↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обида (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Миди | 207 923 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Гарри сильно обижается, что не его, а Рона Уизли избрали старостой. Кричер приходит ему на помощь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 8. Смерть истребит и последний враг!

Факультет Рейвенкло удивил их одиночными спальнями для каждого. Лишь утром, посмотрев на количество студентов в гостиной, он понял, почему умникам так вольготно и широко жилось. Распределившихся к ним было мало, по пять-шесть ребят на курс. В гостиной было тихо, каждый занимался своим делом — чтением, чтением и — угадайте! — чтением.

Розалинда нашлась у высоких до потолка книжных шкафов. Она стояла со скрещёнными сзади руками и огромными, восхищёнными глазами пялилась на указательные таблички. Она вся дрожала от нетерпения прочитать как можно больше из доступной здесь литературы, она не замечала приближение Гарри.

— Ну, что, сестрёнка, ощутила себя в раю? — улыбнувшись, спросил он. — Все на расстоянии вытянутой руки, никто не выгоняет из библиотеки за час до отбоя, да?

— Да, да… — рассеянно ответила она, даже не повернув голову. — Не мешай мне…

— Должен, сестрёнка, должен. Ко мне прибыло письмо с прошением от леди Лонгботтом разрешить её внуку ухаживать за тобой…

— Что-что, уха… за мной? Невилл? — её изумрудные глаза стали размером с чайное блюдце.

— Невилл, Невилл, — хмыкнул он. — И не он один. Ко мне отправили предложения о помолвке с тобой из трёх других семей, две из Слизерина. Что скажешь?

— Я пока не готова к принятию поспешных решений. Давай подумаем…

Он не сказал кузине, что и к нему, Гарри Блэкпоттеру, сватались. В основном из слизеринских семей. Прибыло предложение и от отца близняшек Патил. Будет неловко после его отказа общаться с Падмой. Откажет, снова его обвинят во всех смертных грехах. Парню, воспитанному в маггловском мире, эти порядки волшебного мира были в диковинку и точно на сто восемьдесят градусов от того, чему его с малых лет учили. Что сначала надо подрасти, выучиться, сделать карьеру, лишь тогда думать о семье. А тут — всё наоборот. И как понимать, например, эту неожиданную активность отцов девочек? Не должен ли мужчина первым проявлять интерес к даме и сам ей предложение делать?

Ну и порядки. Надо отбиваться от назойливых сватов.

— Падма, ты красивая девушка, но я отказываюсь от предложеной помолвки с тобой. Мы слишком разные, с противоположных сторон — если можно так выразиться — баррикады. Но от дружбы с тобой я не отказываюсь, ты умная, начитанная, таинственная. Но я на всю жизнь наелся этой треклятой таинственности. Хочу обычную английскую девушку, у которой нет стопятьсот родственников, к каждому из которых я должен по-разному обращаться.

Она смущённо теребила свой сине-бронзовый галстук и смотрела на свои пальцы. Так и не осмелившись поднять глаза на него, зная, что он увидит её раскрасневшиеся щеки. Она думала, что позже ей нужно написать родителям и пожурить их за спешку. Они сорвали её тщательно придуманный план по охмурению одного героя магмира Британии. В отсутствии Грейнджер, она могла бы занять её место мозгового центра рядом с Поттером. Блэкпоттером. Увы!

Что поделаешь, оно всегда так получается, когда ты приезжаешь жить в чужую страну.

Она сглотнула

— Не ощущай себя виноватым, Гарри, я тоже удивлена. Друзья?

— О, Падма, конечно друзья.

— Давай, садимся вместе на зельях, я нового препода впервые вижу. Кто он, знаешь? И куда девался Снейп? Говорят, что он примкнул к Тем-самым и Дамблдору пришлось уволить его…

— Не верь слухам, — загадочно сверкнул он глазами и она задумалась.


* * *


Новость, что профессора Дамблдора нашли умершим от пищевого отравления, вышла в Ежедневном пророке на неделю позже посещения Кричера кухни Азкабана. В Большом зале, закономерно, поднялся неописуемый шум. Преподаватели немедленно ретировались через маленькую дверь в учительскую, оставив учащихся на попечении префектов школы. Те, не особо мудрствуя, после завтрака приказали старостам увести своих студентов в факультетские гостиные и там ждать распоряжения деканов.

В гостиной Рейвенкло шумно обсуждались разные версии причин именно «пищевого отравления». Версии кто мог пищу директора отравить в охраняемой тюрьме множились каждые десять минут, одна другой катастрофичнее. Гарри, шутки ради, предположил, что смерть надо приписывать отложенному откату за множество несдержанных Дамблдором клятв директора. Мгновенно его версия приобрела преобладающий перевес перед раньше расходящихся среди умников двух из самых вероятных способов отравления. Что заинтересованный в смерти директора Хогвартса инициатор действовал извне, завербовав кого-то из дежурных авроров. И что это провернул кто-то из недавно запертых до конца своей жизни Пожирателей, действующий опять же руками дежурных авроров.

Появление декана Рейвенкло в гостиной довереного ему факультета никто не заметил, пока учащихся не объединило консесусное решение, что или Дамблдор словил откат от магии или в деле замешан кто-то из дежуривших тем вечером авроров.

— Что вы по этому поводу думаете, мистер Блэкпоттер? — прозвучал из-за рассевшихся в круге кресел и диванов студентов голос декана.

— Я? А почему вы меня спрашиваете, профессор Флитвик, сэр? По-любому, бывший директор получил по заслугам. Не заигрывал бы своим Высшим и Всеобщим благом себе на пользу, сидел бы в своей Трехступенчатой башенке, гладил бы перья Фоукса и кушал бы свои пресловутые лимонные леденцы. Меня в это дело не вмешивайте, не делайте из меня козла отпущения.

— Да нет, что вы? — поднял обе руки декан-полугоблин. — Я спрашиваю вас, потому, что одна из принятых версий ваша.

— А, да. Моя. Я только предположил, что Альбус Дамблдор столько зла волшебному миру сделал, что даже удивлён, что он раньше не отбросил коньки. Кому-то передавал откаты, что ли?

Гарри огляделся, обратив внимание насколько тихо стало в гостиной. Испуганные глаза рейвенкловцев смотрели на него с непониманием.

— Чего пялитесь, господа умники? Тролля на первом курсе помните? А Цербера на третьем этаже? Нашу с Роном, Гермионой и Драко Малфоем отработку в Запретном лесу — ночью, чтобы помогать Хагриду бороться с чудовищем, убывающим единорогов? Нет, не знаете, не слыхали? А василиск на втором курсе, дементоры на третьем? Я, четвертокурсник, четвёртый чемпион в Три-магическом турнире? Ну, вы и тупицы, господа умники. Профессор, что скажете в своё оправдание?

— Я? Директор Дамблдор запретил преподавателям заикаться об этих инцидентах, — потупил взгляд Флитвик.

— Ребята, как всё это объяснить? — спросил Гарри.

— Своим запретом директор брал на себя ответственность, — бросила незнакомая девушка-старшекурсница. — Я думаю, что откат всё-таки настиг Дамблдора, хоть и поздно. Но-о-о… хм-хм, кому он перебрасывал магические откаты?

— Снейпа мы в этом году не видим, — кто-то из парней на задних рядах поднял руку и высказался. — Неужели его?

Гарри весело засмеялся. Всё шло по плану, всё найдёт своё логическое, но отнюдь не верное объяснение. Он был свободен от обязанностей по этим двум делам. В скором времени на Гриффиндоре завопят об исчезновении одного рыжего придурка. Пока что Кричер веселился, изображая из себя Рональда Уизли, у которого отняли значок старосты и он повсюду ходил хмурый, разобиженный, ни с кем не разговаривающий.

Вне зависимости от заботливых старост сине-бронзового факультета, Гарри предпочитал, после нападения Рона на Розалинду, не оставлять её одну в коридорах замка. Здесь всё еще учились и постоянно рыскали туда-сюда целых три рыжика — близнецы и мелкая прилипала Джиневра.

Особенно бесила его эта доставучая обожательница, которая зыркала со своего места, рядом с близнецами за гриффиндорским столом по три раза в день — по утрам, во время обеда и вечером. Она не только пялилась с надеждой и акульей алчностью на Гарри, она заговорщически перешёптывалась со старшими братьями. Наконец ему всё это надоело — ощущать на подсознательном уровне опасность от этих троих, а не знать что они задумали.

— Рози, приложи Уизлей своим фирменным Сонусом, — прошептал от кузине. — Хочу послушать, о чём те говорят.

— Но услышим не только мы двое, Гарри. Услышат все вокруг нас, — предостерегает девочка.

— Я Полог тишины брошу, — ответил старший парень.

— Ладно, как знаешь. Сонус!

Говорил один из близнецов — Гарри так и не научился различать их.

— … вместе ходят. Он водит её за ручку, а она, хоть и мелочь, да шустрая, как дикий кот. Мечет заклинания не как первогодка, а как старшекурсница.

— Ну вот, — прерывает его объяснения Джинни, — здесь вы оба пригодитесь. Один из вас выключает девочку Петрификусом, другой обездвиживает Гарри. Затаскиваем обоих в ближайший пустой класс и я займусь Поттером, пока вы исключаете из повестки его кузину…

— Но, сестра, прилетит нам, ой как жёстко за это, — вмешивается предупреждением второй близнец.

— Прилетит, если нас застукают. А нас не застукают…

Она оглянулась в направлении стола сине-бронзового факультета, а встретившись взглядом с Гарри, заискивающе ему улыбнулась. Не обратив внимания на его холодные, немигающие глаза. И подготовка заговора рыжих гриффиндорцев продолжилась по второму кругу.

— С одной стороны переезд лохматой зубрилы плохо отразился на Рончике, — заговорила, как бы только себе Джинни. — В последнее время самочувствие у него так себе, сам на себя не похож. Ходит смурной такой, в шахматы с парнями не играет, жрать перестал, плетётся позади группы однокурсников с отсутствующим видом… Горюет о грязнокровке, что ли?

— Ходит и ходит, не переживай, сестрёнка. Найдёт себе другую, забудет лохматую зануду, — успокаивает её Джордж. Или Фред.

— Меня лично переживания Рона не колышут, братишки, в основном я о себе думаю. Без Грейнджер мой Гарри беззащитен, хоть и навоображал весь из себя эдакого лордика и даже перераспределился. Так, что скажете? Согласны со мной отловить их двоих после ужина у входа Рейвенкло? Обездвиживаем, затаскиваем в ближайший класс и действуем?

— Ох, Джинни, плохое у меня предчувствие. Мы все трое под обетом у Поттера, а ты — ещё и под Долгом жизни. Тебе больше нас достанется, если в чём-то сглупим. Потеряешь магию, дальше знаешь, что с тобой будет, — пытается отговорить сестру один из близнецов. — Пожалеешь, что не послушала отца.

— Не ной, Фред, я знаю, что делаю. Повторяю, в клятве упоминалось лишь о добавлении зелья. Мы не зельями воспользуемся. Верьте мне, я знаю, что делаю.

Время до вечера утекало, как песок сквозь пальцы. После ужина Гарри и его кузина Рози чуть задержались, якобы доесть второй десерт. Весь факультет Рейвенкло давно отправился в свою вотчину, в Большом зале остались лишь они одни, да несколько слизеринцев что-то обсуждающих под чарами тишины. С преподавательского стола за уходом своих студентов проследил профессор Флитвик и встал с места лишь тогда, когда и последние двое — Гарри и Розалинда — поднялись. Всё нутро маленького профессора с утра зудело, что те что-то затевают. Поэтому, выйдя вслед за ними, наложил на себя чары хамелеона и медленным шагом отправился следом.

Следом за двумя рейвенкловцами отправился и ещё кто-то невидимый. Скользнул, как тень, на один лестничный пролёт позади обоих рейвенкловцев. Тень принадлежала одному из давно закончивших школу старших братьев близнецов и Джинни, выпровоженному в Хогвартс матерью.

Миссис Уизли с криками беспокойства призвала троих своих старших сыновей четыре дня назад и указала тем на свои Часы. Стрелка Рона показывала «Мёртв.»

— Ты связывалась с Макгонагалл, мама? — спросил побледневший Уильям, чувствуя тревогу матери. — Что она сказала?

— Она сказала, что мои Часы повредились меха… меша… Магия выдохлась, короче. Потому, что Рон жив-здоров, посещает занятия, спит в своей кровати. Но моё материнское сердце чует беду, Билл. Прошу тебя, иди проверь как там твой младший брат. Никому не говори, близнецам и Джинни — в особенности. Не надо тревожить их, пусть учатся спокойно. Проход через Сладкое королевство к Горбатой ведьме на пятом этаже знаешь?

— Знаю, конечно. В первый же выходной и отправлюсь. Знаешь, мне надо очень перед гоблинами стараться, чтобы те повысили мою зарплату. Я намерен сделать мисс Делакур предложение…

— О, мой сладенький мальчик!

