее за подбородок, приблизился к её лицу. Джинни обняла его, чуть приоткрыла губы, выдохнув, и беззвучно захихикала. Гарри слегка отодвинулся и вздохнул:
— Ну вот, всегда так, в самый неподходящий момент.
— Прости, — прошелестела одними губами Джинни и стала вытирать ему запотевшие очки.
— Ничего, — прошептал он и поцеловал её.
Снег медленно падал с ночного неба, превращая хогвартский сад в сказочный лес. Луна погрузилась в полупрозрачное облако, скрываясь от едва мерцающих звёзд. Окна в башнях гасли, будто затухающие свечи. Морозный воздух приправляли запахи корицы и имбирного печенья...
Джинни слегка отклонила голову от Гарри и посмотрела сквозь редкую заснеженную листву их укрытия. Спина Рона практически закрывала Гермиону, он так низко наклонился над ней, что рыжие волосы совсем спрятались из виду за его воротником. Джинни на мгновение застыла, открыв рот, и стала дёргать Гарри за рукав. Он прошептал ей в самое ухо:
— Что?
— Гарри, они же... целуются... — она посмотрела округлившимися глазами в затуманенные очки Гарри.
— Вот и хорошо, — отозвался он тихо, глядя в ночное небо, и сильнее прижал к себе Джинни.
Забавно наблюдать за героями Поттерианы как будто они герои середнячкового подросткового сериала.
Полный оос всех. Подождём чем это всё закончится. |
Прочитала главу и появилось ощущение, что глава как-то выделяется и отличается от предыдущих. Мне очень понравилась. Жду продолжения!
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |