↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В коридорах Хогвартса ни души. Зимнее солнце только начало вставать, рисуя тусклыми лучами причудливые полоски на полу. На лестнице раздались тихие шаги. Эти ученики явно не хотели быть услышанными. Девушка с кудрявыми волосами, идущая позади двух парней, сказала рыжеволосому:
— Рональд, и зачем только ты так рано нас поднял? Это же первый день каникул! Что ты за...
— Не называй меня «Рональд»! — прошипел он сквозь зубы. — Это во-первых. Во-вторых, Гермиона, не могла бы ты говорить потише, мы вообще-то должны быть в своих комнатах, а не разгуливать по коридорам!
— Позволь спросить, Рон, — язвительно ответила Гермиона, нарочито выделив его имя. — А почему же мы тогда не в своих комнатах?
— Всё, стоп, хватит пререкаться. Рон, лучше скажи по делу: зачем мы тут? — остановил их парень в круглых очках.
— Спасибо, Гарри, ты задал правильный вопрос, — сказал Рон.
Гермиона закатила глаза.
Рон продолжил:
— Мне тут недавно Фред с Джорджем рассказали про склад, где хранятся ненужные вещи. А я нашёл там кое-что интересненькое ...
Рон зашёл под лестницу и открыл какую-то маленькую незаметную дверцу.
— Сейчас, ребята, подождите! — с энтузиазмом сказал он.
— Как думаешь, что он затеял? — спросил Гарри с недоверием глядя в темноту склада.
— Не знаю и знать не хочу! — фыркнула Гермиона.
Немного порывшись в комнатке под лестницей, Рон с трудом вытащил оттуда огромную банку. На ней была наклейка с надписью: «Заколдованная краска. Зелёный цвет».
— Видали? Сама сходит ровно через неделю, так что навсегда краска не остаётся. Ну, угадайте, что я хочу сделать? — Рон заговорщически окинул взглядом друзей.
Гарри решил высказать свою догадку:
— Ты хочешь... На кого-то?..
— Да, пролить краску. На Малфоя. Гениально, не правда ли? — усмехнулся Рон.
— Даже и не думайте! — взволнованно произнесла Гермиона, — а последствия? Ну надо же, облить Драко краской захотели!
— А что это ты за него заступаешься? — занервничал Рон, — чем это тебе твой Драко нравится? Вот мне — ничем.
— Согласен, неприятный тип, — подтвердил Гарри.
Гермиона вздохнула и решила уступить:
— Иногда он ведёт себя отвратительно, но всё же ...
Наступило неловкое молчание. Все взгляды были устремлены на раскрасневшуюся Гермиону. Рон явно был напряжён, в то время как Гарри хитро улыбнулся и нарушил тишину:
— Что?
— А ничего! Пойдём прям сейчас и выльем на него краску! Довольны? — выпалила Гермиона расстроившись.
Гарри повернулся к повеселевшему Рону:
— Всё это хорошо, вот только как мы проберёмся в гостиную Слизерина без пароля?
Гермиона тут же воспряла духом:
— Молодец, Гарри, теперь ты задал поистине правильный вопрос! — сказала она, презрительно глянув на Рона.
— Лучшие, — ответил он.
— Кто лучшие? Мы? — удивился Гарри.
— Да пароль такой — «лучшие»! Вчера на ужине Малфой шёл мимо меня и говорил что-то про пароль. Сам же пострадает от своей болтливости! — усмехнулся Рон. — Давай, Гарри.
Парни взялись за ручку огромной банки, с трудом приподняли её и понесли. Гермиона достала волшебную палочку и произнесла:
— Вингардиум Левиоса! — банка с краской полетела по воздуху за ней. — Так разве не легче?
— Спасибо, — поблагодарили они, разогнув спины.
Друзья дошли до нужной стены в подземелье замка и Рон мечтательно уставился в потолок:
— Гарри, помнишь, как на втором курсе мы пробрались сюда?
— Помню, конечно! — ответил он и тут же споткнулся о камень.
— Что, опять камень нашёл? Надеюсь, не философский, — рассмеялся Рон, а за ним и Гарри.
Гермиона фыркнула. Она окинула взглядом подземелье, явно не одобряя то, что они находятся здесь.
— Всё, хватит ностальгировать, — сказала Гермиона и опустила банку прямо перед Роном. — Дальше несите сами, я не виновата, что вы не взяли палочки!
— Ладно, — протянул Рон, взялся вместе с Гарри за ручку банки и произнёс, — лучшие!
Стена отъехала в сторону и перед ними открылся коридор, ведущий в холодную гостиную, освещённую зелёными фонариками.
— М-да, пароль, конечно, в стиле Слизерина, — сказал Рон.
Друзья опасливо прошли вперёд. Около камина, который почему-то совершенно не согревал комнату, стояли чёрные кожаные диваны, а стены были увешаны старинными гобеленами. Через пару минут они нашли нужную комнату и встали прямо над спящим Драко. Все стали говорить шёпотом.
— Ужас. Всё, я пошла отсюда, если вы всерьёз собираетесь облить Драко краской! — отрапортовала Гермиона и развернулась к двери.
— Ты никуда не пойдёшь! — сказал Рон и схватил Гермиону за руку.
— Не смей меня трогать! — она хихикнула и сделала слабую попытку освободить руку.
Рон нехотя отпустил её.
— Тише вы! Он проснётся! — прошипел Гарри.
Все замерли. Драко перевернулся на другой бок и захрапел. Гермиона прыснула. Рон с Гарри чуть не засмеялись во весь голос, но закрыли рты ладонями.
— Всё, давай, начинаем, — сказал Рон Гарри и занёс банку над головой спящего. Гермиона демонстративно отвернулась и сделала вид, будто разглядывать ногти куда интереснее, а потом и вовсе вышла из комнаты.
— Цвет ему должен понравиться, он ведь слизеринец, — улыбнулся Рон, и они наклонили банку.
Вопреки ожиданиям из банки заклубился зеленоватый пар. Дымящаяся краска медленно стекла на волосы Драко. Вскоре его светлые, практически белые волосы превратились в болотно-зелёные. Рон наспех закрыл банку. Друзья быстро поволокли её в гостиную, где сидела Гермиона.
— Мне бы так крепко спать! — удивился Гарри, — он даже не почувствовал ничего!
— Да, это точно, — согласился Рон, чихнул и вытер зелёными пальцами нос.
Гермиона резко встала с дивана и строго сказала:
— А теперь уходим отсюда, пока нас никто не нашёл! — Парни уставились на тяжёлую банку краски. — Даже и не просите, негодяи, потащите её сами, раз затеяли всё это!
Оставив краску на складе, друзья успели вернуться в свои комнаты до завтрака.
На завтрак Гарри пришёл один, не было видно ни Рона, ни Гермионы. Драко и вовсе куда-то пропал, что казалось очень подозрительным. И вот, наконец, в двери большого зала вошёл Рон. Гарри сразу спросил:
— Где ты... ходил? — под глазом у Рона был огромный синяк, на лбу кровь, кулаки разбиты. — Это Малфой тебя так? Без палочек дрались?
— А кто же ещё?! — раздосадованно выкрикнул Рон. — А самое интересное, как он узнал, что это я ему подпортил волосы?
Гарри посмотрел на зелёную краску под носом друга, но не стал ничего говорить. Рон сел, положил себе на тарелку три куска пирога и вроде бы немного успокоился:
— Хорошо, что он хоть дружков своих не позвал, а то бы я был уже не жилец.
Гарри решил поинтересоваться:
— Ты не видел Гермиону? Ещё странно, что Малфой куда-то запропастился.
— Ему вряд ли хочется, чтобы все увидели его зелёную шевелюру и разбитый нос. Кстати, покрасили мы ему волосы просто шикарно, тебе надо это видеть! — засмеялся Рон с куском пирога во рту, но тут же спохватился. — А вот Гермиону стоит найти!
Гарри и Рон обыскали весь замок, оставалось только выйти на улицу. Они накинули пальто и продолжили поиски. На дорожках лежал только что выпавший снег. Ветра не было, но без шарфа и перчаток можно было замёрзнуть. Оба уже дрожали от холода и, наконец, проходя мимо небольшого сада за замком, они увидели Гермиону, сидящую на скамейке рядом с зеленоволосым Драко. Рон, похоже, хотел идти напрямик, но Гарри затащил его за большой куст, чтобы наблюдать оттуда.
Драко сидел, приобняв Гермиону и удручённо уставившись на землю. Гермиона накрыла его своим шарфом и воскликнула:
— Ты холодный как мертвец!
— Грейнджер, у меня всё нормально, — протянул он с ухмылкой.
Рон застыл на одном месте, уставился на Гарри не моргая, потом разгневанно произнёс:
— Этот противный Малфой... И Гермиона... Да как такое возможно?! — Рон сжал кулаки от злости, и хотел было уже выйти из засады, но тут же вернулся. Он вновь глянул из-за куста на Гермиону с Драко, потом на Гарри и сказал, — тебе не кажется, что Гермиона... сошла с ума?!
— Вполне возможно, — засмеялся Гарри.
— Ну всё, Рон, давай, удачи! Гермиона будет от тебя без ума!
— Ты думаешь, Гарри? — взволнованно ответил Рон, переминаясь с ноги на ногу.
Гарри обернулся и ещё раз посмотрел на друга. Огненно-рыжие волосы наскоро причёсаны, галстук немного скосился вправо, ну а брюки, в принципе, всегда были чуть-чуть коротковаты Рону, с его-то ростом. Под глазом до сих пор виднелся синяк, полученный в перепалке с Драко Малфоем. Весь этот образ завершал жиденький букет ромашек, одна из которых была надломлена.
— Конечно! — отмахнулся Гарри и ушёл в гостиную.
Рон растерянно смотрел на дверь перед собой. Он выдохнул и резким движением открыл её. Кто-то за дверью воскликнул:
— Ай! Поаккуратнее! Что за день сегодня такой?!
Рон заглянул за дверь и увидел Гермиону, схватившуюся за лоб. Все её учебники упали на пол. Он бросил букет и кинулся поднимать книги, бормоча что-то про извинения. Тут в комнате появился Драко Малфой. Его волосы по-прежнему оставались зеленоватыми, но, казалось, это нисколько его не смущает. Рон от неожиданности вскочил с пола, держа в руках стопку книг. Драко медленными уверенными шагами подошёл к Гермионе. Он смотрел лишь на неё, совершенно не замечая присутствие Рона. Драко ухмыльнулся, слегка прищурив глаза. Он выдержал небольшую паузу и произнёс:
— Ну привет, Грейнджер.
— Привет. У меня два вопроса: Зачем ты здесь, и как ты сюда зашёл? — ответила удивлённая Гермиона.
— Меня пропустила девчонка из семейства Уизли, — Драко сделал задумчивое лицо, — Джуди, кажется, или Джинни, — без разницы. Ах да, я пришёл за учебником по истории магии, который задали читать на каникулах, ты обещала, — лениво протянул Драко. — Найдётся для меня книжечка?
Подойдя вплотную к Гермионе, он заправил непослушную прядь её волос за ухо. Рон нарочно кашлянул. Обернувшись, Драко сказал с усмешкой:
— Да я смотрю, Уизли решил подрабатывать прислугой, чтобы накопить на брюки по размеру.
Драко приблизился к Рону и провел пальцем по корешкам книг:
— О, история магии, как раз то, что нужно, — он посмотрел ему прямо в глаза и дёрнул учебник из середины стопки, уронив остальные. Кулаки Рона сжались.
— Спасибо за учебник, Грейнджер, — подмигнул ей Драко, изобразив фирменную ухмылочку, и вышел.
Рон остался стоять с застывшим лицом.
— Эй, — тихонько позвала его Гермиона, — Ро-о-он!
Он продолжал молчать. Гермиона подошла к нему и подняла потрёпанные ромашки. — А кому этот букетик? — произнесла она, бережно держа цветы.
— Э-э-э... Те... Джинни! Да, цветы для Джинни, в честь дня... Дня братьев и сестёр! —ответил зарумянившийся Рон, снова собирая учебники.
Несколько секунд они стояли без движения, краснея и отводя друг от друга взгляды. Гермиона взяла книги у Рона.
— Я ей передам, — сказала она, глядя на букет.
Гермиона закрыла дверь прямо перед его носом. Книги посыпались из её рук. Она вздохнула, держась за лоб, потом села на кровать и взяла вазу со своей тумбочки. Направив в неё волшебную палочку, она произнесла:
— Агуаменти! — ваза наполнилась водой и Гермиона опустила туда ромашки. Она поставила букет на тумбочку и просто смотрела на него, задумавшись о чём-то.
В гостиной около камина сидели Гарри и Джинни в своём любимом кресле. Рон с угрюмым выражением лица подошёл к дивану, взял чью-то пачку печенья, улёгся и начал есть. Он смотрел на потолок, не сводя с него взгляда, а печенья одно за другим пропадали у него во рту.
— Эй, Рон, это моё вообще-то! — воскликнул проходивший мимо Дин Томас.
— Ему сейчас нужнее, — глянула Джинни на поникшего брата.
— Поверь мне, в последнее время он многое пережил, — продолжил Гарри.
— А, ну раз такой тяжёлый случай... — рассмеялся Дин.
— Я вам больной что ли?! — выкрикнул Рон, а Дин предпочёл побыстрее уйти, — ещё зелье от простуды мне в глотку залейте!
Он резко вскочил с дивана, и вдруг на его лице появилась хитрая улыбка.
— Зелье! — повторил он, в то время как Гарри с Джинни выглядели ошарашенными такой резкой переменой настроения у Рона. — Что если Малфой сварил Гермионе зелье любви?!
— Ты хочешь сказать, он сделал зелье, чтобы влюбить её в себя? — переспросил Гарри. — Ты не думал, что Гермионе он может нравиться просто так?..
— Гарри, ещё одно слово и я запущу в тебя Круциатусом, — перебил его Рон. — Так, Джинни, иди отсюда, у нас тут серьёзный разговор, — махнул он рукой на сестру.
— Да ладно тебе, Рон, пусть остаётся, — безмятежно промолвил Гарри.
— Ронни, раз ты так просишь уйти, то я лучше схожу к Гермионе и расскажу ей всё, в чём ты хотел ей признаться! — хихикнула Джинни и направилась к комнате девочек.
— Стой, кому говорят!
— Не-а, — закачала она головой.
— Ты должна слушаться старшего брата! — начал наступление Рон, но вдруг остановился. — Э-э-э... Сегодня вообще-то день братьев и сестёр, не станешь же ты мне его портить?..
Он с надеждой посмотрел на Джинни. Просканировав его взглядом, она ответила:
— Серьёзно? Ладно, так уж и быть, братик, — и вышла из гостиной.
Рон оглянулся, чтобы удостовериться, ушла ли его сестра, и сказал Гарри:
— План такой: мы привязываем Гермиону к стулу, а я её буду допрашивать. Надо собрать доказательства того, что Малфой подливал ей любовный напиток.
— Рон, мне кажется, что это уже слишком, — предостерёг его Гарри.
Рон внимательно выслушал и начал ходить вперёд-назад, шаркая ногами по полу. После нескольких минут раздумий, он заявил:
— Ты мне дашь свою мантию невидимку.
— А с чего это вдруг? — возразил Гарри.
— Я проберусь в кабинет зельеварения и возьму противоядие, чтобы дать Гермионе.
— Ты уверен, что Гермиона под действием зелья?
— Гарри, сколько можно?! — воскликнул Рон и направился в комнату мальчиков.
Под кроватью Гарри лежал старый чёрный чемодан. Рон вытащил его и достал оттуда полупрозрачную материю. Примерив её на себя, он обнаружил, что край мантии доходит ему лишь до щиколотки.
Рон спустился в гостиную и произнёс:
— Помнишь, раньше мы могли ходить под ней втроём? Сейчас у меня уже ноги торчат...
— Да... Стой, кто тебе разрешил её брать? Рон, ты где?
Входная дверь хлопнула.
Гермиона шла с обеда, как вдруг перед ней появилась голова Рона, парящая в воздухе.
— Рон, не пугай меня так! Зачем ты надел мантию невидимку? — возмутилась она.
Он снял мантию, чтобы его было полностью видно, и произнёс:
— Гермиона, послушай меня, тебе надо выпить вот это, — и протянул ей маленький флакончик с серой жидкостью.
— Что это? Зачем? — недоумевала Гермиона.
— Понимаешь... Ты сейчас находишься под действием одного зелья, а это противоядие ...
— Ничего я не буду пить! И никто мне никакое зелье не давал!
— Гермиона, но ты должна! Ты просто не помнишь, как тебе Малфой подлил зелье любви! Он управляет твоими чувствами, а тебе нельзя поддаваться! Поверь мне...
Гермиона встала на носочки и поцеловала Рона, а затем язвительно спросила:
— Понял, дурачок? — Она развернулась и ушла, как ни в чём не бывало.
— Гермиона, ты видела Рона? — налетел запыхавшийся Гарри на Гермиону, — хотя, ты вряд ли смогла бы его увидеть...
— Э-э-э, — протянула она, но Гарри не стал её допрашивать и снова убежал.
Драко вальяжно разгуливал по коридору, доедая яблоко. Увидев Гермиону, он прямой наводкой пошёл к ней. Драко взял её за локоть и развернул к себе:
— Ты пойдёшь послезавтра в Хогсмид, — он оглянулся и сделал голос чуть тише, — Гермиона? — он приподнял одну бровь вверх, ожидая ответа.
— Конечно, — улыбнулась она.
Драко небрежно бросил огрызок яблока и, тщательно отряхивая руки, произнёс:
— Вот и славненько...
— Подними! — возмутилась Гермиона.
Он кинул взгляд на огрызок, но сразу же посмотрел обратно в настойчивые светло-карие глаза. Драко аккуратно, будто боясь спугнуть птицу, придвинулся к Гермионе. Ещё шаг. Теперь они стояли совсем близко. На его лице появилась знакомая ухмылочка, но Гермиона кивнула в сторону неубранного мусора. Она продолжала смотреть в серые стальные глаза. Драко приподнял подбородок и с важным видом подошёл к огрызку. Он быстро поднял мусор, будто это что-то противное, зашагал к урне и избавился от него. Драко вновь принялся отряхивать руки, прилагая больше усилий, чем нужно. Гермиона удовлетворённо улыбнулась.
— А ты такая милая, когда злишься, — отметил он, всё так же яростно вытирая друг об друга руки.
В другом конце коридора появился Рон, скрючившийся под мантией-невидимкой. Ему приходилось сгибаться, чтобы ноги не торчали из-под мантии. Рон пытался обходить ничего не подозревающих учеников, но это не всегда получалось. Он наступил на ногу Дину Томасу и тут же сказал:
— Извини!
— Рон? — огляделся Дин вокруг себя.
Рон закрыл рот рукой и как можно быстрее убежал от него. Не дыша, он подкрался к Драко. Из заднего кармана брюк была видна волшебная палочка. Рон трясущимися пальцами выхватил палочку и понёсся прочь. Он добежал до гриффиндорской гостиной и проник в неё следом за какой-то девочкой-первокурсницей. Рон зашёл в свою комнату, снял с себя мантию и аккуратно сложил её на кровать Гарри. Он вручил украденную палочку своей сове со словами:
— На, дружище. Тащи её куда хочешь. Только чтобы сегодня же вернулся!
Сова несколько секунд стояла на месте и с непонимающим видом смотрела на хозяина. Потом небольшая птица с трудом взлетела, держа в лапках тяжёлую для неё палочку.
Гермиона смотрела в одну точку и бормотала себе под нос:
— Как она могла выскочить из твоего кармана и тут же пропасть?
— Я откуда знаю?! — раздраженно ответил Драко. Он ходил взад-вперёд, сдвинув брови.
Из-за угла опять выбежал Гарри. Он сказал Гермионе усталым голосом:
— Рон до сих пор где-то носится в моей мантии...
— Ха, Поттер, спасибо! Не думал, что ты настолько глупый, — встрял в разговор Драко.
— Теперь я знаю, что это сделал Уизли, — торжественно произнёс он.
— Да отстань ты, Малфой! — крикнул ему Гарри.
Драко схватил Гарри за горло и придавил к стене, а тот моментально достал свою палочку и направил на него. Гермиона принялась их разнимать, оттаскивая Драко за рубашку:
— Драко, мы вместе поищем твою палочку, и твою мантию, Гарри!
Драко вздохнул и злобно глянул в глаза Гарри:
— Учти, если ты помогаешь Уизли, я тебя урою, Поттер, — прошипел Драко и медленно отпустил его.
— Хм, необычно. Из твоих уст моя фамилия звучит почти как оскорбление, — сказал Гарри, потирая шею, и ушёл.
— А откуда ты знаешь, что палочку украл именно Рон? — спросила Гермиона у Драко.
— Теперь я уверен в этом. Спорим? — начал наступление Драко.
— На что спорим? — хитро улыбнулась она.
— Я побеждаю — ты выполняешь моё желание. Если ты побеждаешь — выполняю я. Слабо, Грейнджер?
— Ещё чего! — отрезала Гермиона, и спорщики пожали друг другу руки.
— Удачи в выполнении моего задания! — ухмыльнулся Драко, — Думаю, мы начнём поиски палочки со столовой, ведь для Уизли главное — набить брюхо.
— Не забывай, что Рон мог и не брать твою палочку! — огрызнулась Гермиона.
— Даю гарантию, что это он её взял!
— А вот и нет!
Драко вдруг стал совершенно хладнокровным. Он процедил сквозь зубы:
— Раз так — разделимся. Будем искать палочку каждый сам по себе.
На лице Гермионы проскользнуло удивление. Она хотела было что-то сказать, но не стала. Уголок рта Драко немного приподнялся. Цепкие глаза Гермионы сразу же уловили это движение. Она хмыкнула и звонким голосом объявила:
— Да пожалуйста! — Гермиона развернулась и, громко топая, направилась в другую сторону.
Только завернув за угол, Гермиона наткнулась на Полумну Лавгуд.
— О, Гермиона, я тут наблюдала за вами, — безмятежно произнесла она — Никак не можешь выбрать между Роном и Драко?
Гермиона недоумённо ответила:
— То-есть, Полумна?
Полумна лишь слегка улыбалась. Затем она кивнула, как будто подтвердив мысли Гермионы.
— А что, заметно? — Гермиона покраснела.
— Конечно. Я постоянно вижу, как ты смотришь то на одного, то на другого. А сейчас ты вообще странно выглядишь... — всё так же беззаботно продолжала Полумна.
— Понимаешь, у Драко кто-то украл палочку, мы её ищем, — Гермиона изменила тон на недовольный, — по отдельности.
— Интересно, интересно... Мы. По отдельности, — протянула она, будто для неё это что-то совершенно привычное. — Удачи вам в поисках!
— Спасибо, Полумна, — натянуто улыбнулась Гермиона.
Гермиона наматывала уже пятый круг по коридорам Хогвартса. Вдруг на неё налетел Драко:
— Палочки нигде нет, а это значит, что её украл Уизли! Теперь убедилась, Грейнджер?
Гермиона стояла на своём:
— Никаких доказательств пока нет!.. Полумна?
Около них остановилась Полумна с маленькой совой на плече.
Гермиона воскликнула:
— Это же сова Рона!
Полумна начала говорить монотонным голосом:
— Я нашла эту птицу сидевшей на подоконнике в коридоре. У неё в лапах была палочка.
Тут Полумна достала волшебную палочку. Драко бесцеремонно выхватил её. Никак на это не отреагировав, Полумна задумчиво произнесла:
— Пойду верну сову Рону... Только вот, надо его сначала найти, — и направилась к лестнице.
Драко с наслаждением произнёс, помахивая своей вновь приобретённой палочкой:
— Я же говорил, Грейнджер.
Гермиона вздохнула и недовольно сказала:
— Ну.., что ты хочешь?
— Хочу, чтобы ты всю жизнь мучалась, что сама поцеловала такого хама, как я, — усмехнулся Драко.
Гермиона вспыхнула и пронзила его взглядом.
— И обязательно при всех, — Драко выдержал паузу, — и ещё одно условие — никто никогда не узнает о нашем маленьком договоре.
— Про хама — точно подмечено! — съязвила Гермиона.
— Ты такая милая, — кисло улыбнулся Драко.
— Кажется, ты это сегодня уже говорил, — она отвернулась и собралась уходить.
— Так я буду ждать, Грейнджер, — крикнул он вдогонку.
Джинни и Гарри шли на ужин.
— Оказывается, Рон сидел в своей комнате, а мне он сказал лишь «прости, друг, мне очень нужна была мантия», — передразнивал Рона Гарри.
— Ну теперь-то всё нормально, Гарри, — улыбнулась Джинни, — ты нашёл и мантию, и Рона, — успокоила она, и хотела взять его за руку, но между ними, как вихрь, пролетела Гермиона:
— Вы не представляете, что сейчас произошло!
— Что? — хором спросили они.
— Ну... Я не могу сказать! — Она обхватила рукой шею Джинни и уткнулась лбом в её плечо. Гарри вопросительно развёл руками. Джинни покачала головой в ответ.
— Ладно, пойдёмте есть, — внезапно встрепенулась Гермиона, — Будь, что будет.
В столовой Гермиона села рядом с Роном, уплетающим ужин. Рядом расположились Гарри и Джинни. Проглотив кусок, Рон воскликнул:
— Привет, Гермиона! Хочешь, я положу тебе котлет?
— Ага, привет, — Гермиона окинула взглядом слизеринский стол и увидела Драко, который смотрел на неё.
Гермиона тут же отвела взгляд и приблизившись к Рону, который заполнил её тарелку доверху, сказала:
— Как дела? Куда после ужина идёшь?
— Учить Дина летать на метле. Зря, наверное, я ему пообещал... — ответил он и принялся за салат.
Гермиона снова глянула на Драко. Тот вопросительно поднял брови. Она ещё ближе подвинулась к Рону. Между ними практически не оставалось расстояния. Гермиона снова глянула через стол. Реакция слизеринского блондина не заставила себя ждать, его глаза неестественно расширились. Гермиона выглядела удовлетворённой. Она продолжила беседу:
— Что ещё будешь делать?
Рон закашлялся. Гермиона слегка постучала ему по спине и, воспользовавшись моментом, посмотрела на Драко. Тот выглядел раздражённым и не отрывал от неё взгляд. Потом он незаметно поманил её пальцем.
Рон прокашлялся и сказал:
— Даже не знаю. Как на счёт того, чтобы сыграть вечером в шахматы? — просиял он.
— Ты иди, лучше Дину помоги, у меня тоже дела кое-какие есть ... — ответила Гермиона, глядя на Драко.
— Куда ты постоянно смотришь? — возмутился Рон.
Она резко повернулась к Рону:
— А, да нет, ни на кого. Ты иди, иди, — отправила она его слегка похлопывая по плечу.
Растерянный Рон вышел из большого зала. Гермиона подождала немного и встала из-за стола. Она уверенно направилась к слизеринскому столу. Все взгляды были устремлены на Гермиону, в зале стояла такая тишина, что был бы слышен даже взмах волшебной палочки. Все выглядели удивлёнными, кроме Драко Малфоя. Он посмотрел на Гермиону, изобразил фирменную ухмылочку, слегка откинулся назад:
— Ты хочешь мне что-то сказать, Грейнджер?
— Нет, я не хочу с тобой разговаривать, — произнесла она.
Теперь Драко стал таким же удивлённым, как и все остальные.
— Вставай, Малфой, — он встал. Гермиона приблизилась к нему и поцеловала.
В зале раздались невнятные голоса. За гриффиндорский стол она возвращалась под крики и аплодисменты. Когда она села на своё место, Гарри и Джинни уставились на неё.
— Согласись, Джинни, котлеты сегодня какие-то пересоленные!.. — покраснела Гермиона.
Джинни посмотрела на нетронутую тарелку подруги, но промолчала.
— Джинни, я не могу! Почему я должна решить это прямо сейчас?
— Гермиона, ты мучаешься сама, и мучаешь других. Ты дала им надежду, а теперь просто уходишь от ответа.
Гермиона вздохнула и закрыла на несколько секунд глаза.
— Это слишком сложно! — взвыла она и плюхнулась на диван.
Джинни села напротив подруги и с серьёзным видом сказала:
— Ладно, давай ещё подумаем. Вот Драко. Он немного хитрый, но привлекательный, популярный, у него хорошие манеры.
Мимо них прошёл Гарри, недоверчиво глядя на Джинни.
Она тут же спохватилась:
— Хотя Драко далеко не всегда ведёт себя хорошо, — Джинни повернулась к Гарри.
Он обнял её, а в ответ Джинни сказала:
— Доброе утро, Гаричек!
Гермиона хихикнула. Гарри покраснел и машинально поправил очки:
— Ага. Я, пожалуй, пойду.
Джинни удивлённо посмотрела на Гермиону, еле сдерживающую смех:
— Что? — она закатила глаза и продолжила серьёзным тоном, — всё, давай продолжим. Вот Рон, он добродушный, обаятельный, покладистый, и в то же время смелый. Чем тебе не нравится, а? — Джинни показала рукой на Рона.
Он говорил с Гарри и одновременно ел шоколадку. Лицо Джинни резко изменилось на недовольное:
— Хотя, он тот ещё оболтус. Ест беспрерывно, но идёт всё это в рост. Вон, как вымахал, — Джинни с надеждой посмотрела на Гермиону. — Ну, кого выбрала?
— Никого, — отрезала Гермиона.
— Кстати, а что всё-таки произошло позавчера на ужине? — Джинни хитро улыбнулась и всем своим видом выразила готовность слушать.
— Ты про этот дурацкий спор... Ой, я не должна была... — Гермиона закрыла рот ладонями, но было уже поздно.
Джинни расплылась в улыбке:
— Спор?! Мы все были уверены, что это твоя собственная инициатива.
Гермиона опасливо спросила:
— Кто — все? Рон знает?
— Нет, Рон пока думает, что ты целовала только его, — махнула рукой Джинни.
Глаза Гермионы расширились:
— А ты как об этом узнала? Джинни, ты же ведь никому?
— Гермиона, ты что, забыла? Сама мне рассказывала! И я умею хранить секреты, — отрапортовала Джинни, она обеспокоенно добавила, — в последнее время с тобой творится что-то странное. Прими уже решение, вот тебе мой совет!
Рон скомкал упаковку от шоколадки и спросил:
— Гарри, у тебя нет чего-нибудь поесть?
— Я не стану тебя отговаривать как Гермиона, но может хватит? — Гарри с надеждой глянул на друга.
— Да, ты прав. Я на самом деле переживаю в последнее время насчёт Гермионы.
— Поверь мне, это видно, — усмехнулся Гарри, — Кстати, они что-то говорили про Малфоя, — он кивнул в сторону девочек, — Джинни доказывала Гермионе, будто у него хорошие манеры, — передразнил Гарри.
— Этот Малфой... — с ненавистью произнёс Рон. — Я давно говорил, надо привязать Гермиону к стулу и не отпускать, пока не придушим Малфоя!
— Рон, угомонись, — остановил его Гарри. Он решительно выдохнул. — Друг, мне надо тебе сказать, что позавчера на ужине...
— Да, позавчера был лучший день в моей жизни, — перебил Рон Гарри и мечтательно уставился на Гермиону, сидящую на диване. — До сих пор не верится, что Гермиона поцеловала меня... Ты что-то сказал про ужин? У тебя ещё осталась еда?
Друзья шли к выходу из замка. Гермиона увлечённо рассказывала что-то скучающему Гарри, иногда поглядывая на Рона.
— Я прочитала это в той книге, которую взяла для чтения на каникулах. И вам бы посоветовала, очень увлекательная! Так что, Гарри, это заклинание должно быть невербальным, — закончила она, явно довольная собой.
В это время они уже подобрались к очереди, образовавшейся около выхода.
— Зачем вставать по парам? Детский сад какой-то, — фыркнул Гарри.
— Что ты будешь делать в Хогсмиде? — подошла к нему Джинни.
— О, вот ты где! Проводить время с тобой, конечно, — усмехнулся Гарри и охотно взял её за руку.
Рон прыснул, за что получил от Гарри тычок волшебной палочкой.
— Гарри, ты же у нас великий волшебник, кто палочкой так пользуется? — продолжал смеяться Рон.
Гермиона выжидательно посмотрела на Рона, но сразу отвела взгляд. Тот немного смутился. Рон нерешительно прикоснулся к руке Гермионы. Вдруг, откуда ни возьмись, появился Драко.
— Грейнджер, — протянул он с хитроватой улыбкой.
Драко уверенно взял Гермиону за руку. Она растерянно смотрела в одну точку, держась за руки двух парней. Рон испепеляющим взглядом посмотрел на Драко и сжал руку Гермионы. Драко сдвинул брови, бесцеремонно обхватил её за плечо, дёрнул к себе и снова бросил злобный взгляд на Рона.
Гермиона тут же высвободилась из объятий Драко и крикнула:
— Отстань, Дра... Малфой! — она резко развернулась и подошла к одиноко стоящему Дину Томасу.
— Встанешь со мной? — с явной напористостью выдала Гермиона.
— К-конечно! — расплылся в дурашливой улыбке Дин.
Оторвав взгляды от Гермионы, Рон и Драко остались один на один: Драко свысока смотрел на соперника, хоть был ниже ростом, а Рон, стиснув зубы, с силой сжал кулаки.
К ним подошла профессор Макгонагалл и строго сказала:
— Мистер Уизли, Мистер Малфой, встаньте, пожалуйста, в пару, вы остались одни, — и ушла проверять по списку оставшуюся очередь.
— Только через мой труп, — предупредил Рон.
— Не думал, что так скажу, но это взаимно, — прошипел Драко.
Гермиона повернулась к ним и язвительно спросила:
— Что, останетесь стоять тут, как два болвана? Вам гостинчик принести из Хогсмида?
Драко тут же впился пальцами в руку Рона, а тот злобно сжал в ответ. Очередь подходила к концу, а они все не переставали калечить друг друга. В конце концов все, до последнего ученика, вышли из замка. Соперники расцепили мёртвую хватку. Оба отряхнули покрасневшую руку. Вдруг Драко достал волшебную палочку и слегка махнул ею, с хитрым прищуром на лице. Рон мгновенно повис в воздухе вниз головой. Шарф лез ему в лицо, а волосы забавно свисали вниз.
— Это и есть то невербальное заклинание? — прохрипел Рон, еле пребывающий в сознании.
— Ты угадал, придурок, — Драко с усмешкой глядел на перевёрнутого вверх тормашками Рона, — Уизли, у тебя нет шансов. Позавчера на ужине Грейнджер сама подошла ко мне и поцеловала, все могут тебе это подтвердить. Что скажешь, рыжий? — Драко нарочито громко говорил, чтобы другие могли его услышать.
Рон выглядел ошарашенным. Он с трудом поднял руку и взял свою волшебную палочку, чудом застрявшую в кармане пальто. Рон хотел было что-то произнести, но просто выбил палочку Драко своей и тут же грохнулся на пол. Снег немного смягчил падение.
Драко язвительно выкрикнул:
— Кто тебя учил так пользоваться палочкой, оскорбитель чистокровных?!
— Сам Гарри Поттер научил, между прочим! — решительно ответил Рон, встал и пошёл.
Гарри и Рон сидели в кафе «Три метлы». Оба молчали и ждали своего заказа. Рон угрюмо уставился в окно, залепленное большими снежными хлопьями. Вдруг он нарушил тишину, не отрывая взгляда от окна:
— Где Гермиона?
— Откуда я знаю? — пожал плечами Гарри.
— Прямо сейчас пойду, найду её и приглашу в кафе, — настойчиво сказал Рон и стукнул кулаком по столу.
— Вот этот настрой мне нравится! — обрадовался Гарри.
— Нравится ему! — заорал Рон. — И нравилось смотреть как она его целует? Почему ты сразу мне не сказал?
Гарри молчал, глядя в стол.
Рон с надеждой произнёс:
— А, может, это неправда? Она точно?..
— Правда, — вздохнул Гарри, наконец-то решившись посмотреть в глаза другу.
По улице Хогсмида, освещённой новогодними гирляндами, прогуливался Драко. Он через стекло витрины наблюдал за Гермионой, стоящей в магазине. Гермиона внимательно выбирала перья для письма, держа в руках огромную стопку нового пергамента. Вскоре она расплатилась за покупки и направилась к выходу. Драко пригладил волосы и подошёл к дверям магазина.
— Что тебе надо, Малфой? — сказала Гермиона, пытаясь его обойти.
Драко облокотился о дверь и произнёс сладким голосом:
— Давай забудем все обиды, сходим в кафе...
— Тебе, Малфой, стоит привыкать к тому, что я не пойду с тобой, когда тебе вздумается! — сказала Гермиона.
Она сделала вторую попытку выйти, Драко обхватил её рукой, а в ответ Гермиона пихнула его, но безуспешно. Блондин изобразил знакомую ухмылку и продолжил уговоры:
— Нечего дуться, Герм... Грейнджер!
— Что, не можешь произнести моё имя при всех? Как будто я Тот-кого-нельзя-называть, — съязвила она.
Драко вздохнул и процедил сквозь зубы:
— Хорошо, мы оба называем друг друга по именам, идёт?
— Отлично! А теперь ты, Драко, дашь мне пройти, — легко ответила Гермиона и попробовала отодвинуть его.
— Не всё так просто, Гермиона. В кафе идёшь? — Драко расплылся в довольной ухмылке.
— Ты же не оставил мне выбора, — сдвинула брови она. — И учти, я собиралась туда пойти и без твоего любезного приглашения.
— Знаешь, а ты милая, когда злишься, — ответил Драко и пропустил Гермиону.
— Уверена, ты способен придумать что-нибудь новенькое из комплиментов, — огрызнулась она.
Они двинулись в сторону кафе.
Гарри задумчиво произнёс:
— Знаешь, Рон, в последнее время мы редко проводим время втроём: я, ты и Гермиона. Мы же были лучшими друзьями!
— Всё из-за этого Малфоя! Ты тоже хорош, везде только с Джинни ходишь.
Двери кафе распахнулись, в проёме появилась Гермиона. Следом за ней важно шагал Драко. Они сели за столик в углу и о чём-то заговорили.
— Всё, я пошёл отсюда, — нервно произнёс Рон и стал быстро надевать пальто.
Еще раз распахнулась дверь и в кафе вошла Джинни.
— Привет, ребята! — радостно произнесла она.
— Джинни! — обрадовался Гарри.
— О, тем более я тут буду лишним, — наигранно улыбнулся Рон и начал наматывать на себя шарф. Он злобно глянул на Драко, — похоже, я всегда — третий лишний.
— Ронни, да брось ты, оставайся! — начала отговаривать Джинни. Она потянула брата за рукав.
— Оставь меня в покое! — вырвался Рон.
— В чём дело, Рон?! — крикнула Джинни.
— Если я останусь, ты перестанешь кричать? — проворчал Рон, вернувшись, и сел за стол. Он согнулся, насколько это было возможно, и обмотал пол-лица шарфом.
Гарри усмехнулся, глядя на Рона:
— Любой поймёт, что высокий рыжеволосый человек, сидящий рядом с Гарри Поттером, — это Рон Уизли.
— Спасибо, друг, очень поддержал, — саркастично ответил он.
Рон натянул шарф на всю голову. Гарри чуть не рассмеялся, но Джинни пихнула его локтем, обеспокоенно глядя на Рона.
Хозяйка кафе, следуя вечерней традиции, направилась к маленькому буфету у бара. Она достала несколько свечей в стеклянных стаканах и начала обход гостей. Первым она посетила столик в углу, поставила свечу на стол и взмахнула палочкой. Дрожащий огонёк осветил лицо Гермионы. Она обхватила свечу руками и безмятежно улыбнулась. Драко изучающе посмотрел на её лицо. Уголок его рта поднялся. Он придвинулся к центру столика и накрыл своими ладонями ее руки.
Рон бросил взгляд на них.
— С меня хватит! — Рон поднялся и быстро вышел из кафе, не глядя ни на кого.
Он шёл по заснеженной улице Хогсмида. Его глаза наполнились слезами. Метель била в лицо. Его догнала запыхавшаяся Джинни. Еле поспевая за братом, она спросила:
— Рон, ты... плачешь?
— Это просто снег. Джинни, оставь меня в покое, — подавленно ответил Рон.
— Я видела вас с Малфоем, когда мы выходили из замка.
Рон чуть замедлил шаг и, горько усмехнувшись, произнёс:
— Да уж, это, наверное, все видели.
— Он тебе не всё рассказал, — продолжала говорить Джинни, остановившись, — Гермиона целовала его на спор! — выкрикнула она в метель.
Рон резко остановился. Он развернулся и недоумённо уставился на сестру. На его лице появилась улыбка.
— На спор? — переспросил он с надеждой.
Джинни кивнула, улыбаясь в ответ.
— Джинни, ты лучшая сестра в мире! — Рон подбежал, подхватил ее и закружил. А снег кружился вокруг них.
Рон проснулся рано утром. Он потянулся и улыбка засветилась на его лице.
— Слушай, Гарри, а с Гермионой ведь у меня не всё потеряно. — Рон повернулся на бок и посмотрел на Гарри. Тот безмятежно сопел, и, казалось, даже и не думал просыпаться.
— Дрыхнет, как всегда, — проворчал Рон, встал с кровати и стал неторопливо одеваться.
Сегодня был особенный день, когда должны привезти рождественскую ёлку. Украшения для неё всегда были необычными. Сладости, съесть которые можно было только на Рождество, указав на них волшебной палочкой. Они сами отрывались от ёлки и прыгали в руки. Конвертики с желаниями, которые исполнялись только в первые полчаса после наступления Рождества. Желания, конечно, исполнялись только небольшие, но всё равно было приятно. И самое интересное, что можно было найти на ёлке, это перламутровые стеклянные сердечки, получив которые, можно узнать, кто к тебе сейчас неравнодушен.
Рон спустился в гостиную. Гриффиндорцы уже занялись украшением стен, завесив их яркими гирляндами. Кто-то умудрился повесить одну на люстру, что заметно подпортило вид гостиной, но никто, похоже, не возражал. Рон направился к Гермионе, которая как всегда читала что-то, забавно нахмурив брови. Казалось, она находится в своем пространстве, к которому, охваченные праздничным настроением ученики, никак не относятся. Рон хотел было подсесть к Гермионе, но около него неожиданно возникла Джинни.
— Где твой свитер, Ронни? — уставилась она на него. Судя по тому, что Джинни нацепила поверх своего свитера мишуру, словно шарф, она тоже заразилась всеобщим безудержным весельем. Рон ответил внезапно поникшим голосом:
— А, ну да, этот свитер... И вообще, не называй меня «Ронни»! — он снова пошёл в свою комнату.
Джинни крикнула ему в догонку:
— Я прекрасно знаю, что ты ненавидишь бордовый, так что не начинай ныть!
— А я никогда и не ною! — пожал Рон плечами и скрылся за поворотом лестницы.
Через пару минут недовольный Рон вышел в гостиную в бордовом свитере, который должен был надевать каждый из семейства Уизли на Рождество. Он снова попробовал подойти к Гермионе. Она, как ни странно, отложила книгу и теперь помогала Джинни прицепить гирлянду к камину.
— Привет, Гермиона, может, хочешь в шахматы сыгр...
— Ой, Рон, у тебя свитер наизнанку! — воскликнула Гермиона и начала вешать другой конец гирлянды.
Рон оглядел себя, что-то проворчал в ответ и стал суетливо переодеваться.
На завтраке Рон, Гермиона и Гарри, как всегда, сидели вместе. Рон усердно наталкивал рот бутербродами, складывая их стопками по три штуки. Гермиона неодобрительно посмотрела на него, на что Рон с набитым ртом невнятно ответил:
— Может, ты тоже хочешь?
— Я вряд ли столько осилю, — улыбнулась она и потянулась к тарелке с яблоками.
К их столу своей вальяжной походкой направлялся Драко. Гермиона хотела было взять последнее на тарелке зелёное яблоко, но Драко опередил её.
— Спасибо,.. Грейнджер, — сказал он, вдохнув аромат яблока, наигранно прикрывая глаза.
— Положи на место, — процедил сквозь зубы Рон, глянув на него.
Драко посмотрел на Рона, изобразив на лице удивление:
— О, я даже сразу его и не заметил в этом бордовом недоразумении! — объявил Драко, обратившись к публике.
— Верни сейчас же! — более настойчиво произнёс Рон.
— А то что? — наклонился к нему Драко, помахав перед лицом Рона яблоком.
— Акцио, яблоко! — вскинул Рон волшебную палочку. Яблоко моментально оказалось в его руке, и он положил его перед Гермионой.
— Спасибо, Ронни, — ласково посмотрела на него Гермиона и положила ему на тарелку очередной бутерброд.
Рон добродушно улыбнулся в ответ, слегка покраснев.
— О, послушный пёсик. Ну что ж, получи свою косточку! — прокомментировал Драко.
— Проваливай отсюда, пожиратель яблок! Депульсо! — вскакивая с места, крикнул Рон.
Драко отлетел к Слизеринскому столу и достал свою палочку:
— Импедимента!
— Протего! — заклинание Драко оттолкнулось от Рона, взобравшегося на стол.
— Экспеллиармус! — выставил перед собой палочку Драко.
Палочка вырвалась из рук Рона и упала на Гриффиндорский стол, прямо в тарелку к Гарри. Гарри сразу же достал её из своего пирога и кинул другу.
Драко, воспользовавшись паузой, подбежал к сопернику и торжественно выкрикнул:
— Депульсо!
Рон свалился на пол. Драко прижал Рона к полу коленом и направил на него палочку.
— Сдаёшься, Уизли? — прошипел Драко. Его обычно идеально приглаженные волосы сейчас были растрёпаны, что придавало ему немного сумасшедший вид. В стальных глазах Драко можно было заметить растерянность, если бы это не скрывалось за сдвинутыми бровями. Он изобразил оскал подобно хищному зверю, набросившемуся на добычу, и тяжело дышал.
Рон сжал палочку в кулаке так, что костяшки его пальцев побелели, но не смог ничего произнести, только кряхтел.
— Похоже, у него все заклинания из головы выскочили! — толкнула Гермиона Гарри.
Гарри, наклонившись через стол, крикнул:
— Рон, наше фирменное!
Рон просиял и ткнул Драко палочкой под рёбра. Тот изогнулся от боли, отклонившись от Рона. Последний тут же воспользовался растерянностью соперника, вскочил на ноги и с размаху ударил своей палочкой по палочке Драко. Тот дал отпор. Рон хотел снова его ткнуть, но Драко ударил по его палочке. Рон отбивал каждый удар. В угаре яростного фехтования они перемещались то к столу Слизерина, то обратно к столу Гриффиндора. Каждый приобрёл за небольшое время группу поддержки. Болельщики то разочарованно охали, то одобрительно улюлюкали и подбадривали. Вдруг Драко отстранился и, не отводя от Рона палочку, крикнул:
— Петрификус тоталус!
Рон вовремя ударил своей палочкой по палочке Драко, и выбил её из руки соперника. Двери большого зала открыла профессор Макгонагалл, и заклинание Драко попало прямо в неё. Профессор резко застыла на одном месте подобно статуе. Сама палочка приземлилась за гриффиндорским столом у дверей. Все разом стихли, удивлённо уставившись на Макгонагалл. Тишину нарушил стук. Это Рон отбросил свою палочку в сторону. Он подбежал к ошеломлённому Драко и накинулся на него с кулаками и криком:
— Вот тебе за яблоки, хорёк слизеринский! И за то, что пристаёшь к Гермионе! И..
Драко с рычанием рванул Рона за свитер вниз, а Рон схватил его за рукав рубашки, и они вместе покатились по полу.
Толпа наблюдавших за дракой сдвинулась ещё плотнее. Всем хотелось увидеть подробности. Гермиона наблюдала за происходящим, вцепившись в локоть Гарри. Пытаясь перекричать остальных, она попросила:
— Разними же их, Гарри!
Гарри перелез через стол, продрался сквозь толпу и кинулся в самый центр драки. Но тут же получил локтем по лицу, и его очки отлетели под стол. Гарри, сощурившись, ползал по полу в поисках своих круглых очков.
Гермиона выбежала из зала.
Рон схватил Драко за галстук и начал душить его, таща вверх и в сторону. Драко высвободился и со всей силы оттолкнул Рона. Тот завалился спиной на Гриффиндорский стол. Под руку ему попалось то самое зелёное яблоко. Рон крикнул, тяжело дыша:
— Яблоки, значит, любишь? На! — Рон замахнулся и кинул его в Драко, стоявшего около своего стола.
Яблоко ударило Драко по голове. Он невольно мотнул головой и, увидев, что яблоко приземлилось рядом на столе, поймал его. Секунду поразмыслив, он громко надкусил яблоко и с вызовом посмотрел на Рона. Рон вытер нос рукавом, размазав кровь по лицу. Затем он сказал:
— Ну, что, наелся?
Драко сплюнул куски яблока на пол и ответил, громко дыша:
— Ага...
Соперники медленно подошли друг к другу. Свитер Рона был разорван, бордовые нитки беспомощно болтались. Рукав рубашки Драко почти оторвался, галстук свисал с плеча. Зрители замерли на месте в ожидании продолжения. Драко и Рон ходили по кругу, не отрывая друг от друга злобные взгляды. Двери большого зала распахнулись, вбежали профессор Снегг и Гермиона. Среди учеников пронесся шёпот:
— Снегг! Профессор Снегг идёт...
Драко бросился на Рона и, споткнувшись о его ногу, упал на пол с криками:
— Он избил меня! Он мне ногу сломал!
Драко продолжал кататься по полу, стонал и держался за ногу.
Окинув взглядом присутствующих, Снегг первым делом подошёл к профессору Макгонагалл. Он безмолвно снял замораживающее заклятие и она, наконец, стала самой собой, но её ноги подкашивались, и она всё ещё не могла внятно говорить.
— Прошу вас, миссис Макгонагалл, садитесь вот сюда, отдохните. Принесите воды профессору! — Скомандовал Снегг. Кто-то из девочек побежал за водой.
Профессор Снегг подошёл к Рону, взял его за шиворот и оттащил от Драко:
— Кто затеял драку? Отвечайте, мистер Уизли!
Рон молчал, потупив взгляд. Снегг взглянул на стонущего Драко:
— Мистер Малфой?
Драко ответил хриплым голосом, обхватив ногу:
— Я всего лишь... Подошёл к их столу взять яблоко и... Он набросился на меня... Я не ожидал такой подлости с его стороны...
Профессор Снегг холодно произнёс:
— Так, мисс Грейнджер, я вижу, что мистеру Уизли моя помощь не нужна. А ещё я прошу вас проводить мистера Малфоя в больничное крыло.
— Но профессор!..
— За эту драку я снимаю пятьдесят очков с Гриффиндора. Вы хотите отнять у своего факультета ещё больше баллов, мисс Грейнджер?
Гермиона не стала спорить и нехотя подошла к Драко, который сидел на полу. Она злобно глянула на него, и тот начал потихоньку вставать, продолжая кряхтеть. Он встал на одну ногу, а другую слегка согнул.
— Идём, чего стоишь? — строго сказала она ему.
Драко прошёл несколько шагов, сильно хромая. Он промолвил хриплым голосом, жалостливо подняв брови:
— Грейнджер... Гермиона, помоги мне дойти, — и тут же обхватил её рукой за плечо.
Гермиона с неприязнью посмотрела на его руку, но поймав на себе выжидательный взгляд Снегга, не стала сопротивляться Драко. Гермиона поплелась к дверям вместе с хромающим. Около двери тот подобрал свою волшебную палочку. Как только они вышли из большого зала, Гермиона сбросила его руку:
— Думаю, ты и сам дойдёшь!
— Гермиона, постой, ты не забыла, что у меня больная нога? — пропел Драко.
— Разве? — ответила она и тут же смутилась, посмотрев на его лицо. На лбу красовался синяк, ссадина на губе и подбородке, распухшая щека.
Драко опустил глаза, взялся за свисающий рукав рубашки и, дёрнув его вниз, окончательно оторвал. Он поискал глазами куда его выбросить, но не найдя, так и остался стоять, сжимая его в кулаке.
— Я признателен, что ты позвала для меня Снегга. Ну же, будь последовательной, помогай мне до конца, Гермиона, — примирительным тоном произнёс Драко и протянул к ней руку.
— Я не только для тебя это делала, — стала объяснять Гермиона.
— Ну, так значит, хотя бы половина твоей мысли была обо мне, — ухмыльнулся Драко и положил руку ей на плечо.
Они двинулись в сторону больничного крыла. С каждым шагом Драко хромал всё ближе к Гермионе.
— Герм, останься, чего тебе стоит? — лениво протянул Драко.
— Я свой долг выполнила, в больничное крыло тебя привела, от врача тебя дождалась, в палату проводила, — отрапортовала Гермиона и хотела встать с края его кровати. Но Драко, несмотря на забинтованную ногу, изогнувшись, дотянулся до неё и схватил за руку.
— Что тебе надо!? — вскрикнула она, сдвинув брови.
— Хотел сказать, что ты милая, когда злишься, — хитро улыбнулся Драко, продолжая держать руку Гермионы.
Она вырвалась и уже собиралась уйти, как он крикнул ей вдогонку:
— Ладно, на самом деле я хотел попросить тебя... Принести мне яблоко!
Гермиона медленно развернулась к больному и гневно произнесла:
— Драко Малфой, ты хочешь, чтобы я сломала тебе вторую ногу? — она широкими шагами подошла к нему. — А может, у тебя и первая не сломана?
Драко смотрел в лицо Гермионы, еле сдерживая усмешку.
— Смешно тебе? Валяться на полу тоже было смешно? — она забавно махнула головой в его сторону. Тут Драко не выдержал и расплылся в ухмылке, сотрясаясь от беззвучного смеха.
— Дурак, — лишь смогла выдавить из себя Гермиона. Она тяжело вздохнула и продолжила:
— Ты никогда никого не слушаешь!
Внезапно Драко посерьёзнел:
— Гермиона Грейнджер, ты не поверишь, я никого никогда не слушаю так внимательно, как тебя.
Она посмотрела ему в глаза долгим взглядом. Драко смотрел в ответ с лёгкой улыбкой. Гермиона развернулась и вышла, аккуратно притворив за собой дверь.
На перилах лестницы сидел Рон. Около него стояли какие-то девушки. Одна из них держала в руках его порванный свитер, направив на него палочку, в попытках зашить. Другие две стояли по обе стороны от Рона. Все заинтересованно слушали его, стараясь не упустить ни единого слова.
— Я размахнулся, и кинул в него яблоком. Прямо в лоб! — усмехнулся Рон, окинув довольным взглядом своих зрительниц.
— А дальше что? — проговорила девушка из Когтеврана.
— Ну... — Рон слегка задумался, а затем продолжил таинственным голосом, — а дальше...
Та, в руках у которой был свитер, нервно сжала его и вытянула голову к Рону, выражая полную готовность слушать.
— Я как дал ему со всей силы! — Рон изобразил удар, махнув кулаком в воздухе,
— Малфой сразу на пол свалился! — закончил Рон, гордо выпрямившись.
Девушки захлопали в ладоши. На лице Рона появилась слегка удивлённая улыбка. Воодушевлённая девушка из Пуффендуя подсела к нему на перила и попросила, хлопая ресницами:
— Расскажи ещё что-нибудь, Рон!
— Это запросто! — махнул он рукой.
Тут к Рону подбежал какой-то первокурсник и сказал, немного запинаясь:
— Научишь меня драться так же, как ты? — ему пришлось запрокинуть голову, чтобы поговорить с Роном.
Рон недоумённо посмотрел на него и спрыгнул с перил.
— Э-э-э... Тут главное не сила, а... настрой! Верь в себя, и всё будет получаться, — бодрым тоном ответил он и снисходительно похлопал первокурсника по плечу.
— Спасибо! Я буду твоим фанатом!
Похоже, наставления Рона его удовлетворили. Он радостно побежал дальше.
Только Рон хотел раскрыть рот, чтобы начать новый рассказ, как на лестнице появилась Гермиона. Она слегка приостановилась, взглянув на собеседниц Рона.
— Гермиона, привет! — расплылся в добродушной улыбке Рон, сияя светло-голубыми глазами. Солнечные блики из окна играли на его веснушчатом лице. Лучезарная улыбка не покидала его. Казалось, будто что-то еле уловимое изменилось в его облике.
Гермиона смотрела на него изучающим взглядом, слегка наклонив голову.
Рон сделал шаг навстречу Гермионе, раскрыв объятия. Она, продолжая смотреть ему в глаза, громко сказала:
— Привет, Рончик! Как вокруг тебя многолюдно, ты сегодня прямо герой! А я только что из больничного крыла. Драко уложили на кровать, забинтовали ногу и прописали положительные эмоции, чтобы быстрее выздоравливал. Я обещала бывать у него почаще!
Рон заметно помрачнел и опустил руки. Гермиона продолжала:
— Не расстраивайся так, он скоро поправится.
Рон выглядел растерянным. Он открыл и закрыл рот, так ничего и не ответив.
Гермиона хотела было развернуться и уйти, но заметила в руках у одной из девушек свитер Рона.
— Дай-ка сюда... — она взяла свитер, и направив на него свою палочку, произнесла:
— Веститус репаро!
Все торчащие нитки моментально сплелись, превратившись в ровную ткань.
Девушка восторженно сказала:
— Ого! Как ты это?..
— Книга заговоров и заклинаний. Восстанавливающие чары. Данной группе заклинаний отведена двенадцатая глава, — перебила её Гермиона.
Все удивлённо уставились на неё.
— Не смешите меня, такие простые вещи, как «репаро», изучают на первом курсе! — легко произнесла она и протянула свитер Рону.
— Спасибо, Гермиона... — пробормотал Рон, глядя на неё, и аккуратно надел свитер, будто боялся, что он снова порвётся.
Когтевранка сказала остальным подругам:
— А что, так можно и мою мантию зашить?
— Она у тебя в комнате? Пойдём попробуем, — ответила другая.
Пуффендуйка озабоченно вспомнила:
— Рон же обещал рассказать нам ещё что-нибудь!
Они выжидательно посмотрели на Рона.
Рон глянул на них, потом на Гермиону, и сказал, пытаясь разрядить обстановку:
— Нет. Ой, то есть, конечно, да. Что вы, обязательно! Но, наверное, в следующий раз... — Он ещё раз глянул на Гермиону и добавил:
— Скорее нет, чем да. То есть вообще-то вряд ли. Совсем никак.
Девушки, пожав плечами, направились в сторону гостиной Когтеврана, перешёптываясь между собой.
— Зрители расходятся, значит, я тоже пойду, — сказала нараспев Гермиона и поспешила вверх по лестнице.
— Стой, Гермиона... Мне надо тебе кое-что сказать! — стал догонять её Рон. Вдруг он остановился и тихо произнёс:
— Прости меня.
Гермиона медленно развернулась и спросила:
— За что?
Рон глубоко вздохнул. Он присел на ступени, уткнув лицо в ладони. Гермиона, немного потоптавшись на месте, осторожно присела к нему. Наконец, Рон сказал серьёзным голосом:
— Похоже, я мешаю тебе... с Малфоем, — Рон печально улыбнулся, — а я хочу, чтобы у тебя всё было хорошо.
Он уже хотел подняться, как Гермиона еле слышно пробормотала:
— Стой, Рон...
Он тут же сел обратно на ступеньку, неуверенно улыбнувшись. Гермиона вновь достала волшебную палочку и сказала:
— У тебя до сих пор кровь под носом. Тергео, — взмахнула она палочкой. Рон стал заметно чище, — другое дело. Становишься похожим на опрятного человека.
— И это говорит та, у которой развязаны шнурки, — усмехнулся Рон, наклоняясь к ботинку Гермионы. Когда он завязывал шнурки, Гермиона разглядела его побитые руки, на костяшках пальцев которых были видны ссадины.
— Больно, наверное? — спросила она, слегка дотронувшись до его ссадин.
— Вообще нет! — пожал плечами Рон, окинув взглядом свои руки.
Гермиона не отступала:
— А вдруг у тебя вывих? Говори честно.
Она продолжала сверлить его взглядом. Наконец, Рон ответил:
— Разве что совсем чуть-чуть, — немного погодя, он добавил, — знай, ты всегда можешь расчитывать на мои кулаки.
— Ладно уж, буду иметь ввиду, — улыбнулась ему Гермиона.
Рон улыбнулся в ответ и немного подвинулся к Гермионе, неуверенно взяв её за руку. Она на секунду отвела смущённый взгляд. Между ними практически не осталось расстояния.
— Мистер Уизли, у меня есть к вам разговор! — прервал их голос профессора Макгонагалл.
Гермиона резко вскочила со ступени. Она потянула Рона за руку, чтобы он тоже встал. Рон в недоумении поднял голову на Макгонагалл, затем опять на покрасневшую Гермиону и поднялся. Она хотела было уйти, но Рон ещё крепче сжал её руку.
— После сегодняшней драки я обязана наказать вас и мистера Малфоя, — говорила Макгонагалл, не обращая внимания на недовольное выражение лица Рона, — но, как вы уже могли догадаться, сейчас он в больничном крыле, и его дальнейшее состояние пока неизвестно. Поэтому я поручаю вам убрать снег вокруг нашего замка без помощи магии. Я потом проверю!
Рон стал выглядеть ещё более угрюмым. Профессор продолжила нравоучительным тоном:
— В воспитательных целях для вас будет полезно отвлечься от драки.
Рон уставился в пол, так ничего и не сказав. Гермиона пихнула его локтем.
— Хорошо, профессор, — монотонно пробубнил Рон, продолжая глядеть в пол.
Полупустую гостиную освещали неярко мерцающие гирлянды. В камине догорали угольки, наполняя комнату таинственным свечением. Гриффиндорцы негромко разговаривали, не нарушая вечернего спокойствия. Гарри, по своему обыкновению, сидел в кресле около камина. Рон, как староста факультета, раньше претендовал на это почётное место, но потом смирился, воспринимая это как сложившуюся традицию, и всегда сидел на ближайшем диване по соседству с Гермионой. В последнее время, впрочем, как и в этот день, Рон один занимал это место, по-свойски разлёгшись на диване.
— Гарри, как думаешь, я вообще нравлюсь Гермионе? — отстранённым голосом спросил Рон.
— Я знаю только то, что мне надоело отвечать на этот вопрос по три раза в день. Лучше начинай разгребать снег, — произнёс Гарри.
— Точно, ещё и это наказание, — Рон положил руку на лоб, будто у него температура, — эта Макгонагалл появилась на лестнице откуда ни возьмись. Короче, испортила всё, — раздосадованно произнёс Рон и уткнулся лицом в подушку дивана.
— Всё понятно, — хитро улыбнулся Гарри, — ещё немного, и ты бы обогнал Малфоя по количеству поцелуев с Гермионой, — он похлопал Рона по спине, не переставая улыбаться, — но пока, дружище, счёт один-один?
— Сейчас палочкой под ребро получишь! — пригрозил Рон невнятным голосом из-под подушки.
К ним летящей походкой подошла Джинни и с энтузиазмом сказала:
— Видели доску объявлений? Завтра праздник в большом зале, -
— Знаем мы. Рон, как видишь, очень рад. Просто вне себя от счастья, — махнул Гарри рукой на обездвиженного тоской Рона.
Джинни казалась уже не такой весёлой, когда увидела состояние своего брата.
— Садись, Джинни, чего стоишь? — заполнил Гарри неловкую паузу.
Джинни, оторвав взгляд от Рона, села к Гарри на колени.
— Его Макгонагалл заставила снег вокруг замка разгребать, — зашептал ей Гарри, поглядывая на Рона, — ещё и из-за Гермионы страдает. В общем, ничего необычного.
— Гаррик, ну не будь таким бездушным, он очень сильно переживает! — громко сказала Джинни и встала с кресла. Гарри лишь вздохнул. Она подошла к брату и мягко произнесла:
— Слушай, Ронни...
Рон усталым голосом перебил:
— Во-первых. Сколько раз повторять? Не называй меня «Ронни». Во-вторых. Скоро ли ужин? Я есть хочу.
— Почему-то когда Гермиона тебя так называет, тебе нравится! — состроила обиженную гримасу Джинни.
— Гермиона?.. а ей можно! — Рон повернулся на спину и добавил, — а мне можно принести поесть.
Джинни пропустила его слова мимо ушей. Она, похоже, что-то обдумывала. Переведя несколько раз взгляд с Гарри на Рона и обратно, она просияла:
— Послушай, у тебя есть отличный шанс расположить к себе Гермиону и выполнить задание Макгонагалл. Мы всё устроим так, чтобы вы остались наедине за замком, — торжественно объявила она Рону.
— Ну... Можно попробовать! — воодушевлённо согласился Рон.
На улице было тихо и безветренно. В воздухе кружились хрупкие снежинки, заметные под светом уличных фонарей. Рон, вооружившись огромной лопатой, уныло бродил по дорожкам вокруг замка, время от времени расчищая снег, уже успевший нападать в декабре. Работа Рона не казалась продуктивной, но он продолжал повторять неспешные движения лопатой. Вскоре он добрался до окон больничного крыла. Вдруг шторы на первом этаже распахнулись и из-за них выглянуло очень бледное, слегка заспанное лицо, но, как ни странно, с идеально уложенной причёской.
— Малфой? — воскликнул Рон от неожиданности. Он инстинктивно пригнулся, чуть не выронив лопату.
Драко, похоже, совсем не удивился Рону, а наоборот, расплылся в коварной ухмылке. Он открыл большое окно и высунулся оттуда, высокомерно глядя на Рона:
— Всё равно я вижу тебя, Уизли, от меня не спрячешься!
Рон свирепо глянул на Драко:
— А я вижу то, что ты перестал хромать!
— Ах да, чуть не забыл, у меня же нога болит! Чтобы я делал без твоих напоминаний, — сказал Драко, растягивая слова и наигранно схватился за забинтованную ногу, изображая, будто ему очень больно.
Рон ещё сильнее сжал в кулаке лопату. Его уши слегка покраснели, то ли от злости, то ли от мороза.
Выдержав небольшую паузу, Драко продолжил, глядя на лопату:
— Кажется, ты пришёл убрать снег под моим окном? Расчищай дорожку тщательнее, — Драко властно показал рукой на дорогу перед Роном.
— Ещё чего! — процедил сквозь зубы Рон и потянулся в карман за волшебной палочкой.
— Не кипятись, Уизли. Как тебе сказала Гермиона, мне прописали положительные эмоции, чтобы я побыстрее выздоравливал, — нравоучительно произнёс Драко, — и обещала бывать у меня почаще! — пропел он, помахивая своей палочкой.
Рон недоумённо уставился на Драко и смог лишь пробормотать:
— Как... как ты?..
— Проще простого, болван. У меня везде есть свои люди, и всё о том, что творится в Хогвартсе, они будут докладывать мне. В том числе, о чём ты разговариваешь с Гермионой. — Драко злобно глянул на Рона, перейдя на угрожающий шёпот, — ты что-то ещё хотел? Проваливай.
— Да, хотел, — ответил Рон, загрёб побольше снега лопатой и кинул прямо ему в лицо.
Драко кое-как отряхнулся от снега, будто от чего-то противного, и гневно крикнул, глядя на смеющегося Рона:
— Учти, у тебя будут большие проблемы! — Драко усердно моргал, чтобы стряхнуть снег с ресниц, и кричал ему вдогонку, — давай, давай, беги, далеко не убежишь!
Не успел Рон перевести дыхание, как из-за угла замка выглянул Гарри.
— Ну что, как наказание отбываешь? Ещё не превратился в ледышку? — сказал он, пониже натянул шапку и засунул руки в карманы пальто.
— Мне-то нормально, а тебе, я смотрю, даже в шапке холодно, — удивлённо глянул на друга Рон.
— Это, кстати, Гермиона поймала меня в коридоре и заставила шапку надеть, — пренебрежительно сказал Гарри, — хотя, я не жалею об этом, — добавил он, слегка поёжившись.
Если друзья выходили на улицу без шапки, то Гермиона обязательно ловила их и настоятельно просила одеться потеплее. Поэтому они сторонились Гермионы, если речь шла о прогулках зимой. Гарри с Роном как-то даже воспользовались волшебной картой, чтобы найти другой выход из замка, так что иногда получалось уйти незамеченными.
— Гарри, а Гермиона с Джинни где? — спросил Рон, оглядываясь по сторонам.
— Сейчас узнаем... — Гарри вынул из-за пазухи старый пергамент, поднёс к нему палочку и произнёс полушёпотом:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость!
На пергаменте проявилась надпись — «карта мародёров». Зелёные чернила частично выцвели, а бумага со временем приобрела жёлтый оттенок, но это лишь добавляло таинственности. Гарри развернул карту и начал водить по ней замёрзшим пальцем, пытаясь что-то найти.
— Смотри, Рон! — воскликнул Гарри, ткнув в чёрную точку на карте, подписанную как «Гермиона Грейнджер». К ней приблизилась точка «Джинни Уизли» и они обе вышли из нарисованного замка.
— Где? Дай мне карту, я никогда не вижу, что ты мне там показываешь! — раздражённо сказал Рон, пытаясь получше разглядеть карту.
Гарри немного посторонился и недоверчиво глянул на Рона:
— Недавно ты без спроса взял мою мантию. Что, сегодня отнимешь у меня карту?
Рон не отступал, и настойчиво взялся за край карты. Гарри с трудом выдернул бумагу из его рук и отошёл на более безопасное расстояние. Он вновь направил на карту волшебную палочку и безразлично пробормотал:
— Славная вышла шалость.
Все надписи и линии стёрлись с бумаги. Гарри спрятал за пазуху чистый пергамент, угрюмо глядя на Рона.
— Гарри, всегда тебе везёт! Тебе достаётся всё самое лучшее, — раздосадованный Рон начал загибать пальцы, — мантия невидимка, эта карта, новая метла... Слава, в конце концов! Тебе даже с другом картой жалко поделиться! — он размахивал руками, возмущённо глядя на Гарри.
— Да эта слава мне и даром не нужна! А ещё, чтобы ты знал, кроме самого лучшего мне достаётся Волан-де-Морт! — крикнул Гарри.
Рон отошёл от Гарри ещё дальше:
— Я всегда тебе говорил — не называй его имя, ни к чему хорошему это не приведёт... — он покачал головой, боязливо поглядывая на друга. Гарри закатил глаза, — ...но ты же меня не слушал! — неожиданно выкрикнул Рон. Он быстро нагрёб рукой снег, и, слепив снежок, кинул им в Гарри.
Тот не растерялся и бросил снежок в ответ. Затем снова Рон. Они так увлеклись рьяной перестрелкой, что в какой-то момент Гарри поскользнулся и упал на снег.
— Рон, я вроде что-то нашёл! — сказал повеселевший Гарри и вынул из-за спины стеклянную баночку. Он, похоже, напрочь забыл об их битве и сидел, рассматривая чернильницу. Слегка перекошенные круглые очки, съехавшая на затылок шапка, из-под которой торчали в разные стороны волосы, и удивлённый вид делали Гарри похожим на безумца, который нашёл клад. Рон с интересом вгляделся в склянку. На ней была наклейка с какой-то надписью, а чернила переливались то ли из-за приглушённого света фонарей, то ли от того, что чернила имели свойство менять цвет. Рон перевёл взгляд с чернильницы на Гарри и возмутился:
— Ну почему опять не я что-то нашёл?!
Гарри пожал плечами и сказал, поставив чернильницу в снег:
— Ладно, не нужна мне эта чернильница...
— А карту дашь посмотреть?
— Отстань, — засмеялся Гарри, собрал снежок и запустил снова в Рона, вскакивая на ноги.
Рон, невзирая на снежный снаряд, расколовшийся о плечо, ринулся подбирать добычу.
— А мне она зачем? — застыл внезапно Рон, разглядывая чернильницу у себя в руках.
— У тебя будет что-то, чего нет у меня, — рассмеялся Гарри, и второй снежок отправился Рону в живот.
Рон, засунув чернильницу в карман, послал в Гарри очередной снежок. Тот скорчил смешную рожицу, выставляя перед собой руки и защищаясь от снега.
— Рон, мы тебе шапку принесли! — подошла к ним Джинни вместе с Гермионой, прервав их перестрелку. Гарри застыл на одном месте, а Рон, хотел было замахнуться, чтобы кинуть в него снежок, но остановился.
— Привет, мальчишки, — поздоровалась Гермиона.
— Хотите с нами поиграть в снежки? — выпалил Рон, слегка покраснев.
Джинни растерянно глянула на брата. Она тут же подошла к Гарри, и потянув его за руку, объявила:
— Мы с Гарриком пойдём, вы лучше вдвоём в снежки сыграете! Держи, Гермиона, — Джинни всучила ей шапку, и незаметно подмигнула Рону.
— Что вы, ребята, оставайтесь! — произнёс Рон глядя на недоумевающую Гермиону и ещё гуще заливаясь краской.
— Мы всё-таки пойдём, Рон, — уже более настойчиво сказал Гарри, усердно моргая одним глазом.
Рон, похоже, наконец опомнился, переведя взгляд на взволнованную сестру и моргающего друга:
— Да, идите, идите...
Гарри с облегчением вздохнул, и взяв Джинни под руку, побыстрее зашагал прочь. Джинни, сделав вид, что обнимает его, зашипела Гарри на ухо:
— По плану ты должен был предупредить Рона, что мы подходим, а сам тут же убежать!
— Не важно уже, Джинни, — зашептал Гарри.
Джинни, немного погодя, предложила шёпотом:
— Давай проследим за ними? — она оглянулась, бросив взгляд на топчущихся на месте Рона и Гермиону.
— Это их личное дело, зачем влезать? — махнул рукой Гарри.
— Гаррик! Это же интересно будет! Ну Гарричек! — с энтузиазмом в глазах сказала Джинни, повиснув у него на плече.
— Ладно, — согласился Гарри, слегка улыбнувшись, — идём за тот куст! Джи, давай быстрее!
Они забежали за большой куст, откуда могли видеть происходящее.
— Смотри, Гермиона ему уже шапку надела! — воскликнула Джинни с улыбкой до ушей.
— Потише, — прошептал Гарри и приложил палец к губам, а другой рукой закрыл Джинни рот.
— Смотри, Рон лопату взял! Ты слышишь, о чём они говорят? — сказала Джинни сквозь его руку.
— Не очень... Когда мы с Роном наблюдали за Гермионой и Малфоем, они тогда ближе сидели, на этой скамейке под деревом, — указал Гарри на лавочку сквозь пожухлые листья.
— Гермиона волшебную палочку достала! — радостно сказала Джинни, отодвинув руку Гарри.
Гермиона, указав палочкой на лопату, чётко и громко произнесла:
— Терра семпермотус, семитум! — она сделала палочкой резкое движение вниз и лопата плавно поехала по дорожке, расчищая её от снега.
— Макгонагалл, вообще-то, запретила Рону пользоваться магией при уборке, — хмыкнул Гарри, скрестив руки на груди.
Джинни задумчиво вгляделась в движущуюся лопату и тут же высказала свою догадку:
— Профессор увидит следы от лопаты и ничего не заподозрит, — махнула она рукой и перевела заинтересованный взгляд на Рона и Гермиону.
— Гляди, он к ней ближе подошёл! И говорит ей что-то! — вытянула вперёд шею Джинни.
— Рон просто вперёд шагнул, ничего это не значит, — рассуждал Гарри, протирая свои очки
— Ещё как значит! Они вон, похоже, на скамейку идут...
— Как? На скамейку?! — переполошился Гарри, снова нацепил на себя очки и притянул Джинни к кусту.
— Только говори тише, Джи, прошу тебя, — взмолился Гарри, — а лучше вообще не говори, — добавил он.
— Хорошо, не буду, — бросила Джинни, наблюдая за парочкой, будто находится на увлекательном концерте.
Рон сидел, застыв на одном месте, и смотрел перед собой, потихоньку краснея. Гермиона тоже не осмеливалась начать разговор, а просто растирала руки от мороза.
— Что делать будем? Они не разговаривают, — быстро зашептала Джинни.
Гарри оценивающе посмотрел на них и пробубнил, пожав плечами:
— Может, они и не хотят разговаривать, — сделал вывод он, — мы-то что можем?
— Пожалуйста, Гаррик, придумай что-нибудь! — подёргала его за рукав Джинни.
— Молчи, — еле слышно произнёс Гарри, едва шевеля губами.
Он достал свою волшебную палочку, и, оглядевшись по сторонам, направил её на ветку дерева.
— Вингардиум левиоса, — произнёс Гарри, сделав небольшие движения палочкой вверх вниз.
Ветка покачнулась, и снег с неё посыпался на чёлку Рону. Он вздрогнул.
— Рон, что случилось? — спросила Гермиона, стряхивая с него снег.
— Ничего, — нервно усмехнулся он, наконец повернувшись к ней лицом.
Рон поглядел на съёжившуюся от холода Гермиону. Он снял с себя шарф и обмотал им Гермиону поверх её шарфа.
Она слегка улыбнулась ему:
— А ты?
— Мне нормально, — отозвался Рон.
Он глянул на её замёрзшие руки, потом ей в глаза. Гермиона улыбалась, а в карих глазах играли маленькие огоньки уличных фонарей. В её волосах запутались белые снежинки.
— Ты... ты... ты такая... — зациклился Рон.
Гермиона выжидательно посмотрела на него. Она сжимала обе руки около подбородка.
Он аккуратно забрал её руки в свои и, придвинувшись поближе, стал согревать их.
— Так теплее? — прохрипел Рон еле слышно.
Гермиона промолчала.
Он осторожно обнял её, крепче сжав её руки в своей ладони.
Снег тихо ложился на их волосы и плечи.
— Джи, — зашептал Гарри, — мы же не будем подглядывать за друзьями?
— А что же мы будем делать? — расширила глаза Джинни.
Гарри улыбнулся и взял ее за подбородок, приблизился к её лицу. Джинни обняла его, чуть приоткрыла губы, выдохнув, и беззвучно захихикала. Гарри слегка отодвинулся и вздохнул:
— Ну вот, всегда так, в самый неподходящий момент.
— Прости, — прошелестела одними губами Джинни и стала вытирать ему запотевшие очки.
— Ничего, — прошептал он и поцеловал её.
Снег медленно падал с ночного неба, превращая хогвартский сад в сказочный лес. Луна погрузилась в полупрозрачное облако, скрываясь от едва мерцающих звёзд. Окна в башнях гасли, будто затухающие свечи. Морозный воздух приправляли запахи корицы и имбирного печенья...
Джинни слегка отклонила голову от Гарри и посмотрела сквозь редкую заснеженную листву их укрытия. Спина Рона практически закрывала Гермиону, он так низко наклонился над ней, что рыжие волосы совсем спрятались из виду за его воротником. Джинни на мгновение застыла, открыв рот, и стала дёргать Гарри за рукав. Он прошептал ей в самое ухо:
— Что?
— Гарри, они же... целуются... — она посмотрела округлившимися глазами в затуманенные очки Гарри.
— Вот и хорошо, — отозвался он тихо, глядя в ночное небо, и сильнее прижал к себе Джинни.
— И я проводил её до гостиной... — закончил рассказ Рон, широко улыбнувшись. Он говорил, сидя на своей кровати, и перекидывал чернильницу из одной руки в другую. Чернила загадочно поблёскивали в тусклом свете лампы.
— Значит, уже два — один в твою пользу, друг, — усмехнулся Гарри с зубной щёткой во рту.
— План Джинни всё-таки сработал... — Рон откинулся на подушку, мечтательно прикрыл глаза и расплылся в счастливой улыбке.
Он неожиданно встрепенулся:
— Гарри, только счёт не надо вести... Это как-то неправильно, — Рон открыл глаза, глядя в потолок, — а вы с Джинни не слишком долго гуляли? Просто она всегда жалуется на насморк, — пренебрежительно отметил он, поставив чернильницу на тумбочку.
Гарри, выдержав небольшую паузу, чуть растерянно ответил:
— Нет... Нет, конечно, нормально всё! — он усердно заелозил щёткой по зубам, и развернулся к ванной комнате.
— Кстати, Гарри, а не тебя ли с Джинни я сегодня видел в саду?.. — раздался голос Дина Томаса из другого конца комнаты.
Рон резко сел в кровати. Он просверлил взглядом Гарри. Тот пожал плечами, пытаясь разрядить обстановку. Рон повернул голову к Дину и вопросительно поднял брови. Гарри угрожающе посмотрел на Дина. Тот безразличным голосом произнёс:
— А может это и вовсе были Драко Малфой и эта, как её... Полумна Лавгуд! -
Рон неожиданно рассмеялся во весь голос:
— Ха, интересно! Хотел бы я посмотреть на такое!
Гарри явно расслабился, выдавив из себя улыбку, а Дин уставился на Рона.
— У вас нет чего-нибудь поесть? — мечтательно произнёс Рон.
— Нет! — в один голос ответили Гарри и Дин.
Рон встал с кровати, засунув ноги в тапочки, и зашагал к выходу:
— Пойду, ещё у кого-нибудь спрошу, — произнёс он.
Когда он вышел из комнаты, Дин пробубнил:
— Видел я, как ты за ними подглядывал. Что ты на это скажешь, Гарри?
— Ничего не скажу. И что ты теперь сделаешь? — оценивающе глянул на него Гарри, махнув зубной щеткой.
Дин отвернулся, уткнувшись в книгу.
— Ни у кого нет даже печенья! — воскликнул Рон, появляясь в дверях.
— Потому что ты уже всё печенье в Хогвартсе съел, — ответил Гарри и засиял чистыми зубами.
Рон присел на кровать с задумчивым видом, разглядывая ближайшую стену. Практически всё место занимал постер его любимой команды по квиддичу, рядом висел плакат с надписью «Гриффиндор, вперёд!», а над изголовьем его кровати была приклеена фотография. С волшебного фото махали рукой маленькие Рон, Гермиона и Гарри. Рон улыбался, разглядывая Гермиону с забавными кудряшками.
— Слушай, Гарри, а что ты подаришь Джинни на Рождество? — крикнул Рон, не отрывая взгляда от фотографии.
— Если я скажу, то Джинни выпытает это у тебя, ты же знаешь свою сестру, — отозвался Гарри, склонившись над умывальником. Он добавил высоким голосом, пародируя Джинни, — ну Ронни, расскажи, пожалуйста!
Рон засмеялся, снял с ноги тапок и кинул им в Гарри.
Тапок описал в воздухе дугу, направляясь Гарри в голову, но тот быстро нагнулся, и тапок ударился о дверь.
— Интересно, а мне ты что подаришь? — лукаво улыбнулся Гарри, подобрал тапок и кинул его владельцу.
Рон поймал его с ловкостью вратаря и рассмеялся:
— Блевательные батончики!
— Ладно, лучше скажи, что подаришь Гермионе, — поинтересовался Гарри, — Могу предположить, что это книга.
Рон удивился:
— Как ты угадал?
Он сполз на пол и сел на корточки, в попытках найти что-то под кроватью. Рон положил на одеяло книгу, продолжая шарить руками по полу.
— «Сто советов о том, как стать умной волшебницей», — прочитал Гарри название книги.
Рон вытащил старый оранжевый носок.
— О, я его ищу с четвёртого курса! — воскликнул он, показывая находку.
— Тебе не кажется, что было бы странно дарить Гермионе такую книгу? — недоверчиво произнёс Гарри, поглядывая на талмуд с розовой окантовкой.
— Продавщица в Хогсмиде сказала мне, что любой девушке понравится такая книжка, — раздался голос Рона из-под кровати, — к тому же на неё была скидка... — пробормотал он чуть тише.
— Помню, я как-то подарил Джинни самопомешивающуюся сковороду... — начал было рассуждать Гарри.
Рон сел на пол, и громко чихнул. Он привычным движением вытер рукавом нос:
— Сковорода — это отличная идея! — обрадовался Рон, снова ныряя под кровать.
— … Джинни тогда не очень понравился подарок, — учтиво предупредил Гарри, — я бы даже сказал, совсем не понравился.
Рон снова пошарил под кроватью и вытащил почти целое печенье. Рукава его полосатой пижамы, казалось, собрали всю пыль, которая только там была. Рыжие волосы теперь тоже не были чистыми.
— Имбирное печенье! — прокомментировал Рон. Он тщательно на него подул и, немного поразмыслив, поднёс ко рту.
Гарри подозрительно глянул на пыльный кусок в руке Рона, явно не разделяя его восторга.
— Что? — поразился Рон.
— Не советую это есть... А, и эту книгу... не стоит дарить, — признался Гарри.
Рон положил печенье в карман.
— Что же мне тогда подарить Гермионе? — беспомощно произнёс он, снова вглядываясь в фотографию на стене.
— Сейчас придумаем, — успокоил его жестом Гарри, — записывай!
Рон молнией кинулся к школьной сумке, достал лист пергамента и перо. Гарри уже раскрыл рот, чтобы высказывать свои мысли, но стал ждать Рона. Тот с минуту рылся в сумке, выкладывая на пол фантики от конфет, скомканные бумажки, ингредиенты для уроков зельеварения, потрёпанные учебники и, наконец, старую тряпку для метлы.
— У тебя там неисчерпаемые запасы что ли? — усмехнулся Гарри.
— Где чернильница?.. — пробормотал Рон, — Точно! — Он схватил с тумбочки новую чернильницу.
Гарри начал:
— Можно подарить букет роз, коробку конфет...
Рон разложил пергамент на коленях, обмакнул перо в густые переливающиеся чернила и размашистым почерком вывел: «букет роз и коробка конфет», сделав на последней букве кляксу.
— Подожди, но я смогу наколдовать только ромашки. А ромашки я уже дарил Гермионе. И где я сейчас конфеты возьму? Подарок должен быть уже послезавтра, — возразил Рон.
Гарри отмахнулся:
— Ромашки в самый раз! И вообще, надо было думать ещё в Хогсмиде, когда ты покупал книгу.
Раздался голос Дина из другого конца комнаты:
— А мне кажется, та книга — идеальный подарок...
— Дин, замолчи, пожалуйста, — как можно мягче сказал Гарри и снова обратился к Рону, — ты можешь пойти по лёгкому пути, подари Гермионе звёзды с неба. Это беспроигрышный вариант.
— Не годится, — Рон зачеркнул все записи и погрузился в раздумья. Тут он, разглядывая чернильницу, наткнулся взглядом на наклейку, — Гарри, смотри здесь что-то написано, — пробормотал Рон, — «Альтум Сомниум», — прочитал он таинственным голосом.
— На заклинание похоже, — оценил надпись Гарри, — у Гермионы спроси, она-то знает, наверное. Главное, не показывай ей саму чернильницу, могу поспорить, она её конфискует, — усмехнулся Гарри, кладя очки на тумбочку.
Рон написал на пергаменте: «Альтум Сомниум», ещё раз вгляделся в название, и так ни до чего и не додумавшись, лёг в постель.
— Дин, погаси уже свою лампу! — крикнул Рон и вскоре погрузился в сон.
— Рон, вставай! Ро-о-он! — расталкивал его Гарри.
Рон лежал с закрытыми глазами и вяло отпихивал настойчивые руки Гарри.
— Фред, Джордж, я посплю ещё минутку... — пролепетал он, накрыв уши подушкой.
— Просыпайся! — Гарри потряс Рона за плечи. Тот, еле разлепив глаза, посмотрел на настенные часы.
— Три часа ночи... — сонным голосом произнёс Рон. Затем он медленно повернул голову на взбудораженного друга. Гарри держал над ним светящуюся волшебную палочку. Тени падали на его лицо так, что синяки под глазами казались устрашающими.
— Я уже полчаса не сплю, — ответил Гарри, будто это что-то совершенно привычное.
— Гарри, меня ты зачем разбудил?.. — с досадой сказал Рон, щурясь от яркого света, — мне снилось, что я вручаю Гермионе подарки... А ещё, что мы сидим в гостиной вместе с Малфоем. Странный сон... — рассказал Рон и отвернулся.
Гарри заинтересованно выслушал, но не дал Рону снова заснуть:
— Рон, смотри, что около твоей кровати! — Гарри показал рукой на пол.
На полу лежала огромная коробка конфет в виде метёлок в праздничной упаковке, длинная хлопушка, обвязанная лентой и большой розовый плюшевый дракон. Сверху лежали три пышных букета разных цветов и упаковка красно-зелёных леденцов на палочке. Там же была коробка имбирного печенья и яичница на тарелке.
— Как всё это здесь оказалось? — воскликнул Рон, вскакивая с постели.
Гарри ходил взад-вперёд. Потом он, поправив очки на переносице, попросил:
— Рон, расскажи подробнее, что тебе приснилось.
Рон нахмурился в напряжении и начал загибать пальцы:
— Ну,.. Гермиона раскрывала мои подарки... Кажется, это была коробка «карамельных мётел», они вылетали из коробки, а мы на них катались, букеты цветов, волшебная хлопушка, леденцы и плюшевый дракон. А, ещё яичница и коробка печенья. Только ты опять сказал, что я всё печенье в Хогвартсе съел. А Фред и Джордж сказали: «Рон, вставай, Ро-о-он!»... Вроде бы всё.
— Как будто бы твой сон сбылся... — пробормотал Гарри, глядя на цветную кучу около кровати. Потом он посмотрел на Рона, после чего схватил пергамент с его тумбочки и стал внимательно изучать список зачёркнутых подарков. — Хм, нет, не совпадает, ничего не понимаю.
— И как так получилось?! — заинтересованно сказал Рон, глядя то на Гарри, то на гору подарков. — О! Яичница! — Рон взял тарелку и, запросто схватив пальцами, отправил её содержимое в рот. — Ещё тёпленькая, — проговорил он, прожёвывая.
— А мы сейчас Дина не разбудим? Этого ещё не хватало, — Гарри аккуратно подошёл к кровати Дина, — Где Дин?! — он резко повернулся на ошеломлённого Рона с тарелкой, — Дин, выходи! — позвал Гарри.
— Помнишь, ты рассказывал мне про одну магловскую игру... — сказал Рон, приглядываясь к коробке с печеньем.
Гарри оглядывался и попутно говорил:
— Какое это имеет сейчас значение?
— … Один прячется, другой ищет, так? — продолжал Рон, пробуя открыть тугую коробку.
— Прятки? Шутишь? — остановился Гарри недоумённо расставив руки.
Рон, всё ещё открывая крышку, произнёс:
— Да! Дин, похоже, решил в прятки играть, — засмеялся он. — Доставай свою карту, Гарри, посмотрим, где он.
— Шутки в сторону, всё это слишком подозрительно, — Гарри ринулся к своей постели, достал из-под матраса кусок старого пергамента и дотронулся до него светящейся палочкой, — торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость! — сказал он скороговоркой, и перед ним появилась нарисованная карта.
— Гарри! Гарри! — воскликнул Рон.
— Что ещё? — обернулся Гарри.
— Всё плохо! — посмотрел на него Рон с несчастным видом.
— Насколько плохо?
— Печенье пропало, — растерянно выговорил Рон.
— Слушай, тут у нас под носом люди что-то замышляют, неожиданно пропадают, а ты про печенье опять.
— Но почему новая коробка пустая? — он перевернул коробку и потряс ею.
Гарри призадумался на секунду и ответил:
— Это всё как в твоём сне, там ведь было, что оно уже съедено.
Гарри разложил на кровати Рона карту и начал искать глазами, — Дин тут! — ткнул Гарри в точку «Дин Томас», находящуюся в коридоре недалеко от их гостиной.
— Гарри, лучше посмотри сюда, — указал Рон на точку «Драко Малфой», — он на три этажа ниже, ходит по библиотеке! А вдруг Дин возвращается как раз оттуда? — Он напряжённо разглядывал карту, а потом нахмурился, — Малфой говорил, что у него везде свои люди, Дин с ним в сговоре?.. — предположил он с сомнением в голосе, — Малфой узнал, что я говорил с Гермионой на лестнице, и о чём мы разговаривали, хотя сам был в больничном крыле... А вдруг он ещё что-то знает о нас?
— Всё возможно... — пробормотал Гарри, наспех сложил карту и засунул её под матрас, — сейчас придёт этот...
Дверь распахнулась, в комнату прошмыгнул Дин. Он явно не ожидал того, что перед ним окажется Гарри со слепящей волшебной палочкой.
— И где ты был? — с претензией спросил Рон, а Гарри беспощадно светил Дину в глаза.
— Не ваше дело, — буркнул он и пошёл к своей кровати.
— Но мы можем поинтересоваться, где ты слонялся в три часа ночи? — настойчиво сказал Гарри, продолжая светить Дину в лицо, как на допросе.
— Я свою личную жизнь устраивал, что, вам можно, а мне нет? — с обидой в голосе произнёс Дин.
Гарри отвёл свет от него в сторону.
— Ну и как всё прошло? — спросил он.
— Никак, — упавшим голосом отозвался Дин. — Не ваше дело.
Рон во время разговора старался незаметно рассовать подарки под свою кровать. Но часть пришлось подсунуть под кровать Гарри, а сверху застелить покрывалами.
Дин закутался своим одеялом и отвернулся к стене.
— Гарри, мантию невидимку ты перепрятал куда-то? — с надеждой спросил Рон.
— Нет, карта под матрасом, а мантия в чемодане, — прошептал Гарри.
Рон закусил губу и сказал отчаянным шёпотом:
— Там её нет!
Гарри порылся в старом чёрном чемодане, и, похоже, ничего там не обнаружил. Он схватил карту и произнёс:
— Идём.
Гарри с Роном выбежали из комнаты, и, быстро спустившись в гостиную, снова раскрыли карту. Гарри оглядел местность:
— Так, учителя кажется спят, ученики тоже.
— За исключением Малфоя, — взволнованно добавил Рон.
— Да, и какое-то привидение на пятом этаже. Идти надо аккуратно, мантии нет, — подытожил Гарри. Прежде чем пройти через выход, он едва взмахнул волшебной палочкой и свет на её конце погас.
Друзья отодвинули большую картину, закрывавшую вход, и вышли в тёмный коридор. Гарри шёл на носочках, стараясь не издавать ни единого звука, и напряжённо смотрел в карту. Рон согнулся в три погибели, но тихо идти у него не получалось, потому что с каждым шагом он проскальзывал на тапках. Гарри обернулся, приложив палец к губам. Рон взял тапочки в руки, наступая на холодную плитку босыми ногами. Они спустились по лестнице, и пошли по узкому коридору, который постоянно поворачивал вправо. Гарри отворил дверь в конце коридора, и их взору открылась комната со множеством волшебных портретов. Здесь всегда стоял гул, ведь тут часто собирались герои разных картин, чтобы поговорить. Когда друзья вошли, беседы сразу прекратились.
— Здравствуйте... — промямлил Рон, чтобы замять неловкую паузу и пошёл следом за Гарри.
Потом им снова пришлось спуститься по лестнице. Как только они оказались на пятом этаже, Гарри прошептал:
— Рон, сюда!
Они спрятались за рыцарские доспехи, которых в этом коридоре было предостаточно. Мимо них пролетел призрак, еле заметный в кромешной тьме. Немного подождав, друзья направились дальше мимо доспехов и старинных гобеленов. Когда они преодолели последнюю лестницу, им оставалось повернуть налево. Рон выдохнул, увидев двери библиотеки.
— Малфой в запретной секции, — прошипел Гарри, глядя в карту.
— Не удивительно, — произнёс Рон, осторожно открывая двери.
Друзья, пригнувшись, пробежали читальный зал и переступили порог запретной секции. Пройдя несколько стеллажей с таинственными книгами, они спрятались за одним из них. Глаза Гарри сделались такими же круглыми, как его очки. Он показал Рону карту. Точка «Драко Малфой» была совсем рядом. Рон опасливо глянул сквозь книги. Впереди было голубоватое свечение, напоминавшее свет от волшебной палочки. Вдруг, откуда ни возьмись, появилась худощавая рука, которая провела пальцем по корешкам книг. Затем из пустоты появилась вторая, которая держала палочку, и руки достали с полки какой-то том внушительной величины. Рон вжался в стену, как мог, а Гарри придвинулся ближе к углу. Он пихнул Рона локтем, отчего тот вздрогнул, и показал ему на чужие ноги, отдельно стоящие на полу. Были видны начищенные до блеска лакированные туфли и часть пижамных штанов. Руки аккуратно листали книгу, казалось, что со страниц слышится чей-то шёпот. Рон побелел как лист бумаги и настолько вжался в пол, что, могло показаться, он стал ниже ростом. Он глянул на полку стеллажа и пролепетал дрожащим голосом, ещё сильнее сжимая в руках тапочки:
— Г-гарри... Э-это же... — Рон, хватая ртом воздух, показывал тапком на паука, висящего перед ним на паутине. Гарри удивлённо уставился на Рона.
— П-п-пау-у-у-у-ук!!! — заорал Рон возрастающим фальцетом и с рекордной скоростью выбежал из-за стеллажа, вжавшись в стену.
— А-а-а! — вскрикнул Драко, подпрыгнув на месте, так, что мантия-невидимка с него практически слетела, прикрывая только кусок спины.
— Ты?! — Гарри опрометью кинулся к Рону, крепко сжимая в кулаке карту.
Не успели все трое перевести дух, как один из стеллажей затрясся, а книги в нём угрожающе зашевелились. Драко засеменил к Гарри и Рону, боязливо придерживая мантию на плече и держа подмышкой фолиант. Книги выскочили со своих мест и направились прямо к ним.
— Бежи-и-им! — закричал Гарри.
Тройка галопом ринулась на выход, сметая всё на своём пути. Книги летели за ними по воздуху, ударяя с разной силой всех, но особенно доставалось отстающим. Драко постоянно наступал на край съехавшей мантии и книги били его по ногам, из-за чего он чуть не покатился кувырком. Когда Гарри обегал столы, то дважды получил по спине. Рон выронил тапок и наклонился его подобрать, но книга треснула его по голове. Он схватил тапок и понёсся быстрее остальных.
Гарри последний выбежал из библиотеки и с грохотом захлопнул двери. Было слышно, как по ним стучат воинственно настроенные книги.
— Ай-яй-яа-а-ай, по школе ночью бегаете? — тут же раздался нравоучительный голос привидения.
— А-а-а-а-а-а!!! — истошно завопили Гарри, Рон и Драко. Все трое моментально влезли под мантию невидимку.
— Они здесь, они зде-е-е-е-есь! — торжествующе объявил призрак и рассмеялся.
Три пары ног, сбивая друг друга, бежали по тёмному коридору. Босые длинные ноги, бледные в лакированных туфлях и ещё одни в клетчатых носках.
Рон по пути сбил рыцарские доспехи, металл зловеще прогрохотал эхом на весь замок. Затем шесть ног пробежали мимо удивлённых портретов. Потом прошмыгнули через узкий коридор. Когда они преодолевали последнюю лестницу, Драко чуть не свалился с неё, потому что ступень под ним исчезла, но двое спутников удержали его. Они и забыли о коварной шутке Хогвартса — если ученик быстро бегает, ступени могут неожиданно пропадать. И вот, наконец, они добежали до картины, закрывающей проход в гриффиндорскую гостиную.
— Безумный... пудинг... — выдохнул Гарри пароль.
Трое ввалились в гостиную и с размаху сели на диван. Рон бросил тапочки на пол.
В камине вспыхнул огонь, приветствуя обитателей. Камины Хогвартса имели свойство загораться, когда кто-нибудь входил в комнату.
Все тяжело дышали, но Гарри, можно сказать, даже глотал воздух. Он откинулся на спинку дивана, держась за сердце, и протёр вспотевший лоб рукавом пижамы. Его очки перекосились, что иногда с ним случалось и придавало ему странноватый вид. Драко сидел на краешке с испуганным лицом. На его щеках после бега проступили красные пятна, резко контрастирующие с его бледной кожей. Причёска Драко теперь оставляла желать лучшего — волосы торчали в разные стороны. В руках он держал книгу, украденную из запретной секции. Рон же согнулся, уперевшись руками в колени. Слегка отдышавшись, он направил волшебную палочку прямо себе в рот и вяло произнёс:
— Агуаменти... — Рон сделал несколько жадных глотков воды, а потом полил себе на лицо, а заодно на одежду и диван.
Гарри немного пришёл в себя и достал карту. Коснувшись её палочкой, он сказал, переведя дыхание:
— Славная вышла шалость, — с карты стёрлись все чернила, превратив её в обычный кусок пергамента.
— Это точно... — усмехнулся Драко, усталым взглядом наблюдая за огнём в камине.
Рон с Гарри простодушно улыбнулись.
Драко вдруг резко вскочил с дивана:
— Акцио, палочки! — волшебные палочки Рона и Гарри оказались у него в руке. Драко схватил с дивана свою книгу, а Гарри мантию, которую тот не успел забрать.
— Теперь вы ничего не сможете сделать! — истерично рассмеялся Драко, с азартом глядя на соперников. Он положил книгу и палочки на кресло у камина и уселся на всё это сверху.
— Ты — прямо вишенка на торте! — засмеялся сначала Гарри, а потом и Рон. Драко, глядя на них в некотором ступоре, постепенно тоже начал смеяться.
— Ой, а я думала только мне не спится сегодня, — сказала растерянно Гермиона, появившаяся в гостиной. Из-под запахнутого халата виднелись пижамные брюки в розовый горошек. — Хм, а вы в необычном составе тут... — улыбнулась она.
Гермиона поискала глазами куда сесть, Рон озарился надеждой, Драко напустил на себя привычно-кислое выражение. На её лице повис немой вопрос, она переводила взгляд с одного лица на другое. Гарри посмотрел на Рона.
— А мы... — начал Рон. Гарри тоже открыл было рот.
— Решили устроить пижамную вечеринку, — закончил за всех Драко. Он встал с кресла, жестом предлагая Гермионе своё место.
Гермиона округлила глаза:
— Так ты не хромаешь?!
Драко приподнял одну ногу, перенося вес на другую и изображая боль.
— Поздно, можешь не стараться, — сказала Гермиона.
Рон довольно усмехнулся.
— Хм... А что это вы тут читаете? — сказала Гермиона, заметив книгу. Она попыталась поднять фолиант с кресла.
Драко, забыв обо всех манерах, выхватил массивную книгу у неё из рук и сразу растянул рот в улыбке.
— Я пожалуй пойду, Гермиона, — произнёс он сладким голосом, а потом наигранно любезно обратился к Гарри и Рону, — там ваши палочки, забирайте! — он махнул головой в сторону кресла.
Затем Драко широкими шагами подошёл к картине, закрывающей выход. Он обеими руками обнимал книгу, словно хотел защититься ею от чего-то. Драко несколькими движениями ноги отодвинул картину и воровато оглянулся на гриффиндорцев. Потом он посмотрел по сторонам и скрылся в темноте коридора.
— Что это у него за книга?.. — Гарри проводил Драко подозрительным взглядом и ещё несколько секунд продолжал смотреть на картину, прищурив глаза.
Гермиона взяла палочки с кресла и протянула их друзьям. Рон слегка кивнул ей в знак благодарности, как-то дурашливо улыбнувшись.
— «Тёмная магия древности», кажется, так она называется, — Гермиона села между Гарри и Роном, — когда мне нужно было готовить реферат по «Защите от тёмных искусств», мне дали пропуск в запретную секцию, — увлечённо стала рассказывать Гермиона, попутно разглядывая газету на журнальном столике, — я тогда заметила эту книгу, но библиотекарша сказала, что она только для профессоров, — Гермиона откинулась на спинку дивана, разворачивая газету.
— Что может быть в этой книге?.. — отстранённо спросил Гарри, глядя в пространство между полом и потолком.
— Заклинания, наверное, — Гермиона пожала плечами, пробежавшись взглядом по заголовку газеты.
— О, это что-то вроде «Сомн...», у меня где-то записано, — Рон уже успел встать с дивана.
— «Альтум Сомниум»? — подхватил Гарри.
Рон согласился. Он снова сел на диван, на этот раз ближе к Гермионе.
— Не думаю, что это из той книги. Я где-то читала про такое заклинание,.. — сказала Гермиона, нахмурив нос, — оно точно связано со сном и ещё с каким-то предметом.
— Интересно,.. вспомнишь, тогда расскажи мне... — пробормотал Гарри сонным голосом, встал и, сладко зевнув, направился к спальне.
В гостиной воцарилось молчание.
— Рон, я наверное спать пойду. Чтение газет всегда усыпляет, — прервала паузу Гермиона, отложив газету на столик. Она потёрла руками глаза.
Рон тут же встрепенулся:
— Хочешь, я тебя провожу?!.. — Он протянул ей руку, немного смутившись. Гермиона, улыбнувшись, дала ему свою. Они не спеша поднялись по лестнице.
— Уже дошли... — разочарованно проговорила Гермиона, когда они остановились на лестничной площадке.
Рон улыбнулся, но улыбка у него вышла грустная. Они стояли в тишине, только гирлянды поочерёдно сверкали, отражаясь в их глазах. Её рука по-прежнему оставалась в его ладони.
— Рон...
— Что?..
— Рождество завтра, — мечтательно улыбнулась Гермиона, глянув на гирлянды.
Рон тихо спросил:
— А ты любишь подарки? — он потупил взгляд, а кончики его ушей слегка покраснели.
— У тебя есть для меня подарок? — воодушевилась Гермиона, — а какой?
— Э-э-э... Книга «Как стать умной волшебницей», — отозвался Рон.
Гермиона звонко рассмеялась:
— Хорошая шутка! — объяснила она.
Рон кивнул, явно расслабившись, и обнял Гермиону. Он зарылся лицом в её волосы и вдохнул их аромат.
— Спокойной ночи, — полушёпотом проговорил Рон в макушку.
— Хороших снов, — мягким тоном произнесла она, подняв голову. Гермиона повернулась к двери, но вдруг что-то в её лице поменялось.