— Поздравляю тебя, брат! — воскликнул радостно и Чарли, хлопнув Уильяма по плечу. — Тон задал, значит и нам пора приглядываться в поисках.

Тень Билла Уизли, притаившись поближе к младшеньким, осталась незамеченной никем. И он услышала весь разговор своих младших братьев-близнецов с сестрёнкой, от услышанного его волосы встали дыбом. Эти придурки намерены напасть на Поттера, к которому у всей семьи Уизли Долг жизни из-за глупости родителей три года назад. Это грозило всем членам их многочисленного клана одновременной потерей магии, не только глупышке Джинни. Надо было опередить младшеньких и не позволить им совершить такую опрометчивую ошибку!

И Тень поспешила за ними. Да не успела.

То ли близнецы шустро с Поттером и его кузиной-первоклашкой справились, то ли последние сделали резкий, незаметный для преследующего их Билла, поворот, но, когда он прибежал на пятый этаж, там никого уже не застал.

В гостиной Рейвенкло был обычный вечер. Ребята расселись вокруг удобных для тихих интелектуальных занятий круглых столов и каждый изучать содержание своей книги.

Вдруг тишину помещения нарушил тихий напевный голос:

— Они все были облаком мутировавших мозгошмыгов окутаны, все трое Уизли.

У подножия статуи Ровены, прямо на полу сидела странная девушка-четверокурсница, известная в Хогвартсе, как Луна Лавгуд, Полоумная. Она вертела на пальце длинный-предлинный пепельно-русый локон волос и смотрела в никуда расфокусированнным взглядом. Словно читая написанный текст, она продолжила вещать ровным голосом:

— Они переступят Клятву, а рыжая попрёт свой Долг… Вы удивитесь, узнав тайну Предательства крови…

Резкий девичий голос со стороны стола шестикурсников прервал вещание белокурой девушки:

— Замолчи, безумная! Ты всем осточертела своими мозгошмыгами, мощерогими кизляками и прочей дурью…

— Чо, не вмешивайся не в свои дела, — предупреждающим голосом прервала её Мариэтта Эджкомб, её подруга. — Лучше вслушайся в содержание слов Видящей.

— Малявка Луна — Видящая?! — бросила китайская девушка. — Да не смеши меня, Мариэтта. Она просто безумная. Я всё профессору Флитвику расскажу, так и знайте!

— Безумная, но ты её оценки видела, Чанг? — вмешался староста Рейвенкло. — У неё одни «Превосходно» по всем предметам, не то, что у некоторых. Ты просто завидуешь, что Блэкпоттер обращать на тебя внимание перестал, предпочитая Полумну и девушек своего курса.

— Придурки! — возмутилась китаянка и собрав свои фолианты в кучу, забрала их и побежала наверх к спальным помещениям.


* * *


На неподвижной боковой лестнице прозвучали шаги и через минуту на этаже, где близнецы устроили свою засаду появились выросший летом на все пять дюймов Поттер, который вёл за руку свою золотоволосую кузину и о чём-то с ней неслышно разговаривал.

Затаившийся поближе Джордж навострил слух, пытаясь услышать что-то из их разговора, но те накрыли себя чарами Муфлиатто и до его ушей дошёл лишь неразборчивый шум. Он поднял палочку в готовности бросить в девочку Петрификус, пока его брат-близнец Фред, скрытый рыцарскими доспехами с другой стороны коридора, готовился атаковать самого Поттера.

Тем временем, раздевшись догола, в ближайшем пустом классе ждала Джинни. Вроде, всё было заранее отработано — иди и действуй, нечего бояться… Но плохое предчувствие не оставляло Джорджа с того момента, когда согласился на устроенную сестрой авантюру.

— Петрификус Тота…! — выкрикнули оба братья Уизли одновременно.

Их крики прервались из-за резкого сжатия ошейников Долга вокруг шеи. Стало невозможно дышать и они, захрипев, упали на пол. Каменные плиты встретили их жёстким ударом, а их холод быстро охладил весь пыл. Волна сожаления и обречённости завладела сердцами рыжих парней, но было уже поздно. Дело было начато, сжатие ошейников напомнило им, с какой стороны слова «Клятва» они стоят. Перед ними возник Блэковский домовик Кричер и увлёк братцев-близнецов в эльфийскую аппарацию.

Гнусно хихикая, домовик бросил их на ещё более холодный и мокрый каменный пол в странном, тускло освещённом зеленоватым свечением месте с высокими колоннами из какого-то тёмного, оглаженного до блеска камня. Наверх по поддерживающим тонувший во мраке потолка колоннам ползли такие же каменные змеи.

В конце дорожки между колоннами еле угадывались контуры зияющей раззявленным ртом огромнейшей белесой головы.

— Мы в Тайной комнате, Джордж, — просвистел сквозь зубы Фред, более умный из братцев-близнецов Уизли. — Видишь труп василиска, которого завалил Поттер, спасая нашу сестру.

Второй рыжик дышал с огромным трудом и не ответил брату.

— Здесь закончится наша с тобой жизнь, брат, — продолжил говорить Фред. — Зря мы согласились с Джиневрой, лучше бы встретились с гневом матери…

Джинни стало холодно сидеть и ждать в голом виде появление объекта своих вожделений. Она взмахнула палочкой и наложила на себя согревающие чары. Дверь скрипнула и девушка приготовилась к встрече с суженным, заняв соблазнительную, по её мнению, позу. Слегка расставив ноги, она чуть согнулась в пояснице, чтобы с первого взгляда Гарри заметил все её достойнства. Шальная улыбка расцвела на её накрашенных ярко-красной помадой со вкусом земляники губах и она потупила взгляд.

Что она ожидала в своих грёзах увидеть, осталось тайной за семью печатьями, но то, что случилось, её испугало.

Гарри Поттер не влетел в комнату при помощи Локомотора Мортис, обездвиженный одним из её братьев-близнецов, а шагнул по собственной воле. Непосредственно за своей новоявленной кузиной-малявкой, которую второй брат должен был на данный момент насиловать в другой комнате на этом же этаже.

— Ай-яй-яй, ты смотри, братишка, что мы нашли здесь, — захихикала эта малявка. — Седьмую Уизли в доступном виде. Тренируется для будущей профессии, наверно. Одета в одни конопушки. Не смотри, затошнит. А я сама понюхаю носом, чем она таким неприятно пахнущим надушила себя. Вау-вау-вау! Ты, Гарри, не приближайся, сразу заведёт тебя этот удушливый запах!

— Отстань от меня! — крикнула старшая девочка и протянула руку ухватить брошенную недалеко от себя мантию, чтобы прикрыться. — Чего пялишься?

— Было бы на что пялиться… Ну ты, Джиневра, попалась с этими духами. За что и ответишь. Кричер!

Домовик возник из воздуха в восторженном виде.

— Что прикажет маленькая хозяюшка Рози Лу?

— Веди нас к братьям этой пустоголовой дуры.

Кричер мгновенно увлёк седьмую Уизли в аппарацию.

— Забери мантию Розы и давай я покажу тебе путь в Тайную комнату.

Откройссся… — прошипел Гарри и раковина, вспыхнув белым светом, разделилась, оформляя тёмный, идущий в глубину проход. — Нам туда.

Сказав это, зеленоглазый герой волшебного мира, вытащил из кармана мантии уменьшенную Молнию и, увеличив её до нормальных размеров, посадил Розалинду перед собой и полетел вниз. Через минуту они приземлились на кладбище неисчислимого количества скелетов мелких зверюшек. Дальше лежал, как и три года назад, выползок убитого им василиска.

— Что это? — пискнула Рози и захлопнула рот рукой, ощупывая вдоль и поперёк странную материю. — Это старая кожа, да, Гарри?

— Да. Увидев впервые её, я даже не задумался что это такое, представляешь?

— Всё равно попёрся искать сестру Рона.

Дальше они оказались перед грудой камней. Маленький проход был на самом вершине под потолком.

— Это получилось из-за Локхарта, — осведомил её Гарри. — Он стащил повреждённую палочку Рона из его рук и попытался наложить на нас Обливиэйт. Палочка внезапно взорвалась, отбросила его назад и вот результат. Дальше нам надо расчистить проход и идти пешком.

— Не помешает нам позже расчистить эти завалы, но не сейчас. Сейчас позовём Кричера и займёмся делом, — сказала Розалинда. — Кричер!


* * *


Вдруг перед ним из воздуха возник Филиус Флитвик. Значит не один Уильям Уизли побежал за Поттерами.

— Быстро! — рявкнул профессор Чар работающему на гоблинов молодому волшебнику. — Они отправились в Тайную комнату.

И он полетел по воздуху обратно вниз по лестнице. Билл бежал за ним со всей возможной скоростью, успев бросить Флитвику вслед:

— А вы знаете, где она?