— Я вспомнила! То заклинание про сон, Гарри спрашивал... Там всё дело в особенных чернилах. Если ими написать «Альтум сомниум», всё, что приснится, — сбывается наяву. Это не тёмная магия, но избавиться от этого заклинания сложно, истории с ним связаны самые нехорошие... Ты слушаешь меня, Рон? Расскажи Гарри, ладно? — она внимательно посмотрела на него.
Рон как-то отрешённо глядел и на Гермиону, но в то же время и мимо неё.
— Рон, — позвала Гермиона.
Он слегка вздрогнул и сказал:
— Да-да, я всё понял, моя волшебница...
— Пока, — улыбнулась в ответ Гермиона. Она задержалась взглядом на лице Рона и быстро поцеловала его в щёку. Она скрылась за дверью своей комнаты, оставив Рона краснеть на лестничной площадке.
Тусклые лучи солнца пробивались сквозь серость зимнего неба. В старинных окнах замка были видны винтовые лестницы. По ним уже с раннего утра начали сновать студенты.
— Джинни, со мной творится что-то странное, — Гермиона закрыла за собой дверь в спальню.
Джинни благосклонно посмотрела на взволнованную подругу:
— Рассказывай.
— Понимаешь, я путаюсь в своих же мыслях, — Гермиона шустро спускалась с лестницы, так, что Джинни еле успевала за ней, — никак понять не могу.., — она резко остановилась, и Джинни чуть не врезалась в неё. Гермиона продолжила полушёпотом, — мне хорошо с Роном, но...
— Какие «но»? — удивилась Джинни, продолжая идти, — у тебя всё отлично! — заверила она со спокойным видом.
Гермиона улыбнулась:
— Наверное... Когда он обнимает меня, я чувствую, как мурашки пробегают по телу, — она слегка покраснела, — у Рона такие тёплые ладони... — Гермиона отодвинула картину и они прошли в коридор.
Джинни, увлечённая рассказом подруги, промолвила:
— Вот видишь!
Гермиона продолжала:
— В последнее время я стала какая-то...
— Рассеянная? Витающая в облаках? — подсказала Джинни.
Гермиона хотела было возразить, но чуть погодя ответила:
— Да. Именно. Я даже читать не успеваю! — воскликнула она, — внеклассное чтение, историю магии, которую задавали на каникулы... Что со мной происходит?!
Джинни нараспев произнесла:
— Может, кто-то просто влюбился? — и открыла двери большого зала.
Гермиона задумалась, проходя к длинному столу.
К рождественскому балу зал украсили так, что его трудно было узнать. Здесь стояла большая ёлка, мерцающая разноцветными огнями. Она почти касалась потолка своими зелёными иголками. А потолок в большом зале был волшебным — стоит поднять голову, и увидишь, какая сегодня погода. Ёлка будто тянулась вверх, к снегу, который плавно спускался с сурового неба. Со стен свисали нетающие сосульки. Они были словно из хрусталя, прозрачные и очень хрупкие. Сосульки переливались цветами гирлянд и, казалось, сами светились таинственно, но в то же время как-то уютно и по-домашнему.
— Гермиона! — пробубнил Рон с набитыми щеками. С ним был Гарри, он помахал девочкам.
Гермиона улыбнулась им и села напротив Рона. Рядом с ней пристроилась Джинни.
В одной руке у Рона была ложка, которой он периодически загребал овсянку, а в другой тост с джемом. Он перегнулся через стол и положил Гермионе на тарелку несколько тостов, не переставая усердно жевать. Гермиона съела один тост, а потом принялась ковырять ложкой кашу.
За столом Слизерина восседал Драко. Он что-то лениво произнёс, указав рукой на чайник. Крепкий слизеринец, сидевший рядом с ним, мигом сорвался с места. Он налил ему чаю. Драко взял чашку подчёркнуто изящным движением и немного отпил. Потом он снисходительно оглядел гриффиндорский стол, словно продолжение своих владений. Взгляды Драко и Гермионы внезапно встретились. Гермиона замерла, успешно утопив ложку в овсянке. Драко привычно ухмыльнулся, сузив глаза, и охотно подмигнул ей. Это выглядело немного жеманно, но в то же время по-дружески. Гермиона не смогла себя заставить отвернуться, продолжая глядеть на него. Драко, красиво поправив чёлку всей пятернёй, выжидательно посмотрел на неё.
— Не могу,.. — прошептала Гермиона Джинни, уставившись в тарелку.
— Ты о чём? Каша что-ли невкусная? — спросила Джинни, недоумённо хлопая глазами. Она нашла взглядом Драко и сама ответила на свой вопрос, — А-а-а.. Малфой. Да?
Рон, похоже, заметил, что внимание Гермионы обращено к кому-то другому, и завертел головой. Он развернулся назад и пристально поглядел на Драко, медленно пережёвывая еду. Но тот уже заинтересовался соседями по столу.
Двери большого зала с трудом отворила девушка и засеменила к столу Слизерина. Она подбежала к Драко с благоговейным трепетом на лице, и затараторила что-то, наклонившись к нему. Драко по-свойски расселся, закинув ногу на ногу, и внимательно слушал, снисходительно кивая. Потом выражение его лица сменилось на задумчивое, он начал давать ей какие-то указания.
В двери вошла профессор Макгонагалл, пересекая зал широкими шагами. Ученики замерли. Она остановилась между столами и, постучав ложкой по стакану, объявила:
— Внимание! Вчера ночью кто-то из студентов украл книгу из запретной секции библиотеки, — она просканировала всех суровым взглядом.
Ученики явно не были в восторге от этой новости. Глаза Драко забегали. Казалось, он стал ещё бледнее, чем обычно. Драко тут же постарался выглядеть непричастным, отпив чая.
Макгонагалл продолжала:
— Лучше сознайтесь сейчас, — казалось, она ждала мгновенного ответа, — кто это сделал? Эта книга может быть очень опасной! — повысила она тон и ещё раз обвела учеников своим ледяным взглядом.
В зале воцарилось молчание. Драко сохранял гордый вид, и только кончиками пальцев теребил полосатый галстук. Гермиона многозначительно посмотрела на него, кивнув головой в сторону Макгонагалл.
— Если через полчаса я не увижу виновного с книгой, нам с профессорами придётся обыскать каждую комнату. Надеюсь на вашу сознательность, — Макгонагалл зашагала прочь. Как только двери захлопнулись, ученики тут же начали шушукаться.
— Гарри!.. — окликнула Гермиона в коридоре.
Он резко обернулся и поднял одну бровь, глядя на подругу.
— Мы ведь оба знаем,.. что это сделал он, — Гермиона взглядом показала на Драко, который стоял в компании других слизеринцев, — книгу будут искать...
— Думаешь, после того, что сказала Макгонагалл, он оставит у себя книгу? — Гарри улыбнулся, слегка натянуто, но в то же время как-то обнадёживающе.
Визуально Гермиона находилась с Драко, но Гарри она внимательно выслушала и стояла со сдвинутыми бровями, морща нос. Она повернулась и начала:
— Понимаешь, я...
— Мне поговорить с ним? — решительно прервал Гарри, но без особой охоты в голосе.
Гермиона с облегчением кивнула и тихо произнесла:
— Спасибо.
Сзади подошли Рон и Джинни, ведя увлечённую беседу.
— Рон, твоя любимая команда еле на мётлах держится! — быстро проговорила Джинни, задрав голову.
— Послушай своего брата, — наставительно произнёс Рон, подняв вверх указательный палец, — гарантирую, что в этом году они попадут в лигу чемпионов.
Джинни хитро улыбнулась:
— Это мы ещё посмотрим! — и слегка толкнула Рона локтем, за что получила ответный удар, — хотя, кто его знает, может быть они успеют отыграться... Гермиона, Гаррик! — весело поприветствовала Джинни.
Рон и думать забыл о препирательствах с сестрой и заулыбался Гермионе.
— Кто идёт в гостиную? — спросила Гермиона, подойдя к Рону и Джинни.
Все кроме Гарри последовали за ней.
— Ты с нами идёшь, Гарри? — спросила Джинни.
— Я потом подойду.
Подождав, пока они уйдут, Гарри размеренными шагами подошёл к толпе слизеринцев, с вызовом глянув на их предводителя.
— Сам Поттер явился! — провозгласил Драко.
Толпа наиграно засмеялась. Немного подождав, Драко сделал дирижёрский жест и слизеринцы разом замолчали. Он отошёл от стены, на которую опирался локтем.
— И что мистеру Поттеру понадобилось от меня? — Драко высокомерно смотрел на Гарри. Но в этом взгляде было что-то унылое.
Гарри молча стоял, спокойно глядя на его физиономию.
Драко потёр пальцами о ладонь. Эта привычка означала, что Драко сильно раздражён.
— Что молчишь, Поттер? Хочешь что-то для меня сделать? Боюсь тебя огорчить, вакансии уже заняты, — он ещё больше выпрямился, довольный собой.
— Я жду, когда ты закончишь, — легко сказал Гарри.
Драко хмыкнул и изобразил равнодушие.
Гарри обвёл взглядом смиренную толпу, затем выжидательно посмотрел на Драко.
— Даже и не думай, Поттер, они останутся здесь, — понял он намёк, — Слизеринцы никогда не бросят друг друга. Вам, гриффиндорцам с вашими жалкими грязнокровками, этого не понять, — закончил он, выделив последние слова.
— Малфой, ты стал противоречить сам себе. Гермиона тебя ведь устраивает? — ответил Гарри, оценивающе выпятив нижнюю губу.
Драко отпрянул. Он несколько раз прищурил глаза, словно настраивал фокус.
— Свободны! — бросил он через плечо слизеринцам.
Когда они ушли, Драко сам подошёл к Гарри.
— Думаешь, мне нравится эта Гермиона? — зашипел Драко, — не понимаешь, что она для меня — очередная,.. ничего не значит?! слышишь, Поттер, ни-че-го! — выкрикнул Драко.
Проходившие мимо студенты начали заинтересованно озираться.
— Успокоился, Малфой? — теперь слушай: я и мои друзья можем поступить правильно — рассказать про тебя и книгу профессору, — начал как можно доходчивее объяснять Гарри.
Драко внезапно посерьёзнел:
— Но мы же поступим неправильно?.. — он выразительно посмотрел на Гарри, — что ты предлагаешь? — сузил глаза Драко.
— Я? Ничего. Просто я подумал, что, возможно, тебе придёт в голову подбросить эту книгу на её законное место,.. — закончил Гарри.
Драко несколько секунд пребывал в раздумьях, а потом просиял:
— Подбросить? — медленно повторил он, — гениально, Поттер!! — Драко прищёлкнул пальцами.
Гарри недоверчиво поглядел на Драко. И тот удивил его ещё больше:
— Спасибо! Я — твой должник!.. — воскликнул Драко и затряс руку ошеломлённого Гарри. Он быстрым шагом понёсся к лестнице. А Гарри подошёл к окну и задумчиво уставился в него.
Гарри резко открыл дверь комнаты. Он напряжённо поглядел на Дина, который как всегда читал что-то, пристроившись на своей кровати в углу. Потом на Рона. Он сидел на полу недалеко от двери и рассматривал свои кеды, один из которых надел на руку, протирая рукавом свитера.
— Он давно тут? — прошептал Гарри, уставившись на кучерявый затылок.
Рон издал короткий смешок, больше похожий на хрюкание.
— Дин тут с первого курса, — посмеиваясь, ответил он.
Гарри, похоже, был слишком обеспокоен, чтобы найти в этом что-то смешное. Он спросил Рона более доходчиво, продолжая стоять в дверном проёме:
— Ты после завтрака сразу сюда пришёл? Дин тут уже был?
— Ну... — протянул Рон, — сначала мы с Гермионой сидели в гостиной, — на его лице расцвела счастливая улыбка. Вид у него был такой, словно он представляет эту сцену у себя в голове. Рон хотел подпереть щёку рукой, но вовремя понял, что держит в руке кед.
— Понятно, — мрачно сказал Гарри, подошёл к своей кровати и устало плюхнулся на неё.
Рон, проследив за траекторией Гарри, наткнулся взглядом на его обувь.
— Слушай, можно я померяю твои туфли? Пожалуйста!..
Ответа не последовало, Гарри тихо лежал, уставившись в потолок.
Рон подполз к его кровати, снял туфлю с ноги Гарри и попытался надеть её на свой ярко-оранжевый носок.
— Сегодня я в этом ботинке пойду на бал, — откликнулся Гарри, и поспешно добавил: — Вернее, в двух ботинках.
Рон с трудом стянул туфлю и аккуратно положил около кровати. Гарри повернул к нему голову:
— В твои туфли, насколько я помню, кот Гермионы... Испортил их, короче, — с ухмылочкой вспомнил Гарри.
— А ведь совсем новые были, Фред их только полгода носил! — похоронным голосом произнёс Рон, — теперь мне прийдётся идти на бал в... этом, — он шумно вздохнул, вновь надевая кеды салатового цвета. Ткань была потёртой и имела грязноватый оттенок, а на одном кеде и вовсе протёрлась небольшая дырка.
Спустя некоторое время послышались глухие шаги, их громкость постепенно усиливалась. В дверь кто-то постучал и она практически сразу открылась. В комнату влетел профессор Снегг в чёрной мантии, словно ворон.
Рон резко встал с пола. Дин удивлённо обернулся, а Гарри так и остался сидеть на кровати, без особого доверия глядя на профессора.
— Мистер Поттер, потрудитесь показать мне каждый ящик в этой комнате, — холодным тоном произнёс Снегг, остановившись взглядом на Гарри.
Гарри не спеша встал с кровати и хмуро побрёл к шкафу. Рон неподвижно стоял, с опаской глядя на профессора. Проходя мимо Рона, Гарри шепнул:
— Теперь нас из-за Малфоя обыскив...
— Мистер Поттер! — рявкнул Снегг.
Гарри обернулся к профессору:
— К слову говоря...
Рон тут же пихнул его локтем, но безуспешно.
— … Обыскивать комнаты — это ваша обязанность, сэр, — заметил Гарри с каким-то воинственным видом.
— Только что Гриффиндор лишился из-за вас пяти очков, — монотонно и очень чётко сказал Снегг.
Гарри не спеша подошёл к шкафу. А Рон, оторвав взгляд от Снегга, кинулся показывать прикроватные тумбочки, чтобы занять чем-то руки.
— Стойте на месте, Уизли — пригрозил Снегг.
Гарри, тем временем, приоткрыл дверцы шкафа и замер.
Снегг подошёл ближе и прокаркал:
— Что там?!
Дин вытянул шею, глядя из-за угла на происходящее.
— Показывайте, немедленно! — дрожащим от нетерпения голосом сказал Снегг.
Гарри повернулся, сглотнув. Он исподлобья глянул на профессора. Гарри поднял с полки ту самую книгу — «Тёмная магия древности». Но чуть не уронил её, судорожно дотронувшись до шрама на лбу. Он поморщился от внезапной боли.
Снегг двумя шагами сократил расстояние до Гарри и грубо вырвал у него книгу.
— Я никогда не сомневался в том, что вы станете позором Хогвартса, — издевательски произнёс Снегг.
Гарри, потирая шрам, переводил взгляд со Снегга на обомлевшего Рона и обратно, а потом наткнулся на Дина, который незаметно прошмыгнул за спиной профессора к двери. Гарри уже дёрнулся с места, но только проводил Дина мрачным взглядом.
Снегг самодовольно раскрыл книгу, будто что-то проверяя. Со страниц послышался шёпот, какой-то резкий и леденящий, от чего Рон вздрогнул.
Гарри с шумом втянул воздух и произнёс:
— Профессор, я не знаю, как эта книга оказа..!
— Замолчите, мистер Поттер! — взревел Снегг, тряся книгой. В ней не доставало страниц. Они были выдраны из разных мест и кое-где торчали обрывки бумаги.
— Перебивать — это дурной тон.., сэр, — процедил сквозь зубы Гарри.
Рон поднял глаза к потолку.
— Где страницы? — Снегг взял Гарри за шиворот и хорошенько встряхнул.
Гарри дёрнул плечами, рьяно высвобождаясь из мёртвой хватки Снегга, так ничего и не ответив.
— Вы перешли все дозволенные границы! Можете собирать вещи, мистер Поттер.
Снегг сунул книгу подмышку, развернулся и унёсся, развевая полами мантии.
— Гарри, ну и куда ты собрался? — отчаянно сказал Рон, наблюдая за тем, как Гарри заталкивает вещи в чемодан.
Этот чёрный чемодан долго служил Гарри. И именно с ним он впервые бродил по вокзалу в поисках платформы «номер девять и три четверти». В этот чемодан он каждый раз складывал свои вещи, обычные и те, которые ему очень дороги, такие как мантия невидимка, или волшебная карта. На этот чемодан он каждый раз клал свою скоростную метлу и ставил клетку с совой. Поездка для этого чемодана должна была стать последней.
— Рон, ты слышал. Снегг отчислил меня, — пробубнил Гарри, резким движением застёгивая чемодан, — мне придётся уехать.
Он аккуратно взял свою верную метлу, проведя рукой по древку. Гарри печально улыбнулся. Он выиграл много матчей с этой метлой.
Рон вцепился в клетку с совой и глядел на друга с какой-то нелепой надеждой.
Гарри взял у Рона клетку и тихо произнёс, разговаривая со своей совой:
— Ну вот и всё, Букля.
Сова тревожно ухнула в ответ.
Рон, не выдержав, резко сорвался с места и начал ходить взад-вперёд по комнате.
— Почему Снегг имеет право что-то решать?! Что вообще теперь будет?! И как эта книга оказалась у тебя?! — выкрикивал Рон, схватившись за голову.
Гарри поставил клетку с совой на чемодан.
— Я пойду попрощаюсь с Джинни и Гермионой, — Гарри подошёл к Рону и по-дружески похлопал по плечу, — Рон, ты это... береги их.
Рон тяжело вздохнул.
— Да ладно тебе, я ещё вернусь за вещами, — коротко улыбнулся Гарри. Он поплёлся к двери и вышел из комнаты, не спеша захлопнув дверь.
В гостиной Гриффиндора обычно кипела жизнь, кто-нибудь читал книжки, другие увлечённо разговаривали с приятелями, но сейчас здесь было пусто и как-то неуютно. Все готовились к предстоящему балу в своих комнатах. Гарри прошёл мимо своего любимого кресла. Камин оставался всё тем же — языки пламени изредка вздымались над мерцающими угольками, приветствуя гостей. Гарри поднялся по лестнице, скользя рукой по гладким деревянным перилам. Он остановился на лестничной площадке и, постучал в дверь одной из комнат девочек.
— Джинни, открой пожалуйста! — прокричал из комнаты голос Гермионы, приглушённый шумом фена.
— Не могу, я занята! — более отчётливо послышался голос Джинни.
— Я тоже! — подчеркнула Гермиона.
— Входите уже! — нетерпеливо воскликнула Джинни.
Гарри, получив разрешение, дёрнул за ручку двери.
— Джинни, подожди, кто там?! — продолжала перекрикивать фен Гермиона.
Джинни с улыбкой глянула на Гарри, который уже успел приоткрыть дверь:
— Не волнуйся, Гермиона, это не Рон! — засмеялась Джинни.
Она подошла к двери:
— Как хорошо, что это ты! Я уж думала, Рон сюда заявился.
— Это я, — слегка усмехнулся Гарри.
Гермиона, выключив фен, выглянула из-за угла. Гарри хотел снова раскрыть рот, но Гермиона, оценив обстановку, сказала:
— Ну, я пойду... у камина волосы досушу! — она запустила пальцы в свои спутанные мокрые кудри, и поглядела поочерёдно на Джинни и на Гарри, заговорщически улыбаясь. Гермиона подпихнула Гарри в комнату и закрыла за ними дверь.
— Джинни, — сразу начал Гарри, — мне... придётся уехать, — тихо сказал он, взяв её за руки.
— Это не смешно, — посерьёзнела Джинни.
— Конечно, нет!
— То есть, это правда?
Гарри слегка кивнул. Джинни сделала вопросительное лицо, подняв брови.
Гарри нехотя пересказал ей разговор со Снеггом. В его взгляде читалось раскаяние.
— Гарри, и ты вот так просто... уедешь? — Джинни немного посторонилась, но Гарри не отпустил её руки.
— Я сделал всё что мог. Снегг меня слушать не хочет... Ай!! — Гарри пришлось отпустить Джинни, потому что она решила отвести душу на его ноге.
— Уедешь, даже не поборовшись?! — в сердцах выкрикнула Джинни.
— Мы будем видеться! — заверил её Гарри, — Джинни, ну не смотри на меня так!
У неё навернулись слёзы, но Джинни сжала кулаки. Первое, что ей попалось на глаза, была ваза, стоявшая на тумбочке. Она кинулась к ней, Гарри вовремя схватил её за запястья. Джинни, пытаясь вырваться, повалила Гарри на тумбочку. Он стукнулся головой о стену. Стеклянная ваза упала на пол, со звоном разбившись.
— Ой, прости, прости! — заговорила она.
Гарри, раскорячившийся на тумбочке, невесело усмехнулся. Он встал и, достав волшебную палочку, произнёс «репаро», осколки снова превратились в стеклянную вазу.
— Джинни... — примирительным тоном сказал Гарри, вглядываясь в её мокрые ресницы. Он дотронулся пальцами до её щеки, вытирая слезинку.
— Ненавижу плакать, — пробубнила Джинни, оставаясь сосредоточенной.
— …Всё хорошо будет, — не так уж уверенно сказал Гарри.
— Хорошо?! И куда ты сейчас пойдёшь? — спросила Джинни.
— На первое время я что-нибудь придумаю!
— Мы уговорим Снегга оставить тебя! Слышишь?
— Не хочу ни от кого зависеть, — отрезал Гарри, — предлагаешь к Снеггу на поклон идти? — он сдвинул брови.
Джинни не отступала:
— Гарри, доверься хоть раз людям! Снегг передумает! — отрывисто прокричала она.
— Доверится этому подонку?! — вскипел Гарри.
— Сам ты!... болван!
Гарри буркнул:
— Я всё-таки не прощаюсь, — и вышел из комнаты, с силой захлопнув дверь.
Гарри стремительно спустился в гостиную. Гермиона сидела около камина. Он уже обогнул все диваны, как Гермиона обернулась и окликнула его:
— Гарри? — на её лице повис немой вопрос.
Гарри, заложив вираж, упёрся руками в спинку ближайшего кресла. Он склонил голову и со злостью выдохнул:
— Пока, Гермиона.
Гермиона сдвинула брови, но в её глазах читалась смесь растерянности и сострадания.
— Ты что, там дров наломал? — она бросила взгляд на лестницу, ведущую к спальне девочек, — Что случ...
— Меня отчислили, — произнёс Гарри хриплым голосом, глядя в пол. Он стремительно подошёл к выходу, отодвинул картину и куда-то рванул.
Драко шёл по коридору быстрыми размеренными шагами, выпрямившись в струнку. На плече у него висела школьная кожаная сумка, лямку которой он придерживал одной рукой. У Драко явно было хорошее настроение. На его лице играла улыбочка. Он взлетел по лестнице.
— Привет, Драко, — произнесла Полумна Лавгуд, проходившая мимо.
Драко приостановился и поднял одну бровь. Полумна сделала то же самое.
— А, Лавгуд, — лениво протянул Драко, будто вспоминая, кто перед ним стоит. Он фыркнул и уточнил, — для тебя я Драко Малфой, — и повторил ещё раз, свысока глядя на Полумну, — Малфой.
Драко хотел было пойти дальше.
— Согласна, — ответила она, — Драко — странное имя, — продолжала размышлять Полумна.
Драко повернулся и недоумённо уставился на неё, вцепившись пальцами в лямку сумки.
— Драко... драконов напоминает, — объяснила Полумна, пожав плечами, — хотя, мне нравятся драконы.
Его хорошее настроение как ветром сдуло. Драко потянулся в сумку за волшебной палочкой.
— Моё имя ты считаешь странным, Полоумна? — прошипел сквозь зубы он, направляя палочку то ли на Полумну, то ли в потолок. Полумна оставалась невозмутимой.
Фоном послышался какой-то невнятный шёпот, Драко насторожился.
— Ты уронил, — плавно произнесла Полумна, глядя на листы, выпавшие из его сумки, от которых и исходил загадочный шёпот.
Полумна вынула палочку из-за пояса своей ярко-бирюзовой юбки:
— Акцио, страницы, — листы вспорхнули с пола, сложившись небольшой стопкой у неё в руке.
Драко спросил с претензией:
— С чего ты взяла, что это страницы?! — Он слегка махнул палочкой и листы снова оказались у него, — это моё домашнее задание! — Драко запихнул их обратно в сумку и защёлкнул застёжку.
— Домашнее задание. На каникулах. Интересно, интересно,.. — Полумна указала палочкой на его сумку. Застёжка, еле поддавшись, расстегнулась и листки поплыли к Полумне.
Драко дёрнулся было за ними, но остановился.
— Это страницы из той книги, — проговорила Полумна, как будто сама себе.
Он нервно хмыкнул.
Она приложила к уху одну из шепчущих страниц:
— По-моему, они что-то хотят сказать...
— Если ты расскажешь кому-нибудь про книгу и эти страницы!.. — начал угрожать Драко и хотел снова воспользоваться заклинанием.
Полумна спокойно протянула ему стопку. Драко, опустив палочку, посмотрел ей в глаза, потом перевёл взгляд на листки, и выдернул их из её руки.
— У меня много связей, Лавгуд, и если ты проговоришься, то... — он так и не закончил и, пихнув листки в сумку, развернулся и пошёл дальше.
— Пока, Драко. Увидимся на балу, — невозмутимо произнесла она вслед.
— Думаю, Гарри ещё где-то здесь, в замке, — бормотала Джинни в кресле у камина. В её глазах ещё теплилась какая-то надежда. Она закинула ногу на ногу, приняв задумчивую позу.
Гермиона сидела рядом на полу, отстранённо глядя в камин. Глаза у неё были на мокром месте, но она оставалась собранной.
Джинни встала, покачалась с пяток на носки. И начала мерить комнату шагами. Остановилась, попинала кроссовком какой-то скомканный фантик. Затем Джинни присела на краешек дивана, уткнувшись лицом в ладони.
— Девчонки, где Гарри? — спросил Рон, спустившись в гостиную. Вид у него был напряжённый, — а вы... Э-э-э... уже знаете?.. — Рон приостановился, переводя взгляд с Гермионы на Джинни, — что он...
— Да уж знаем, — на выдохе произнесла Джинни и откинулась на диван.
Рон уставился на Гермиону:
— Так что, где он? В комнате остались его вещи. А самого Гарри нет.
Гермиона обернулась и посмотрела на него мокрым взглядом. Рон, спохватившись, тут же присел к ней и, обняв за плечи, произнёс успокаивающим тоном:
— Э-э-э... Но думаю, он вернётся, — Рон слегка погладил Гермиону по волосам.
— Вернётся? — с надеждой переспросила Гермиона. Немного подумав, она уточнила: — Не забывай, что это Гарри.
— А Гарри — упёртый эгоист, — заявила Джинни с дивана, — наверняка уже в поезде сидит, — она вздохнула и встала, снова начиная мерять комнату шагами.
Гермиона поспешно вытерла слёзы. Рон растерянно смотрел на неё и уже хотел что-то сказать, но Гермиона прервала паузу первая:
— Я даже с ним нормально не попрощалась, — она поставила локти на колени и подпёрла щёки руками. Гермиона уставилась на разгорающийся огонь в камине.
Рон мягко посмотрел на неё и немного улыбнулся. Он повернулся к Джинни, в его лице что-то изменилось:
— Как так получилось, что один Снегг всё решает?!
— Правильно! Нечего нам нюни распускать! — объявила Джинни, — мы пойдём к Дамблдору и... — она немного приостановилась, — …заставим его вернуть Гарри в Хогвартс! — Джинни направилась к выходу из гостиной.
Рон переглянулся с Гермионой, и решительно пошёл за сестрой.
— Подожди, Джинни, и как мы ему докажем, что Гарри не виновен? — оживилась Гермиона, вставая с пола.
— По дороге придумаем! — крикнула Джинни, махнув рукой.
— Так, а кабинет Дамблдора... Совсем из головы вылетело... — рассуждала Гермиона, выходя за Джинни в коридор.
— Я знаю где! Я покажу, — нашёлся Рон.
Рон показывал дорогу к кабинету директора. Сначала они прошли несколько коридоров, потом запутались в количестве лестниц и зашли не в тот проём. Гермионе пришлось показать оставшийся отрезок пути. В конце концов они нашли тяжёлые резные двери, ведущие в кабинет директора.
— Чтобы пройти дальше, нужен пароль, — рассуждала Гермиона, вплотную подойдя к дверям, — но наверняка тут есть какая-нибудь хитрость...
Рон стоял с отсутствующим выражением лица. Он подошёл к дверям, потом немного отдалился, посмотрев с другого ракурса, и хмыкнул.
Джинни достала свою волшебную палочку и, направив её на двери, сказала:
— Алохомора!
Ничего не произошло.
— Так просто не откроется... — пробормотала Гермиона и тут же просияла, — может, есть заклинание сложнее? Так... отпирающие чары...
Джинни слегка отодвинула Гермиону в сторону.
— А что если... — и дёрнула за металлическую ручку. Двери со скрипом открылись, — вот так! — воскликнула Джинни и вошла в дверной проём.
— Так вот в чём хитрость, — усмехнулся Рон.
Они встали на мраморную лестницу, которая, со скрежетом повернувшись вокруг своей оси, довезла их в круглый кабинет. На стенах висели движущиеся портреты прошлых директоров Хогвартса, их огибала длинная сверкающая гирлянда. Комната была обставлена высокими стеллажами, на полках которых стояли книги и разные магические приборы. Из некоторых приборов клубился густой пар, другие показывали что-то непонятное. Кабинет чем-то напоминал магазин «Всевозможные волшебные вредилки», но тут была более тихая и непринуждённая обстановка. Особенно потому, что в кресле за большим столом расположился Дамблдор, мирно посапывая. На его седой голове красовалась старая распределяющая шляпа.
Рон, Гермиона и Джинни сгрудились перед столом директора. Рон, немного подумав, хотел было ткнуть спящего Дамблдора пальцем. Джинни закрыла себе рот, чтобы не рассмеяться, а Гермиона вовремя отдёрнула руку Рона.
— Кхм-кхм, — учтиво кашлянула Гермиона, шагнув к столу директора.
— Гермиона Грейнджер! — неожиданно громко проскрипела шляпа на голове Дамблдора.
Дамблдор судорожно вздрогнул, чуть не свалившись с кресла, разлепил один глаз, и уставился им на шляпу.
— Помню, давно это было, — продолжала шляпа, — эх, Гермиона, Гермиона... не распределила я тебя в Когтевран! — запричитала она.
Рон с подозрением глянул на шляпу и пылко произнёс:
— А Гермионе и в Гриффиндоре хорошо!
— Молчи, Рональд Уизли, ей самое место в Когтевране! — неприятно проскрежетала шляпа.
Рон сдвинул брови, а Гермиона решительно сняла шляпу с головы Дамблдора. Но тут же спохватилась:
— Можно, профессор?
— Да, да, — негромко ответил он.
— Аккуратнее со мной! — гаркнула шляпа с головы Гермионы и торжественно продолжила. — Ты, деточка, и храбрая, и умная. Но какая-то хитрая стала, наглая! В Слизерин тебе надо!
Рон с яростью схватил шляпу:
— Гермиона в Гриффиндоре, ясно тебе, шляпа старая?!
Джинни старалась забрать у Рона шляпу, но он держал её над собой и она никак не могла дотянуться. Гермиона дёргала Рона за рукав, пытаясь образумить.
— Всё, всё, успокойтесь, — прошамкал Дамблдор.
Рон тут же положил шляпу ему на стол, потупив взгляд.
— Какое неуважение, Уизли! Это возмутительно! — визжала шляпа.
Джинни шепнула Рону:
— Макгонагалл номер два, — и хихикнула.
Рон слегка улыбнулся.
Дамблдор положил шляпу себе на колени. Он легонько почесал верх шляпы, она заурчала, словно кот.
— Любит, когда чешу ей спинку, — сказал Дамблдор, уселся поудобнее и продолжил, — а теперь, мои дорогие, ответьте-ка мне, как вы сюда вошли? — он говорил мягким тоном, но в его голосе слышались недовольные нотки.
— Извините нас, профессор, за то, что мы так ворвались... И за то, что потревожили шляпу, — Гермиона неодобрительно глянула на Рона.
— А я-то что? — округлил он глаза.
Гермиона мрачно продолжила:
— Заклинания на дверь не действовали и...
— И я просто открыла её,.. — эмоционально вступила в разговор Джинни.
Дамблдор одобрительно кивнул.
— ...Но это не важно. Профессор, верните Гарри в Хогвартс! Он не виновен! — попросила Джинни. Она смотрела на Дамблдора одновременно решительным и каким-то умоляющим взглядом.
— Подождите, подождите, что же случилось с Гарри? — переспросил Дамблдор, моргая мутными глазами.
Друзья наперебой начали рассказывать про Снегга, книгу и о том, что Гарри собирается уезжать.
Выслушав, Дамблдор спросил:
— Скажите-ка мне, а Гарри где был, когда книгу украли? — он подозрительно прищурился, расчесывая пальцами седую бороду.
— Э-э-э, — начал говорить Рон, но тут же замолк.
— Гарри, наверное, был в своей спальне? — с сомнением спросила Джинни, переводя взгляд с Рона на Гермиону и обратно.
— Нет! То есть да, но не совсем! — Рон потихоньку краснел. — Вернее, конечно! Как бы это...
Гермиона подхватила:
— Гарри был в спальне, а потом спустился в гостиную... чтобы сделать историю магии! Которую задавали на каникулы.
— Да, точно! И Гермиона помогла сделать Гарри реферат. Гермиона у нас самая лучшая ученица! — выпалил Рон.
— Спасибо, Рон, — смутилась Гермиона.
— Не за что, — буркнул Рон, улыбнувшись.
Дамблдор просиял:
— Значит, Гарри не виновен, — задумчиво произнёс он, — но почему Снегг меня не оповестил о том, что эту книгу украли из запретной секции? — проворчал Дамблдор, стуча пальцем по столу. — И вообще, только я могу давать распоряжения об отчислении студентов. Никто не посмеет вышвырнуть Гарри из Хогвартса! Ищите его! — обратился он к своим гостям.
— Профессор!.. Спасибо! — Джинни широко улыбалась.
Друзья быстрыми шагами направились к мраморной лестнице.
В длинном коридоре было прохладно и темно. И только изредка встречались факелы, которые отбрасывали на пол жёлтые пятна. Вдруг тлеющий огонёк дрогнул — Гарри вышел из-за угла. Он осторожно прошёл дальше, оглядываясь, и в конце концов уткнулся в тупик. В маленьком зарешеченном окне мелькала белая метель, а перед Гарри была самая что ни на есть обычная каменная стена, к которой он подошёл вплотную. Гарри выдохнул, и начал ходить вдоль стены, заложив руки за спину. Но остановился на полпути, насторожившись.
Послышались шаги, которые отдавали эхом по всему коридору. Потом раздался холодный, пронизывающий голос:
— Что делаешь, Поттер?
В тусклом свете факела появилось язвительное лицо Драко.
Гарри с подозрением следил за тем, как тот подходит к нему.
— Вот, думаю, кто мне книгу подбросил? Догадываюсь кто, — мрачно откликнулся Гарри, бросив взгляд на сумку, лямку которой Драко беспощадно теребил пальцами.
Он остановился напротив Гарри и сказал, слащаво улыбнувшись:
— Я смотрю, ты догадливый. Слишком догадливый, — добавил Драко с неприязнью в голосе.
Гарри промолчал. Он перевёл взгляд на стену.
— И не надейся, Поттер, ты тут не один, — сказал Драко и выхватил из сумки волшебную палочку.
Гарри моментально ответил тем же.
— Выручай-комната пользуется большим спросом, — процедил сквозь зубы Драко, нависая над соперником. Он вдавливал палочку Гарри в плечо, а тот ему в рёбра.
Неожиданно Драко набросил на лицо едкую ухмылку:
— И ведь в любой момент я могу произнести убивающее заклятие, — он сжал палочку в руке ещё сильнее.
— Ты не сможешь этого сделать, — невозмутимо сказал Гарри, глядя на соперника пристальным, слегка насмешливым взглядом.
Ухмылка Драко переросла в сдержанное выражение лица.
— Вот увидишь, я ещё вытру об тебя ботинки, Поттер, — свистящий шёпот Драко был похож на шипение ядовитой змеи, — но предлагаю обойтись без магловского мордобоя.
Гарри убрал палочку от Драко. Тот перестал тыкать в него, сделав то же самое. Соперники, не отрывая друг от друга холодного взгляда, отошли, уперевшись каждый в свою стену. Несколько секунд они стояли, не двигаясь, только ветерок из окна трепал волосы Гарри.
Драко сделал выпад палочкой, выкрикнув:
— Круцио!
— Экспеллиармус! — воскликнул Гарри.
Палочка чуть не вырвалась из руки Драко, и его заклинание попало между полом и потолком.
— Страшно, Поттер? — оскалился Драко, пренебрежительно сморщив нос.
— Дэпульсо! — последовал ответ Гарри.
Драко отбросило к стене. Он с яростью оттолкнулся от неё руками, и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но на секунду задумавшись, вновь прорычал:
— Круцио!!
Гарри кинулся на пол, еле увернувшись.
— Импедимента! — крикнул он, выставив перед собой волшебную палочку.
Драко резко остановился. Рука, в которой он держал палочку, продолжала медленно двигаться по направлению к Гарри. Тот быстро отполз с линии огня.
— Что, научился чарам помех и радуешься?! Ты у меня сейчас огребёшь, Поттер! — язвительно восклицал Драко, медленно поворачиваясь к Гарри.
Гарри тем временем успел ещё раз пройти мимо стены. Он напряжённо оглянулся на соперника, который начал двигаться чуть быстрее, и бросил ему:
— Стой смирно, Малфой. Импедимента дуо!
Драко ещё больше замедлился, но продолжал разворачиваться, стиснув зубы.
— Интересно тут у вас! — раздался удивлённый голос откуда-то из глубины тёмного коридора.
— Полумна? — резко обернулся Гарри. — Что ты здесь делаешь?
— Я проверяю дисциплину, да и вообще... всё в целом. Староста Когтеврана заболела, и декан временно назначил меня вместо неё! — сообщила Полумна, округлив глаза. И вправду — на её звёздчатом джемпере красовался значок старосты.
— Так вот почему Лавгуд шляется где ни попадя! — огрызнулся Драко.
Полумна подошла к стене и мечтательно протянула:
— Я помню выручай-комнату!..
Гарри глянул на Полумну и, аккуратно обойдя её, прошёл мимо стены в последний третий раз. В стене появилась дверь.
Драко медленно сдвинул брови и попытался двигаться в сторону двери.
Только дверь распахнулась, Полумна произнесла:
— Гарри, думаю, каждый имеет право на последний шанс... — она достала палочку из кармана Гарри так, что он не успел даже рот открыть, — финита! — Полумна направила палочку на Драко и сразу вернула её в карман владельца. — Удачи! — плавно сказала она Гарри и тут же отошла. Драко, который теперь смог двигаться, резко рванул с места и с рёвом набросился на Гарри.
Соперники ввалились в выручай-комнату, дверь за ними сама собой захлопнулась. Драко схватил Гарри за шиворот и прицелился палочкой в его лицо. Гарри с силой вцепился в рубашку Драко и оттолкнул его к столу. Он споткнулся о ножку стола и грохнулся на пол, его палочка отлетела куда-то, а Гарри, не удержав равновесия, завалился на него сверху.
— Отцепись, придурок! — Драко сверлил Гарри взглядом, пытаясь отдёрнуть его руки.
— И не подумаю! — пропыхтел он ему в лицо.
Драко ещё раз попытался сбросить с себя Гарри. Они начали кататься по полу, каждый пытался спихнуть с себя противника. В конце концов они выкатились за пределы выручай-комнаты в тёмный коридор. Они изворачивались и цепляли друг друга за одежду. Дверь то открывалась, то закрывалась, показывая каждый раз изменённую обстановку, не зная кому из гостей надо соответствовать.
В какой-то момент Гарри заметил лежащую неподалёку палочку, которая уже давно успела вывалиться из кармана его брюк. Он кинулся за ней, но Драко уцепился за край его мантии. Гарри, оглянувшись на Драко, извернулся и придавил локтем его шею. От неожиданности тот ослабил хватку и прохрипел:
— Подлый приемчик, Поттер! — Драко лягнул Гарри коленом, попав ему в живот.
Гарри, хватая ртом воздух и держась за живот, скатился вниз с тела соперника. Драко встал и победно взглянул на лежащего Гарри.
— Малфой всегда держит обещания, — тяжело дыша, сказал он и наступил ботинком на грудь Гарри, что вызвало у него кашель. Драко несколько раз демонстративно вытер об него обувь и хотел направится к двери выручай-комнаты. Гарри приподнялся и успел ухватить сумку Драко. Он случайно задел застёжку, и из сумки показались шепчущие листы.
Гарри поморщился, дотронувшись рукой до шрама.
Драко лениво усмехнулся и произнёс, будто упиваясь собственными словами:
— Жалкое зрелище!
Он, застегнув сумку, вальяжно подошёл к двери.
Гарри дотянулся до палочки и проговорил вслед Драко:
— Депульсо...
Драко отшвырнуло к окну в коридоре, а Гарри, воспользовавшись моментом, проскользнул в комнату, захлопнув дверь. У входа, как ни в чём не бывало, лежала волшебная палочка Драко. Гарри поднял её, покрутил в руках. И снова приоткрыл дверь, тут же встретившись взглядом с Драко. Ручку двери обоим было нелегко держать — каждый тянул в свою сторону.
— Ты у меня в комнате забыл... — Гарри протиснул руку с его палочкой сквозь щель в двери.
— Какая любезность, Поттер, — слащавым голосом пропел Драко и резко выдернул у него палочку.
Гарри захлопнул дверь.
— Нам нужно... искать... Гарри!.. — сквозь зубы сказала Джинни, оттаскивая Рона от дверей большого зала.
Рон, держа в руках разнообразные закуски с обеденного стола, воскликнул:
— Подожди, я случайно взял сэндвич с копчёной говядиной, а не с сёмгой!
— Рон! Какая разница? Пойдём скорее, пожалуйста, — уговаривала Гермиона, оглядываясь на обедающих.
— Ладно, ладно, — согласился Рон, надкусывая сэндвич.
С минуту они шли по коридору в молчании.
— Так, давайте подумаем. Мы перебрали все варианты? — спросила Гермиона, скрестив руки на груди.
— Хм-м, — Джинни призадумалась, — осталось... поле для квиддича! Гарри просто обязан быть там!
Гермиона сварливо отозвалась:
— По-твоему, после того, что случилось, он захочет на метле покататься? Рон, что предлагаешь ты? — она неодобрительно взглянула на него.
Он, окинув спутниц виноватым взглядом, с набитыми щеками сказал, неразборчиво проговаривая слова:
— Я тоже переживаю за Гарри! Но вы же не дали мне нормально пообедать! — Рон, с трудом проглотив всё, что было у него во рту, добавил, — может, он у озера?
— Рон, и зачем Гарри идти к озеру? Чтобы утопиться? — съязвила Гермиона.
— Запретный лес? — предположила Джинни.
Рон, принимаясь за шоколадный маффин, ответил:
— Нет! Ты бы видела, какие в этом лесу паучищи!
Гермиона, неожиданно прищёлкнув пальцами, воскликнула:
— Библиотека! — но тут же спохватилась. — Зачем Гарри идти в библиотеку? Особенно после случая с книгой...
Рон слегка усмехнулся. Он чуть не подавился маффином, потому что Джинни толкнула его локтем:
— Рон! Что делать?!
— Может, просто попробуем карту посмотреть?!.. Которая у Гарри... — пробубнил Рон, чуть не вывалив разжёванный маффин изо рта.
Они начали продираться сквозь толпу учеников. Кто-то выходил на улицу, запуская через главные двери морозный воздух, кто-то шёл с обеда, а кто-то просто гулял по коридорам, создавая лишнюю суету. Когда они добрались до гостиной, Рон, взбежав по лестнице, открыл дверь в комнату. Там, как всегда, обитал Дин. Он бесцеремонно стал разглядывать Рона с безразличным выражением лица. Рон посмотрел на чемодан Гарри, потом снова на Дина:
— Дин, что уставился?
— Хм, — зазвучал Дин. Затем он подошёл к окну, переключив внимание на улицу.
Рон положил на свою тумбочку оставшийся с обеда маффин. И подошёл к чемодану Гарри, на котором стояла клетка с совой. Он, присев на корточки, еле слышно сказал:
— Спокойно, Букля, я найду твоего хозяина.
Рон отставил в сторону клетку. Он расстегнул чемодан, порылся в нём, отыскал старый пергамент, сложенный в несколько раз. Складывая карту в карман, он заметил краем глаза свою кровать. Под ней так и лежала куча разноцветных подарков для Гермионы. Рон аккуратно подпихнул их поглубже, оглянулся на дверь — Гермиона и Джинни были в коридоре. Он выдохнул и уже собирался уходить, как вдруг увидел Дина, поедающего маффин.
— Эй, положи на место, кто тебе разрешил!? — воскликнул Рон, сдвинув брови.
— А тебе никто не разрешал постоянно брать моё печенье, — возразил Дин и откусил очередной кусок. Он снова подошёл к окну.
Рон с аппетитом глянул на остатки маффина, и с досадой на лице вышел из комнаты.
Рон, Джинни и Гермиона, склонившись в коридоре, пытались отыскать на карте имя Гарри.
— Не нравится мне это... Похоже, он и вправду успел уехать, — упавшим голосом сказала Гермиона, разглядывая карту.
Джинни, насупившись, напряжённо водила пальцем по нарисованному замку.
— Джинни, поверь мне, сейчас лучше пойти и отправить Гарри сову, спросим, где он, и что с ним, — предложил Рон, положив руку Джинни на плечо.
Джинни будто пропускала мимо ушей утешения. Спустя несколько секунд она ткнула пальцем в карту.
— Гарри? Где? — тут же спросил Рон.
Лицо Гермионы тоже засветилось радостью.
— Полумна! Вот кто нам поможет! — объяснила Джинни и оторвала голову от карты. — Привет!
К ним подошла Полумна. Она с улыбкой сказала, оглянувшись вокруг:
— Впервые оценила то, что наш замок такой... — то ли она не договорила, то ли закончила мысль — до конца понятно не было.
Джинни, оставив карту Рону и Гермионе, с надеждой посмотрела на неё:
— Полумна, ты же, как обычно, в курсе всего? Да? — быстро проговорила Джинни.
Полумна искренне улыбнулась.
— Ты не видела Гарри? — серьёзно спросила Джинни.
Трое гриффиндорцев замерли на месте, не сводя глаз с Полумны.
— Видела недавно...
Полумна подошла к карте. Она нашла глазами Хогвартское подземелье, и остановила взгляд на гостиной Слизерина, где находилась точка «Драко Малфой».
— Значит, Гарри в выручай-комнате, — с уверенностью сообщила Полумна.
Джинни, сияя, расплылась в благодарной улыбке. Гермиона явно была в ступоре, она подняла одну бровь, взглянув на Полумну. Рона постепенно охватывал восторг. Он хлопнул себя по лбу и воскликнул:
— Выручай-комнаты не видно ни на одной карте! Точно, Гарри там! — Рон суетливо сложил пергамент, и направил на него палочку, — славная вышла шалость, — зелёные чернила стёрлись с карты без следа.
— Полумна, но... как? Ты уверена? — Гермиона удивлённо вытянула лицо, слегка улыбнувшись.
— Конечно, уверена... И я, и карта... — медленно проговорила Полумна.
Трое гриффиндорцев двинулись в сторону выручай-комнаты, а Полумна, махнув им на прощание рукой, растворилась в кучке студентов неподалёку от гостиной Когтеврана. Пройдя по тусклому коридору, друзья уткнулись в тупик.
— Гарри, мы здесь! — крикнула Джинни каменной стене. Слабое эхо вторило её голосу.
— Эй, Гарри, выходи давай! — сделал попытку Рон, прислонившись плечом к стене, будто собрался её таранить, — Гарри!! — гораздо громче выкрикнул. Его слова громовым эхом прокатились по коридору.
— Нас могут услышать учителя, к тому же твои крики не помогут! — взволнованно зашептала Гермиона.
Рон пожал плечами.
— Комната откроется, если мы сосредоточимся на том, что хотим увидеть Гарри, — подчеркнула она.
— Надеюсь, это сработает, — Джинни перевела взгляд с Гермионы на Рона и обратно.
— Давайте я, — произнёс Рон, коротко вздохнув. Он с напряжённым лицом прошёл мимо стены, повернул назад у маленького окна и на обратном пути снова развернулся, а пройдя в третий раз, остановился. Ничего не произошло.
Джинни с досадой закусила губу.
Рон в сердцах стукнул кулаком по стене, слегка скорчился, но тут же принял обычный вид и незаметно отряхнул руку.
Гермиона оценивающе оглядела стену:
— Рон, ты думал вообще?
— Ещё бы!
Гермиона подошла к стене и начала ходить мимо неё, так же, как и Рон. Она бормотала что-то. Закончив, Гермиона оглянулась на стену, в которой никак не хотела появляться дверь.
— Подождите... — она воспряла духом, — комната впустит только того, кто знает её нынешний вид... Значит, мы должны загадать то, о чём думал Гарри! — воскликнула она.
— Тише, Гермиона, — напомнил Рон с улыбкой.
— Да, да, точно, — негромко отозвалась она.
Джинни вступила в разговор:
— Гарри хотел скрыться от Снегга... спрятаться! — она стремительно подошла к стене, и, зажмурившись, проделала мимо неё тот же путь. Когда Джинни открыла глаза, она увидела перед собой дверь выручай-комнаты.
— О-о-о!.. — только и смог вымолвить Рон.
Гермиона и Рон удивлённо уставились на открывшуюся дверь.
В комнате стоял Гарри, по-видимому только что вскочивший с кресла. Он встретился взглядом с Джинни и пару секунд не мог сдвинуться с места.
Джинни засияла и кинулась к нему. Она повисла у него на плечах так, что Гарри еле удержался на ногах. Он крепко прижал к себе Джинни.
— Джи... — протянул Гарри, расцветая в улыбке.
— Я хотела... — начала было Джинни, — ты...
Теплое дыхание Гарри коснулось её уха:
— Уже не важно...
Джинни, прикрыв глаза, счастливо улыбалась во весь рот. А Гарри, бережно взяв руками лицо Джинни, поцеловал её.
Гермиона явно была рада за друзей, а Рон, отведя от них взгляд, оценил обстановку:
— Хорошо ты, Гарри, тут устроился, я смотрю.
Комната была просторной, с высоким потолком. У входа стоял стол, на котором лежала целая стопка пергамента. Большие диваны и кресло уютно располагали к себе. В углу стоял шкафчик с книгами. Кое-где горели свечи — то ли они появились только что, то ли были в комнате изначально.
Рон, продолжая разглядывать мебель, нашёл своей рукой руку Гермионы и негромко предложил:
— Гермиона, может, нам тоже уединиться тут на часик-другой?
Гермиона слегка пихнула Рона в бок, но руку его не отпустила.
Когда Гарри и Джинни оторвались друг от друга, она радостно посмотрела ему в глаза и нетерпеливо сообщила:
— Гарри, Дамблдор оставил тебя в Хогвартсе!.. Слышишь, Гарри?
На его лице отразилось искреннее недоумение. Гарри покачал головой, будто не веря в происходящее, и обнял Джинни, оторвав её от пола. Она рассмеялась. Гарри, окончательно расплывшись в улыбке, пробормотал:
— Джинни, ты — чудо!
— А новости-то тебе как?..
Он усмехнулся:
— И новости прекрасные, — и снова поцеловал её.
— Ладно... Лучше их оставим на часик-другой, — улыбнулся Рон, глянув на порозовевшую Гермиону.
Под вечер ученики начали прибывать в большой зал. Тысячи ледяных сосулек украшали стены, мерцая в приглушённом свете ёлочных огоньков. Длинные обеденные столы теперь заменили небольшие круглые столики, заполненные разными блюдами и напитками. Центр зала был освобождён для всех желающих потанцевать под неспешную музыку, когда для этого настанет пора. Над залом мерцал потолок, точь в точь как звёздное ночное небо.
— Но зачем Малфою нужна была выручай-комната? — спросил Рон у Гарри, изучающе глядя на ёлку.
— Книгу мне подсунул Малфой, так?.. — начал объяснения Гарри.
— Однозначно! — вставил Рон.
— ...А когда Снегг нашёл у меня книгу, он заметил, что некоторые листы вырваны, помнишь?
Рон кивнул, снимая с ветки конфету.
— Во время драки из сумки Малфоя выпали эти листы, те самые, которые... будто шепчут, — задумчиво рассказывал Гарри, — думаю, их он и хочет спрятать...
— Точно! — подхватил Рон, — это же тёмная магия, и всё такое. У тебя даже шрам болит, когда ты эту книгу в руки берёшь. Ты у нас прямо детектор зла, — Рон гоготнул, но тут же замолчал, глянув на Гарри. Он продолжил, разворачивая конфету, — Малфой книгу тебе подкинул, а от себя отвёл подозрения, да ещё и запасся тёмными заклинаниями. Во даёт!.. — закончил Рон одновременно со злостью и уважением и в голосе.
Гарри негромко вздохнул, окинул зал взглядом. Драко восседал за столом, предназначенным для старост, и разговаривал с одной из слизеринок, которая призывно выставляла в его сторону губы, обведённые фиолетовой помадой. За учительским столом Дамблдор расслабленно внимал настойчивым рассказам Макгонагалл. Ни Гермионы, ни Джинни в зале не было.
— Слушай, Гарри... — Рон состроил непонятную гримасу, медленно пережёвывая.
— Что ещё?
— Мне кажется, или эта конфета со вкусом... ёлки?!
— Ты знаешь, какая на вкус ёлка?.. — спросила Полумна, не спеша подходя к ним, и прозрачно улыбнулась. Она задумчиво добавила: — Я никогда не пробовала ёлку...
— Наверное, не стоит, — усмехнулся Гарри, глядя на Полумну.
На ней было зелёное платье с блестящим шлейфом, один рукав отсутствовал, открывая часть плеча, а другой был похож на широкий рукав мантии. Завершал образ ободок собранный из веточек, удачно украсивший прическу. В целом её наряд был на грани смешного и прекрасного.
— Я и не собиралась, — легко произнесла Полумна, улыбнувшись в ответ. Она подошла к ёлке. К удивлению Рона, она не стала брать с неё сладости, а расставила руки и обняла колючие ветки, будто старого друга.
Рон перестал открывать вторую конфету и уставился на Полумну.
— Удачи вам, — ответила Полумна, взглянув на него, — тебе и Гермионе.
Рон буркнул что-то в благодарность и покосился на Гарри.
Полумна, как ни в чём ни бывало, направилась куда-то.
— Рон, а ты не забыл о своём сюрпризе для Гермионы? — заговорщически прищурился Гарри, когда Полумна от них отошла.
— Нашёл дурака! — рассмеялся Рон, — как я забуду? Кстати, — он вдруг замер, — Как у тебя с Джинни? У вас же, ну, эта, выручай-комната, все дела, да?
— Ну да, выручай-комната... — отвернулся Гарри, — ешь уже свою конфету, не шпионь за нами, — он скривился в улыбке.
— Расслабься, приятель, — отозвался Рон, закидывая в рот оставшийся кусок от конфеты, позабыв, что у неё был вкус ёлки.
Полумна шла, немного пританцовывая, хотя никакой музыки не было. Она завернула в сторону большого стола, предназначенного для старост. Некоторые за столом оторвались от разговоров и оглянулись на Полумну. Она помахала рукой всем присутствующим и хотела было сесть.
— Никто не звал тебя за стол старост, Лавгуд, — лениво протянул Драко, водя вилкой по пустой тарелке. На нём был новенький костюм, а его светлая чёлка была идеально уложена.
— Сейчас Полумна тоже за старосту, — возразил ему когтевранец, сидевший неподалёку. Он отодвинул стул для Полумны. Она села, плавно сложив руки на столе.
Драко, проследив за всем этим, процедил сквозь зубы:
— Ах да, точно, Лавгуд отжала себе место, — вилка с неприятным скрежетом проехала по краю тарелки.
Но Полумна уже успела отвлечься на стену позади Драко, с увлечением разглядывая венок из остролиста, переплетённого сверкающей лентой.
Вилка проскрипела ещё громче, так, что один из старост поморщился.
— Тебе положить ещё чего-нибудь? — спросила Пэнси Паркинсон, слизеринка с тёмным каре, и как-то бесцеремонно пододвинулась к нему.
Драко перестал сжимать вилку и окинул взглядом весь стол.
— Положи мне несколько канапе, — послышался властный голос.
Девушка тут же выполнила распоряжение и сладко произнесла:
— Не подавись только, Дракош.
Драко в свою очередь наградил её пренебрежительным взглядом, задержавшись на её фиолетовой помаде, и обратился к остальным:
— Я о чём, — вот Уизли, этому отребью, например, отжимать место не пришлось, — Драко усмехнулся, — этого болвана сразу назначили старостой...
— На пару с Грейнджер! — ввернула Пэнси.
— Не перебивай, сколько раз повторять!
— А ты не цепляйся ко мне! — взвилась она, но тут же осеклась и тихо добавила: — По-твоему эта грязнокровка на своём месте? В последнее время ты за ней только и ходишь... — с этими словами она как бы невзначай тронула его руку, лежащую на столе.
Драко дёрнул рукой и отчеканил:
— Это не твоё дело! И вообще, она... ничего для меня не значит... — он демонстративно зевнул, прикрыв рот ладонью, — разве что... для развлечения... — он слегка сдвинул брови и тут же напустил равнодушный вид.
Неожиданно раздался дребезжащий голос Дамблдора:
— Минуточку внимания, дорогие мои!
Он стоял во главе учительского стола, а его седая борода так и норовила испачкаться в тарелке Макгонагалл.
— Да начнётся пир! И Рождественский бал, разумеется!
На весь зал заиграла бодрая музыка. Студенты разом замолчали, прислушиваясь к игре инструментов. А Дамблдор снова устроился в своём директорском кресле, самодовольно улыбаясь.
Многие начали выходить в центр зала, кто-то начал танцевать один, а кто-то парами.
— Ты не собираешься танцевать? — поинтересовалась Полумна у Драко.
Он состроил удивлённое лицо, огляделся — за столом старост остались только они вдвоём.
— Собираюсь, — безразлично бросил он. Драко снова осмотрел зал, с хитрецой прищурив глаза, — потанцую, но чуть позже, — добавил он, будто сам себе.
Драко, не глядя, взял со стола тарталетку и положил себе в рот.
— Интересно, интересно... — произнесла Полумна, посмотрев на него.
— Что ещё?! — вырвалось у него, — опять заметила что-то, Лавгуд? — едко прошипел он. Драко снова отвлёкся на происходящее в зале, но краем глаза напряжённо следил за Полумной.
Она, заметив это, сосредоточилась на тарелке его соседки.
— Всё равно она не ест, — фыркнул Драко, найдя взглядом Пэнси. Она хихикала в компании каких-то парней. Драко со спокойным видом взял ещё одну тарталетку оттуда же.
— И почему я всегда застаю тебя за воровством? — задумалась вслух Полумна.
— Ничего я не воровал! — с вызовом ответил Драко.
— Никогда?..
Драко явно разозлился, но выдавил из себя только нервный смешок. Он уверенно сказал:
— Конечно!
— А страницы из той книги были не в твоей сумке? — заинтересованно спросила Полумна, подняв брови.
Драко с гордым видом промолчал.
— Х-м-м... я думала, с тобой будет интереснее, чем с другими здесь, — загадочно изрекла Полумна, накладывая себе салат. Она подумала и добавила в свою тарелку ещё один салат и только после этого начала есть.
В дверях большого зала появились Гермиона и Джинни.
На Гермионе было великолепное голубое платье, воздушно подчёркивающее её миниатюрную фигуру. Прирученные каштановые локоны спускались по её открытым плечам. Рон, стоявший неподалёку, ошеломлённо разглядывал всё это. Она смущённо улыбнулась ему.
Гарри подбежал к Джинни, раскрывая объятия. Джинни обвила его руками, растворяясь в его глазах.
Он широко улыбнулся и произнёс, оглядев её струящееся красное платье:
— Блеск!..
— Можешь продолжать, — усмехнулась она.
— Да... у меня даже слова закончились... — он с усилием сглотнул и пробежал по ней глазами.
— Придумай, я в тебя верю... — она запустила пальцы в его волосы, слегка растрепав их.
Гарри прикрыл глаза, звучно вдохнув, и тихо проговорил:
— Джи... Ты просто волшебна...
Она слегка улыбнулась и тронула его щёку губами.
— Кхм... Э-э-э... Привет, Гермиона... — сказал Рон, поглядывая на Гарри и Джинни.
Гермиона посмотрела на Рона мягко, но в то же время с каким-то упрёком.
Рон тут же спохватился, и бережно обнял Гермиону, будто она была хрустальной. Он не спеша отстранился и снова стал оглядывать Гермиону.
— Пойдём? — улыбнулась она ему. Она посмотрела на стол старост и неожиданно встретилась взглядом с Драко Малфоем. Блондин неотрывно пожирал её глазами.
— Может, за тот столик? — тут же предложил Рон, махнув в другую сторону и беря Гермиону за руку.
Она произнесла:
— Да, но...
— Плевать. Кроме старост, мы ещё и обычные люди, ведь так? — в спешке уговаривал Рон.
Гермиона слегка пожала плечами, растерянно посмотрев на него.
Рон повёл её к небольшому круглому столику неподалёку от главной ёлки. Они сели вместе с Гарри и Джинни.
— Так, что тут у нас? — сказал Гарри, посмотрев на угощения. Он слегка обнимал Джинни.
— Пудинг, рулет, индейка... — мечтательно пробормотал Рон с вилкой и ножом в руках, вдыхая ароматы еды.
Джинни усмехнулась, глядя на то, как Рон с аппетитом вгрызся в ножку индейки. Одновременно с этим Рон накладывал в свою тарелку, методично нагребая угощения из всех блюд , и заодно проделывая то же самое для Гермионы.
— Я пойду схожу за глинтвейном, — сказал Гарри, заметив эльфа, разносившего напитки.
Гермиона кивнула, а Рон пробубнил, прожёвывая:
— Давай. Надо же чем-то запить... — он негромко икнул.
Гарри ненадолго растворился в толпе и вернулся с кувшином горячего глинтвейна.
— Джи, это тебе, — сказал Гарри, наливая напиток в бокал.
Джинни немного отпила.
— А где моё «спасибо»? — лукаво спросил Гарри, прильнув к Джинни.
На это она не ответила, а поцеловала Гарри в щёку.
— Так хорошо? — улыбнулась Джинни.
Гарри сделал умильную рожицу и произнёс:
— Не-а, — он поставил её бокал на стол, и поцеловал Джинни в губы.
Рон тут же переключился на луковый пирог, усердно делая вид, что ничего кроме него не замечает. Гермиона же украдкой глядела на них, но вскоре тоже принялась за пирог.
— Теперь хорошо, — Гарри провёл по волосам Джинни, — но это пока, — усмехнулся он и взялся за бокал глинтвейна.
Немного смущённая Джинни спросила у остальных, явно желая перевести тему:
— Вы будете в этом году открывать конверты желаний?
Рон, накалывая на вилку внушительный кусок пирога, ответил:
— Конечно! Это же традиция — загадывать что-нибудь смешное.
— А прошлогоднее желание так и не сбылось, — заметил Гарри.
Рон, похоже, вспомнил что-то, и крякнул, чуть не подавившись смешком, а за одно и пирогом.
Гермиона оживилась:
— Вы про тот год, когда вы загадали увидеть профессора Снегга в розовой пижаме?
— А потом ходили за ним, и проверяли, исполнилось или нет, — продолжал смеяться Рон. Он глянул на ёлку, которая как раз была неподалёку от них. И, перегнувшись через спинку стула, достал конверт.
Рон открыл конверт и торжественно произнёс:
— Пусть на Малфоя обрушится гора снега!
Гарри и Джинни прыснули.
На вкладыше конверта проявился текст его желания, Рон, посмеиваясь, закрыл его.
— Ну и шуточки у тебя, Рон! — возмутилась Гермиона. Она отвела взгляд.
С её места был отлично виден стол старост. Гермиона посмотрела на Драко. Он говорил с кем-то, попутно отрезая кусочек рулета. Он ответил на её взгляд и притворно засмеялся, делая вид, что занят собеседником.
— А вот моё прошлогоднее желание сбылось, — произнесла Джинни, и положила свою голову Гарри на плечо. Гарри тут же расплылся в улыбке.
— Что за желание? — заинтересовался Рон.
Джинни ухмыльнулась:
— Всё-то тебе надо знать!
— А у вас, у девчонок, вечные секреты, — буркнул Рон в ответ и подпёр щёку кулаком.
— Рон, ну не лезь, чего ты, — Гермиона придвинула к нему его бокал, — лучше глинтвейна выпей.
Он одобрительно хмыкнул. И когда брал бокал, специально задержался пальцами на ее руке.
— Джи, — оживился Гарри, — это же твоя любимая песня? — он вслушивался в мелодию.
— Нет, — рассмеялась Джинни, — но мы же в любом случае потанцуем?
— Конечно, только я не отвечаю за сохранность твоих ног, — сдержал улыбку Гарри и встал, подавая ей руку, — хотя, конечно, должен...
— А, может, я тебе ноги оттопчу, — Джинни взяла его руку.
— Ну вот и посмотрим! — ответил Гарри, широко улыбнувшись.
Рон, с опаской посмотрев на Гермиону, оглянулся на Гарри, как бы ища поддержки.
— Подождите, нам переговорить надо, — сдавленно произнес Рон, вцепившись в свободную руку Гарри. Рон встал с места и хотел уже отвести Гарри в сторону.
— Эй, ты моего партнёра увёл! — недоуменно усмехнулась Джинни, вынужденно отпуская Гарри.
— Ничего, это не долго, я только дам ему пару советов насчёт танцев, — заверил Рон.
Гарри хотел было возразить, но друг уже дёрнул его за рукав к себе.
— Гарри, как думаешь, пора уже? — негромко начал Рон, взволнованно поглядывая на Гермиону.
— Пора начать своими мозгами думать? Пора. А если ты про свой сюрприз для Гермионы, то тоже пора.
— Думаешь?
Гарри утвердительно кивнул.
Рон, вздохнув, снова обернулся к столику.
— Понял, Гарри? — сказал он громче, а потом обратился к девушкам. — Эх, всему его учить надо!
За это он получил от Гарри незаметный тычок в бок.
Гарри взял Джинни под руку и направился к центру зала. А на неуверенный взгляд Рона он ответил лишь тем, что подмигнул другу.
Рон повернулся к Гермионе, опершись рукой о стол.
— Слушай... Гермиона, а у меня есть для тебя кое что...
— И что же? — оживилась Гермиона, с готовностью посмотрев Рону в глаза.
— Пойдём, увидишь! — просиял Рон, и кивнул на двери большого зала.
Гермиона поднялась, недоверчиво смерив его взглядом. Рон просто повёл её, так ничего и не сказав, лишь загадочно улыбаясь. Она не сопротивлялась, но заметив, что Малфой встал из-за стола, глядя прямо на неё, Гермиона остановилась на полпути. Во взгляде серых глаз читалось какое-то разочарование и даже упрёк. Они смотрели друг на друга, не шевелясь, будто вели никому не слышный диалог. Время для обоих остановилось, люди и вовсе пропали...
— Гермиона, чего застыла? — нервно усмехнулся Рон, оглядываясь по сторонам, — ты увидела кого-то или... — он, поджав губы, посмотрел на Малфоя.
Гермиона тут же развернула к себе Рона, взяв его за щёки.
— Э-э-э... — Рон явно был не готов к такому повороту событий, — ты что?..
Гермиона, держа голову Рона, произнесла:
— Ну... У тебя... На губах крошки остались! — она улыбнулась и провела пальцами по его губам. Рон даже подался немного вперёд, слегка прикрывая глаза.
— Рон, что ты мне хотел показать? — Гермиона убрала руки с его лица.
Он, опомнившись, коротко кивнул, и повлёк Гермиону к дверям. Там он догадался открыть перед Гермионой дверь. Выходя, она обернулась. Драко уже снова сел за стол, уставившись куда-то пустым взглядом. Гермиона выглядела растерянной.
— Гермиона, ты любишь звёзды? — спросил Рон с энтузиазмом, закрывая двери большого зала.
— Ага, — ответила она растерянно. Гермиона оперлась спиной о дверь, натянув улыбку.
Рон взял её за руку, заглядывая в её неуверенные глаза.
— Что? — переспросила Гермиона. Её задумчивое лицо приобрело более мягкие черты в струящемся лунном свете, который пробивался в окна сквозь ночную темноту коридора. Рон наклонился к лицу Гермионы, слегка касаясь носом её носа. Она, хихикнув, чуть-чуть повернула голову, но всё так же глядела на него. Рон тихо усмехнулся ей в ухо.
— Ну так нечестно, — шепнул он ей.
— А кто сказал, что я буду честной? — отшутилась Гермиона с улыбкой, но она у неё вышла какой-то невесёлой. Она вздохнула, как будто задумалась над своими же словами, но тут же снова захихикала, когда Рон вновь попытался поцеловать её. Гермиона теперь отвернулась в другую сторону, закрывая лицо ладонями и поглядывая на Рона сквозь пальцы.
— Ну Рон! — с ноткой строгости, но по прежнему весело сказала Гермиона.
Он отстранился с неуверенной улыбкой и вопросительно поднял брови.
— Ты пахнешь, как луковый пирог, — Гермиона сложила руки на груди, чуть смущённо глядя на него.
— Ладно, ладно, — сдался Рон, досадливо поглядывая на неё. Он вздохнул, его лицо как будто немного потускнело.
Гермиона виновато поглядела на Рона и улыбнулась.
Он воодушевился:
— Пройдём ещё немного, и ты увидишь... тако-ое!.. — пообещал он, показав широким жестом что-то невероятное. Благо, он не задел её рукой. Рон перевёл взгляд на винтовую лестницу неподалёку, и кивнул в ту сторону.
Гермиона проследовала к лестнице за ним. Скользя рукой по перилам, она наблюдала за редкими окнами, появлявшимися в стенах. Были слышны подвывания ветра, грозившие скорой непогодой. Но тёплое свечение факелов в замке создавало ощущение спокойствия и тепла...
— Готова? — сказал Рон, добравшись до последней лестничной площадки, и держась за ручку двери, ведущую в башню.
Гермиона кивнула. Дверь скрипнула, и перед её взором оказалась уютная круглая комната, с большими окнами, доходящими до самого верха, где сквозь сложное сплетение балок угадывалась конусная крыша.
Рон ненадолго нырнул в темноту.
— Это тебе, — не особо разборчиво произнёс он, протягивая Гермионе пёстрый букет цветов.
Не успела Гермиона насладиться необычным ароматом, как Рон уже повёл её к окну.
— И это всё — тоже тебе, — улыбнулся Рон, показывая на подоконник, где лежали разные конфеты, леденцы, праздничная хлопушка, и розовый плюшевый дракон. Те самые подарки, что таинственным образом появились после того, как Рон использовал волшебные чернила...
— Рон... — Гермиона мягко улыбнулась, — мне ещё никто и никогда... так не дарил подарки, — она присела на свободную часть подоконника, а ее платье плавно спустилось с него, — здесь... здесь так красиво!.. — она огляделась и положила букет рядом с собой, посмотрела в окно.
— Ага, я тоже так считаю... — сказал Рон и тоже сел на подоконник. Он хотел поначалу подобрать ноги к себе, но вовремя заметил, что на его ногах старые зелёные кеды, и поспешно опустил ноги.
Гермиона же всё смотрела в окно, кончик ее носа прислонился к чуть запотевшему стеклу. Рон предложил ей конфеты, Гермиона кивнула, аккуратно взяв одну.
— Ты вот увлекаешься этой... астрономией. Тут есть какие-нибудь созвездия? — спросил Рон, тоже отправляя в рот конфету.
— П-ф-ф! — отозвалась Гермиона, будто это полнейший абсурд. — Сейчас идёт снег, какие созвездия? — отчеканила она, но, повернувшись к Рону, засмеялась над его напряженным выражением лица. — Хотя, как посмотреть, — Гермиона немного наклонила голову, — сейчас из-за облаков чуть-чуть луна видна... И вон, та звезда, это Венера. Вернее, это планета, но светит она ярче любой звезды, — рассказывала Гермиона.
Рон слушал, наблюдая за небом... Призрачная луна скрывалась за молочно-белой дымкой облаков, которые лоскутками висели на небе. Под гулкие завывания ветра кружились последние нежные хлопья снега и казалось, что они вот-вот испарятся. Они залепляли окно, и тут же таяли, стекая по стеклу...
Гермиона, закончив рассказ о звездах, взяла леденец, и, шурша упаковкой, открыла его. Она откусила от него кусочек, похрустывая карамелью. Стала перекатывать его из щеки в щеку. При этом она выглядела немного забавно. Рон улыбнулся.
— Я давно мечтала съесть какой-нибудь леденец, сидя вот так вот где-нибудь перед Рождеством, — Гермиона поглядела на Рона, и усмехнулась, — правда он жутко сладкий и к зубам липнет. Зато иногда приятно ни в чем себе не отказывать...
Рон наклонил голову, прислонив её к окну, и посмотрел на Гермиону. Она будто светилась, но при этом казалась недоступной.
После некоторого раздумья Рон пробормотал:
— С Рождеством, Гермиона.
— Еще рано...
— Ну и пусть — усмехнулся он, и, протянув руку к ней, накрыл её плечо теплой ладонью.
Гермиона поддалась, скользнув рукой на его спину в ответ.
— Что ж, с Рождеством, Рон, — выдохнула она.
Ветер завывал какую-то свою, известную только ему самому мелодию. А Рон с Гермионой сидели так, наслаждаясь обстановкой, но недолго. Неожиданно раздались гулкие шаги и чьи-то отдалённые голоса.
— Ты тоже слышишь это? — моментально отпрянула Гермиона, настороженно вскинув бровь.
— Э-э... ага, — неохотно ответил Рон.
Они ещё раз переглянулись. Рон встал с подоконника, подошёл ближе к лестнице, слегка вжав голову в плечи, как бы прислушиваясь.
— Ну здесь точно никто не увидит, — раздался чей-то расслабленный голос, а следом послышались негромкие смешки и чьё-то хихиканье.
— Нет, тут есть ещё кто-то, — констатировала вошедшая в башню Пэнси. За ней прошёл какой-то парень и ещё пару ребят.
Рон так и застыл с удивлённым лицом.
— И что вам тут нужно? — холодно поинтересовалась Гермиона, сделав вполне вежливый тон, но явно через силу.
— Ха, — отозвался парень, — огневиски, — отчётливо прошептал он, показав пару бутылок.
Остальные ребята закивали, кто-то усмехнулся.
Гермиона безучастно отвела взгляд, сложив руки на груди.
Пэнси Паркинсон тем временем оглядела присутствующих и остановилась на Роне.
— Ого, — протянула она, — ты же тот Рон, который как следует потрепал Драко тогда, — она подошла к нему ближе.
— Это точно, — подтвердил Рон, выпрямляясь. Но сразу оглянулся на Гермиону, которая стояла чуть поодаль, и поджал губы.
— А меня помнишь? Я ведь тогда помогала тебе зашивать твой свитер, — снова отвлекла его Пэнси.
Рон пробубнил в ответ что-то нечленораздельное, но та продолжала:
— Даже не верится, что Малфою тогда досталось! Лучшее событие, которое происходило в этом скучном Хогвартсе, как по мне, — будничным тоном проговорила Пэнси, а затем звонко усмехнулась.
— Выпейте тут, развлекитесь! — напыщенно вступила Гермиона. — И тебе удачи, Рональд, — она прошла мимо него и остальных ребят и зашагала по лестнице, намеренно делая громкие шаги.
Рон уже дёрнулся с места, неловко оглядываясь по сторонам.
— Держи, герой, — ему уже протянули бутылку, и Пэнси снова захихикала. По-видимому, вместе с ней уже говорил алкоголь.
Рон, немного потоптавшись на месте, произнёс:
— Только... Э-э-э...
— За Рона? — предложил парень, показывая бутылку.
— За Рона! — подтвердила Пэнси, бесцеремонно прислоняясь плечом к нему.
Все подняли огневиски, с приятным звоном сдвинув бутылки. И Рон оказался в их числе.
— Я не хочу сейчас говорить, — чётко произнесла Гермиона, ответив на пытливый взгляд Джинни.
Гарри озадаченно смотрел на обеих, потихоньку накладывая себе в тарелку блинчики с начинкой.
Они втроём сидели за столом в полном молчании. Гарри жевал, выглядя вполне безучастным, однако его выдавали тревожные взгляды в сторону дверей.
— Ушла с Роном, пришла без Рона, — нарушила тишину наконец Джинни, выразительно подняв брови, — где ты его потеряла? — усмехнулась она.
— Сам потерялся, — ровным тоном произнесла Гермиона. Её пальцы размеренно стучали по столу.
В дверях появился Рон, неуверенно толкнув одну створку и тут же получив ею в лоб.
— О, нашёлся, — зазвучал Гарри со смешком в голосе.
Рон посмотрел в пол и направился к их столику. Походка его была более расслабленной, чем обычно.
Гермиона предпочла сделать вид, что он её не интересует.
Рон, преодолев расстояние до стола, застыл на месте с виноватым видом. Его рыжие волосы были растрепаны, а веки слипались и разлеплялись в замедленном темпе. Из чего окружающим становилось понятно, что Рон был слегка разогрет алкоголем. С видом подозреваемого на допросе он сел за стол, вжимаясь в спинку стула. Его веснушчатые щёки пылали, а на одной из них красовался след от фиолетовой помады. Гермиона, за секунду оценив это, отвернулась и сморщила нос.
— Рон, — шепнула Джинни настойчиво. Она пихнула его ногу под столом.
Он ответил ей затуманенным взглядом. Гарри, сочувственно глядя на друга, слегка постучал пальцами по щеке. Рон нахмурился, явно силясь что-то понять.
Гарри ткнул пальцем в свою щёку.
— М-м?.. — вопросительно промычал Рон, догадавшись потереть лицо ладонью.
Гермиона сделала шумный вдох.
У одной из колонн, прислонившись к ней спиной, за происходящим пристально наблюдал Драко.
— О, Дракош!.. Пойдём танцевать, — накинулась на него только что появившаяся Пэнси. Она повисла на его плече, — ме-е-едленный танец...
— Отстань, Пэнс... — Драко грубо скинул её руки со своего плеча, поморщившись, — какие танцы! В тебе уже танцует огневиски...
— Ну Драко... — произнесла она, — ну не прогоняй... чего ты хочешь, а? — она хихикнула, икнув.
— Хочу, чтобы ты отстала! — рявкнул он.
Пэнси обречённо вздохнула, и заныла:
— Почему я никому не нужна?..
Драко не обратил внимания на её слова, снова заинтересовавшись происходящим в зале.
— Ладно, я пойду дальше с Роном... Или...
— С Уизли?! — Драко схватил Пэнси за запястье, — у вас что-то было? — он ухмыльнулся.
— Не скажу, угадай, — она снова повисла руками на его плечах.
— Мне некогда с тобой возиться, отвечай, идиотка! — раздражённо процедил Драко и тряхнул её, заставляя сосредоточиться.
— Мы целовались... — расхлябанно сообщила она, пытаясь сделать загадочное лицо.
Драко насмешливо поднял одну бровь:
— Ты и он?! Ты ничего не путаешь?
— Ну хорошо, — смирилась она, — это я чмокнула его, но он ушёл... — рассеянно продолжила Пэнси.
— Отлично, — резко прервал её Драко, — хоть какой-то от тебя толк. А теперь иди к своим пьяным дружкам! — он отпихнул её, глянув на компанию ребят, уже успевших просочиться в зал покачивающейся походкой.
Драко снова сосредоточился на столике у ёлки.
Гермиона скучающе смотрела на одно из окон. Рон хлопал глазами по сторонам, не глядя только лишь в сторону Гермионы, всё чаще сосредотачиваясь на жареной индейке. Гарри с Джинни и вовсе были заняты друг другом.
Драко набрал воздуха в грудь и неспешно направился к своей цели.
Рон привлёк внимание Гарри, дёрнув его за рукав:
— Что? — хором спросили и Джинни, и Гарри.
— Малфой, — процедил Рон сквозь зубы.
Гермиона чуть нахмурилась, подняв заинтересованный взгляд на Драко.
Блондин подошёл вплотную к их столику, учтиво наклонился к Гермионе, и протянул ей руку, со словами:
— Потанцуем, Грейнджер?
Рон открыл рот и снова закрыл, словно хотел что-то сказать, но не смог. Кончики его ушей запылали.
Гермиона подала руку Малфою и встала из-за стола, не оглядываясь.
— Умница, Грейнджер, — протянул он.
— Ты думаешь?.. — произнесла она как бы машинально.
— Расслабься, — с ленцой в голосе ответил Драко, изучая её лицо.
Как только они дошли до свободного места в зале, ладонь Драко скользнула на её талию. Он слегка приподнял её руку и настойчиво переплёл их пальцы. Его рука была как всегда холодной.
Во взгляде Гермионы промелькнуло недоверие.
— Не бойся, я не кусаюсь, — тихо усмехнулся Драко, наклонив голову.
Гермиона, напряжённо вздохнув, положила свою руку ему на плечо.
— Ну вот и славно, — одобрил он с какой-то издёвкой.
Драко умело повёл её в танце, глядя прямо в глаза. В его движениях чувствовалась уверенность. И хотя их танец соответствовал заданному ритму, музыка была о чём-то совсем другом, она лилась неспешно и протяжно. Их пара явно выделялась из вялой толпы студентов, топчущихся на месте. Они будто слышали ещё одну, понятную только им обоим мелодию.
— А ты, оказывается, неплохо танцуешь, — оценила Гермиона, когда они сделали один круг по залу.
Драко хмыкнул:
— Ты во мне сомневалась?
— Нет, просто... Не ожидала от такого... как ты, — Гермиона отвела взгляд.
— А чего ещё ты от меня не ожидаешь? — он притянул Гермиону ближе, прижимая к себе. Его взгляд пробежался от её губ до светло-карих глаз.
Гермиона на мгновение замерла, затаив дыхание, но тут же произнесла:
— Это слишком, Малфой... — она немного отстранилась, делая очередной шаг чуть дальше, чем надо.
— Ты прямо недотрога, — со слабой усмешкой выдохнул он, — боишься, что твой конопатый дружок увидит? — осведомился Драко.
— Помолчи... — посоветовала Гермиона, глядя на него.
— А ведь сейчас я могу сделать всё, что захочу... — продолжал он, приблизившись к её лицу, — но ведь вопрос не во мне, а в тебе. На что, всё-таки, готова ты? — Драко напряжённо ждал её реакции, и только уголки его губ дрогнули в ухмылке.
Гермиона слегка подняла брови.
— Вот и посмотрим, — уклончиво ответила она, дав надежду небольшой улыбкой.
Рон сверлил взглядом танцующих, то и дело находя Гермиону с Драко. Вид у него был мрачный.
— Подумать только, — буркнул Рон, сложив руки на груди.
Гарри посмотрел на него с состраданием.
— Весь такой из себя идеальный! — продолжал с упоением дразнить Рон, не отрывая взгляда от соперника.
— Не могу не согласиться, — отозвался Гарри, покивав в качестве поддержки.
— Скотина! — резюмировал Рон, неаккуратно размахнувшись рукой и стукнув ею по столу.
— Может... тебе налить? — поспешно предложил Гарри, и потянулся к графину с глинтвейном.
— Не надо, — вяло отозвался Рон, потирая ушибленную руку. Он медленно повернул голову к Гарри, — я лучше... — он оглядел стол, — съем пудинг.
Рон скосил улыбку набок, сделав мученическое выражение лица, и придвинул к себе тарелку с пудингом. Но, не успев приняться за еду, он вдруг спросил:
— Стой, Гарри... А где Джинни? — Рон моргнул пару раз по сторонам.
Гарри выдохнул со смешком:
— Она где-то там. Ушла, чтобы перехватить Гермиону после танца, — объяснил он, неуверенно пожав плечами.
— Вон оно как... Никогда не уследишь за ней, — Рон с мрачным видом подцепил вилкой пудинг, отправляя в рот.
— Да... Она у меня такая, — слегка улыбнулся Гарри.
— А Джинни... Ну, она же на моей стороне? — пробормотал Рон, без энтузиазма двигая челюстями, — а то, мало ли что она... насоветует Гермионе... — волновался он.
— Агитировать за Драко Малфоя не в её интересах, — заметил Гарри.
— О, кажется... музыка заканчивается, — прервал Рон. Он снова устремил рассеянный взгляд в зал, наугад тыкая вилкой в тарелку с пудингом.
Драко и Гермиона плавно остановились, он продолжал держать её в объятиях и не отпускал руку. Она растерянно отвела глаза. Одна пара, как раз неподалёку от них, слилась в поцелуе. Драко перехватил её взгляд, остановившийся на влюблённых. Он приблизился к её лицу, немного наклонив голову, она распахнула ресницы навстречу ему. Его дыхание уже касалось её кожи, Гермиона слегка разомкнула губы... И последняя нота песни протяжно завершила мелодию. Гермиона неожиданно подалась назад, соскальзывая рукой с его плеча. Драко разочарованно поджал губы.
— Куда тебя проводить? — с вызовом поинтересовался он.
Она взглянула на столик у ёлки. Рон сидел, чуть подавшись вперёд, с болью глядя на них и сжимая в руке вилку.
— Только... не туда, — отозвалась она.
Драко будто воспрянул духом, удовлетворённо вскинув голову.
— Отлично!.. Пойдём... за наш столик, — ухмыльнулся он, кивком указывая на стол старост.
Гермиона настороженно поглядела на него, и уже хотела двинуться в ту сторону, но застыла на месте. На неё пристально смотрела Джинни, жестом подзывая к себе.
— Пойдём... угощу тебя чем-нибудь, — предлагал Драко манящим голосом.
— Я... хотела поговорить с Джинни, — ответила Гермиона.
— Что ж, — начал Драко едко, но потом смягчился, — как скажешь...
Он повлёк Гермиону из центра зала, по-прежнему не отпуская её руки. Джинни стояла у стены в ожидании. Драко бросил короткий взгляд на неё, потом оценил Гермиону. Она хотела забрать руку, но Драко не дал и поднёс её к своему лицу. Слегка наклонившись, он задержался на ней губами.
— Ещё не вечер, Гермиона, — лукаво улыбнулся он.
— Уже вечер... — ответила она загадочно.
— Но он ещё продолжается...
Драко отпустил её ладонь и направился к своему столу. Джинни тут же подлетела к Гермионе.
— Что, Джинни?.. — спросила Гермиона, приготовившись слушать.
— Малфой? — Джинни обречённо вздохнула.
— Малфой, — подтвердила Гермиона, — но это был всего лишь танец, — пояснила она, не удержавшись от улыбки.
— В нём, конечно, что-то есть, но он так манерничает... — брови Джинни поползли вверх, встав домиком.
— Он просто интеллигентный, — уточнила Гермиона.
— Хорошо, допустим, — смирилась Джинни, — но тебя там кое-кто ещё ждёт...
Гермиона вздохнула и сразу посерьёзнела.
— Знаю, знаю! — тут же опередила Джинни. — Именно поэтому у меня есть план, — её глаза загорелись, и на лице моментально появилась заговорщическая улыбка.
— План? Я боюсь того, что ты можешь придумать, — хмыкнула Гермиона.
— Мои планы пользуются спросом, и многие из них увенчались успехом, — говорила Джинни торопливо, — тебе не придётся выбирать. За тебя всё сделает одно из сердечек с ёлки. Ты узнаешь, кто точно к тебе неравнодушен! — закончила она и уставилась на Гермиону.
— Ты о ёлочных игрушках? Они работают на примитивной магии, и верят в них только младшекурсницы, — отчеканила Гермиона, закатив глаза.
Она посмотрела на ёлку, около которой как раз крутилось несколько девочек. Они разглядывали перламутровое сердечко, кто-то из них хихикал.
Джинни, воспользовавшись паузой, взяла Гермиону за локоть, и потащила к ёлке.
— Больно! — воскликнула та.
— Прости, прости! — отпустила Джинни, но не отступала. — В любом случае — пойдём!
Когда они подошли ближе к ёлке, Гермиона посмотрела на Рона, сидевшего неподалёку. Джинни уже успела забежать за ветви.
— Сюда иди! — она затащила непонимающую Гермиону за ёлку. Джинни продолжила чуть тише: — Если меня увидит Гарри, я уже не смогу от него уйти. Ему так жалко отпускать меня, — она слегка усмехнулась, — хотя мне это даже нравится... Гарри стал в последнее время таким!.. Это как-то непривычно... Раньше всё как-то по-дружески, что-ли, было, а сейчас... — задумалась Джинни, порозовев.
— Вы постоянно целуетесь, это по-дружески? — уточнила Гермиона с сарказмом в голосе.
— Так, мы ради тебя сюда пришли! — опомнилась Джинни и взглянула на ёлку. — Бери сердечко и узнай свою любовь!
— Такое чувство, что я на уроке прорицаний, — сморщила нос Гермиона.
— Давай, Герм! Даже мне уже интересно, — уговаривала Джинни, — просто возьми его в руки, — она задрала голову, и поглядела на перламутровое украшение, висевшее на ветке.
— Это точно ничего не прояснит, — отрезала Гермиона, уставившись в куда-то в сторону.
Джинни нетерпеливо подтолкнула подругу.
— Давай!.. Так же легче будет, — сделала последнюю попытку Джинни, — хорошо, я облегчу тебе задачу, — заявила она и сама потянулась к ветке рукой.
Джинни достала небольшое сердечко, переливающееся розовыми оттенками.
— Вот, держи! — она дала его Гермионе. В перламутровых разводах уже стали проступать золотистые буквы.
Сначала Гермиона неохотно протянула руку, а потом вдруг сосредоточилась и взяла сердечко, разглядывая.
— Дин Томас... — медленно произнесла Гермиона, рассмотрев тонкую надпись на нём, и уставилась на Джинни.
— Дин Томас?.. Не Рон и не Малфой?.. — оторопела Джинни.
— Да нет же! — воскликнула раздражённо Гермиона, — это твоё сердечко! Ты его первая в руки взяла! — и она вновь передала его Джинни.
— Не-а! — Джинни снова бросила «Дина Томаса» Гермионе. — Ой, — неожиданно остановилась Джинни.
Она встретилась глазами с Дином, проходившим неподалёку. Дин, посмотрев на неё долгим взглядом, отвернулся, и ускорил шаг.
— Когда я брала его у тебя из рук, имя уже было! — уточнила Гермиона шипящим шёпотом и отдала сердечко. — Не надо было делать это за меня!
— Гермиона... Дин, конечно, хороший парень, и раньше мы с ним встречались, но... я люблю Гарри!! — округлила глаза Джинни, и снова посмотрела на надпись, — почему не Гарри?
— Значит, у Дина остались к тебе чувства... И он до сих пор переживает... — задумалась она, но тут же нахмурилась, — и вообще, всё это не работает!.. Так что не начинай расстраиваться...
— Я и не расстраиваюсь, я бы прямо сейчас... врезала этому Дину! — Джинни сжала кулаки.
— А вот я никому врезать не хочу... И вообще, почему всё так запутано?.. — возмутилась Гермиона, вздохнув, и сложила руки на груди. Она угрюмо посмотрела на ёлку, поджала губы и решительно отвернулась.
— Не хочешь испытать судьбу?.. — спросила Джинни.
— Нет! Мне и твоих откровений достаточно... — отозвалась Гермиона.
Музыка сменилась на громкую и энергичную, это была популярная песня одной из групп, которая нравилась молодым волшебникам. Многие столпились в центре зала, без устали танцуя.
Гермиона стояла у стены, скучающе наблюдая за происходящим.
— Что скучаешь? — к ней подошла Джинни с обеспокоенным видом.
— Всё наперекосяк сегодня! — горестно заметила Гермиона. Потом она смягчилась, — прости, просто нет настроения...
Джинни похлопала её по плечу, поджав улыбку:
— Выше нос!.. Сегодня ведь Рождество. Что-нибудь да сбудется!
Гермиона с сомнением кивнула.
— Э-э... Не помешал? — подошёл к ним Гарри. Он молча оценил Гермиону, потом приблизился к Джинни, обняв её со спины.
Губы Гермионы дрогнули в улыбке.
— Я пойду... что-нибудь съем, — быстро произнесла она и оставила их.
Джинни вздохнула.
— Помешал... — усмехнулся Гарри.
— Нет, она... до сих пор сомневается, — с состраданием проговорила Джинни.
Гермиона шла куда-то неуверенными шагами, глядя на танцующих и остальных охваченных праздничным настроением людей. На её лице было простое безразличие. Неожиданно мимо неё пронёсся кто-то высокий, Гермионе пришлось увернуться и, чтобы не натолкнуться на толпу, она снова поменяла траекторию движения. Но всё-таки споткнулась о чей-то ботинок и потеряла равновесие.
— О, какая встреча! — послышался знакомый голос, манерно растягивающий гласные. Руки Малфоя придерживали Гермиону от окончательного падения, — если ты хотела целовать мои ботинки, то это не обязательно! — перекрикивал он шум музыки, легко смеясь.
Гермиона поспешно отпрянула от него, поправила волосы, убрав одну прядь за ухо. Она уже открыла рот, чтобы что-то ему выговорить, но замолчала, недовольно выпятив нижнюю губу. Она обернулась, пытаясь понять причину своего падения. Сзади неё стоял опешивший Рон. Гермиона быстро высвободилась от рук Драко и потупила глаза.
Драко цокнул языком. Потом он удостоил взглядом Рона:
— Этот вечер обещает быть весёлым, не так ли, Уизли? — крикнул он с довольным прищуром, по-свойски приблизившись к Гермионе.
Рон с силой сунул кулаки в карманы, оттопыривая их, затем выпалил:
— Она не твоя!.. Малфой!.. — он посмотрел на Гермиону каким-то отчаянным взглядом.
— Ты меня присваиваешь? — последовала претензия от Гермионы. Она упёрла руку в бок.
Рон насупился.
Драко смотрел то на одного, то на другого, наклонив голову.
— Ты первый... начал, — обратился Рон к Драко, раздувая ноздри, — давай!.. — он всплеснул руками, чуть не задев кого-то в толпе. Его лицо снова раскраснелось, похоже, и от эмоций, и от алкоголя.
— Что тебе давать, Уизли? — насмешливо спросил Драко.
— Давай разберемся чья она! — упрямо икнул Рон.
— Предлагаю тебя вовсе исключить из претендентов... Остаюсь я, -самодовольно заключил Драко.
— Предлагаю... чтобы выбрала... Гермиона!.. — угрюмо выговорил Рон, сминая слова.
— Решил благородно сыграть в рыцарей, Уизли? — тут же бросил Драко.
— А, ты хочешь сыграть, хорёк?.. Я готов! Предлагай игру! Но если я выиграю, то ты уже отстанешь от неё! — угрожающе процедил Рон, пошатываясь.
Повисло молчание. Гермиона выглядела растерянной. Она устало выдохнула, прикрывая на секунду глаза.
Драко продолжил, одним уверенным шагом сократив расстояние до Рона:
— Тебе следует усвоить, Уизли... — он озлобленно пыхтел ему в лицо, скрежеща зубами. Потом Драко обернулся на Гермиону, соображая что-то и набрасывая на лицо лёгкую ухмылку, — что она девушка, а не вещь. И играть на неё не стоит!
Рон выглядел раздавленным, вяло открывая рот, не в силах связать и двух слов.
Гермиона, глянув на него из-под бровей, развернулась и решительно последовала дальше. Только она остановилась из-за очередного препятствия из веселящихся студентов, перед ней снова возник Драко. Гермиона молчала.
— Ну что, до сих пор рассматриваешь моё предложение, Грейнджер? — поинтересовался Драко, встав в расслабленную позу. Это звучало немного с вызовом.
Гермиона вопросительно посмотрела на него.
— Какое? — её голос был уставшим.
— Пойти за наш столик, — уверенно напомнил Драко.
Гермиона бросила взгляд на места для старост. Там уже почти никого не было. Только Пэнси оставалась сидеть за столом в компании какого-то парня из Когтеврана. Она выглядела сонной и уже клевала носом в одну из тарелок.
— Вечер подходит к концу, как мне кажется, — обозначила Гермиона, внимательно глядя на Драко.
Он тоже оценил обстановку. Не смотря на толчею многие уже начинали выходить из зала. Время близилось к полуночи.
— Давай сбежим!.. — Драко смотрел на неё настороженно, как будто выжидал желанного ответа, — прогуляемся... — добавил он неожиданно мягким голосом.
Она медленно кивнула, опустив взгляд.
— Только бы подальше... отсюда... — нахмурилась она.
Драко победно ухмыльнулся.
Они двинулись к выходу.
Рон заметил, как за спиной Гермионы захлопнулись двери большого зала. Он дёрнулся с места, заплетая шаги. Но его кто-то с силой дёрнул за рукав.
— Стой, Рон, — процедил сквозь зубы Гарри, напряжённо глядя на друга.
Он медленно обернулся, пару раз моргнув.
— Малфой врёт ей в глаза... — пробубнил Рон недовольно. — Да он...
— Только ведь хуже сделаешь, — нахмурился Гарри. Он продолжал крепко держать Рона за рукав.
— Он притворяется таким... И Гермиона... не видит этого! — взвился Рон, сжав челюсти от злости.
— Дурень ты пьяный! — Гарри недоверчиво оглядел Рона, как будто заново оценивая его состояние.
Рон рванул рукав, забирая руку, и с обидой глянул на друга.
Тот терпеливо выдохнул.
— Не напортачь, — угрюмо выдавил Гарри.
Но Рон уже понёсся к выходу, иногда отшатываясь от прямого маршрута.
Драко накинул пальто Гермионе на плечи.
— Не стоило... — многозначительно сказала она. В её взгляде было сомнение.
Он насмешливо хмыкнул, подняв брови, и помог ей продеть руки в рукава. Гермиона согласно вздохнула, застёгивая пальто поверх платья.
В этот момент за углом коридора показался Рон. Несмотря на неуверенную походку, было видно, что он направляется прямо к ним.
Драко тут же встрепенулся:
— Уизли?! Никак не усвоишь простую истину? — он брезгливо сморщился, оглядев незваного гостя.
Гермиона бросила на них обоих тяжёлый взгляд, и пошла к выходу из замка, не оборачиваясь.
— Не думай... что ты тут главный! — Рон яростно жестикулировал. — Подлый хорёк!.. — бросил он сгоряча.
Малфой заметив, что Гермиона уходит, хотел что-то ещё крикнуть, но гордо отвернулся и пошагал дальше, по пути захватив уличные ботинки, которые еще не успел нацепить.
Рон был неумолим и последовал за ними.
— Смирись, что ты проиграл, Уизли! — гадким голосом выплюнул Драко, нацепляя по ходу ботинок на ногу.
— То есть?!.. Ты всё-таки играешь в это?.. — Рон выглядел взбудораженным.
Драко, просверлив его угрожающим, даже диким взглядом, кинул со всей силы в Рона ботинок, и последовал за Гермионой в одном носке и в одном ботинке.
Рон вернул обувь, швырнув ему вслед.
— Ах так, Уизли?! — тут же взвился Драко, получив по спине, и схватил ботинок в руку.
Драко резко подошёл к Рону и ткнул ботинком ему в грудь, раззадоривая этим его ещё больше.
— Отстань, Малфой! — Рон сжал кулаки, сделав предупреждающий шаг в его сторону, оказываясь с ним лицом к лицу.
— О-о, отстать?! Отстать?! — едко чеканил Драко, угрожая ботинком в руке.
Послышался скрип главных дверей, за которыми скрылась Гермиона. Оба разом повернули головы в её сторону. Распалённый Рон тут же рванул туда. Малфой поскакал на одной ноге, нацепляя на другую ботинок. Он натужно пыхтел и в итоге, справившись с обувью, нагнал Рона, отпихнув его. Тот от неожиданности растерялся и затормозил, а Драко вырвался вперёд. Он уже домчался до двери, но Рон уцепился за воротник его пальто сзади. Драко рыкнул подобно раздражённому зверю и шмыгнул в двери. Створка чуть не заехала по лбу Рону, но он вовремя увернулся и последовал за Малфоем.
На улице едва подмораживало, редкий снег укрывал дороги. Драко подлетел к Гермионе, остановившейся неподалёку от входа, и тут же обернулся и встал в оборонительную позу, подрагивая от напряжения. Она тоже выжидательно смотрела на двери.
Рон появился в дверях.
— Как же ты мне надоел, поганый Уизли!! — горячо выпалил он, сдвинув брови.
Рон быстрым шагом подходил, как будто и не слушал.
Драко резким движением выхватил волшебную палочку из кармана, направив на Рона, в его глазах сверкнули недобрые огоньки:
— Малигникс Темпасус!!! — отчаянно и с нескрываемой злостью проорал он.
Гермиона вздрогнула и отпрянула от него. Рон попятился.
На конце палочки Драко что-то заискрилось и спустя мгновение всё вокруг потемнело, как будто тучи на небе сдвинулись в одну сплошную массу. Воздух моментально начал обжигать колючим холодом. Драко стал сосредоточенным, от его взгляда, внезапно ставшего ледяным, веяло угрозой. Затем из палочки вырвался сильный поток ветра и неистовый снежный вихрь. Рона придавило к дверям неведомой силой, его начало засыпать снегом.
— Останови-и-ись!! — прозвучал голос Гермионы сквозь неистовые завывания ветра. Она упала назад, подставив руки, всё вокруг стремительно засыпало снегом. Гермиона подняла голову на Драко, которым будто овладевала эта стихия, — это же тёмная магия!! — кричала она, уже почти срывая голос.
Рон пытался противиться напору снега и ветра, он еле поймал взгляд Гермионы сквозь завесу из всепожирающей метели. Он упёрся руками в заснеженную замёрзшую дверь, но попытка оттолкнуться закончилась тем, что дверь распахнулась, впустив в замок вихревой поток, а заодно и Рона.
Палочка чуть не вырвалась из руки Драко, он дрогнул всем телом, но совладал с ней. На его лице отобразился настоящий страх. Он попятился, хаотично направляя палочку в разные стороны, но теперь магия уже овладела небом, продолжая нещадно сбивать с ног снегом и ледяным ветром. Драко упал и застыл на месте, зажмурившись.
Затем на него наступила чья-то нога. Драко молниеносно вскочил, кое-как перебравшись с четверенек на ноги.
— Драко!! — вскрикнула Гермиона, оказавшись перед ним.
Он, еле переставляя ноги, подбежал к ней и схватил за руку. Оба тут же обернулись на замок, который заносило снегом. Драко снова впал в ступор, в руках он всё ещё сжимал палочку. Из паники его вырвала Гермиона, она, хоть и выглядела напуганной, решительно потащила его за руку к дверям Хогвартса. Но вокруг замка завинчивались мутные снежные вихри, выталкивающие их наружу. Холод становился нестерпимым.
— Мы не попадём в Хогвартс! — истерично прокричал Драко, пытаясь закрыть лицо от колючих снежных ударов.
Гермиона ответила взглядом, полным отчаяния. Её волосы рвано трепались по лицу.
Они понеслись в обратную от замка сторону, куда-то в неразличимую белую завесу.
— Я ничего не вижу!! — прокричала Гермиона, кое-как цепляясь за заледеневшие пальцы Драко.
Он судорожно оборачивался по сторонам, в лицо мощно бил снег, мешая смотреть. Драко, растерявшись, потянул её в другом направлении.
Гермиона запуталась в собственных ногах, наступив в сугроб, и надрывным голосом спросила:
— Куда ты?!
Он снова кинулся к ней, из последних сил потянул за руку, а потом гаркнул:
— Я не знаю!! — он отчаянно рванул вперёд, Гермиона еле успела сориентироваться, и, путаясь, переставляла ноги.
Они, преодолевая сугробы, вихрь, и пугающую неизвестность, всё больше и больше изматывались. Гермиона неожиданно крикнула:
— Визжащая хижина!..
Сквозь метель проглядывали очертания домика, на лицах обоих появилась надежда. Драко замер, с трудом переводя дыхание, а потом понёсся с новой силой, еле удерживаясь на ногах. Он прислонил руку ко лбу, пытаясь оградиться от метели. Гермиона старалась успевать за ним, хватаясь за него, как за опору.
Наконец, они приблизились к хижине, её дверь хлопала под напором завывающего ветра. Драко кинулся на дверь, сражаясь с ней. Он с трудом захлопнул её, когда они с Гермионой ввалились внутрь. Свистящие завывания отдалились, уйдя на второй план. В хижине было холодно, но уже не так, как на суровом ветру.
Гермиона и Драко мелко дрожали, стряхивая с себя снег. Он медленно обернулся на неё, стуча зубами от холода. Гермиона ответила ему тревожным взглядом. Они, не сговариваясь, так же неожиданно посмотрели перед собой. С этого момента их окружала одна лишь неизвестность.
Забавно наблюдать за героями Поттерианы как будто они герои середнячкового подросткового сериала.
Полный оос всех. Подождём чем это всё закончится. |
Прочитала главу и появилось ощущение, что глава как-то выделяется и отличается от предыдущих. Мне очень понравилась. Жду продолжения!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|