— В туалете Плаксы Миртл. Спешите, а то проход вниз закроется и всё будет зря!

Колонна с раковинами была всё ещё раскрыта, создавая между отдельными частями метровый колодец. Флитвик влетел в этот колодец не колеблясь, поэтому и Билл, не раздумывая, заскочил за ним.

Выползок астрономических размеров вскольз привлёк внимательный взгляд старшего сына Уизли на одну миллисекунду, но Билл продолжил бежать за профессором, улетевшим через небольшую дыру под потолком посреди груды завала. Прокарабкавшись, как смог, он протиснулся через дыру и оказался, вместе с Флитвиком перед круглой металлической дверью, закрытой хитроумным способом двумя запорами в форме змей.

— Опоздали, мистер Уизли! — тряхнул головой маленький полугоблин. — Из того, что я подслушал сегодня в разговоре ваших братьев с сестрой, они готовят нападение на Гарри Блэкпоттера. Чем грозит вам это нападение? Всем. Единственное спасение для вас, это быстро вернуться в Гринготтс, заплатить золотом за Ритуальную комнату и, не раздумывая, провести ритуал Отречения от отцовского рода. Поверьте, я поступаю в разрез с политикой школы, с политикой Гринготтса не вмешиваться в дела волшебников, но иначе пострадаете. Бегите обратно, аппарируйте и действуйте! Не смотрите на меня, позже будете благодарить!


* * *


— Лорд Блэкпоттер, что это такое, что… — опустив челюсть до уровня плеч, прошептал прибывший забрать то, что от близнецов осталось, гоблин Крюкохват. — Вы знаете, что у вас под ногами валяется? И кто завалил такую ценную, дорогостоящую добычу?

— Ну, честно говоря, это был я, — смутился Гарри. — Три года назад. Три года! А он лежит здесь свеженький, словно вчера проткнул его мечом Гриффиндора…

— Что? Мечом… в двенадцатилетнем воз… — потерял дар речи гоблин. — Истинного василиска, не ту химеру, которых сегодня разводят маги! Да вы настоящий воин, лорд Блэкпоттер, достойный наследник ваших героических предков.

Гарри покрылся красными пятнами смущения. Скрестив взгляд с ошарашенной Розалиндой, которая после ритуала принятия месяц назад стала заметно тише прежней своей ипостаси, Гермионы Грейнджер.

— А вы смотрели в гнезде василиска, лорд? — переместил взгляд на зияющую темнотой пасть статуи головы Салазара Слизерина. — Там, вполне возможно, есть яйца…

— Яйца? — пискнула Розалинда. — Но, но… А как же петух, змеиное яйцо и жаба?

— О, мисс Эванс-Поттер, так вылупляют химеру, но она ни в какое сравнение не идёт с истинным василиском, — гоблин махнул рукой на лежащий рядом труп гигантского царя змей. — Будете продавать, лорд?

— Продавать? Почему бы и нет. Да, буду. По вашим расценкам сколько стоит всё это, если — скажем, я оставлю часть себе и моим потомкам?

— Если действовать хитро и не спеша… Постепенно так, по-маленьку, тихенько… Хм, я думаю за два десятка лет можем распродать всю тушу, выползки, яд, маленькие клыки где-то в районе пять- шесть…

— Тысяч? — округлила изумрудные глаза Рози.

— Миллионов, мисс, миллионов, — оскалился гоблин.

— Вау.

Через минуту:

— Вау.

— Без моих десять процентов, мисс.

— Я согласен, Крюкохват, — сказал Гарри и посмотрел на близнецов.

От прежней внешности симпатичных рыжих пацанов остался только клочок рыжего пуха на макушке. Две одинаковые, монструозные рожи с удлинёнными клыками, округлившимися желтоватыми глазоньками, уродливыми тушками кривлялись на мокрых плитках пола Тайной комнаты. Скалясь, они ответили на его взгляд тихим, жалостивым рычанием.

Недалеко от них, накрывшись ученической мантией, сидела сгорбившись заплаканная Джинни. Рядом ухмылялся Кричер и ждал приказ хозяина.

— Как думаете, Крюкохват, что с близнецами произошло? — спросил задумчиво Гарри.

— Откат пришёл, лорд Блэкпоттер. Когда вы взыскали магию их сестры за нарушение Долга жизни, она стала магглой. Проклятие на семье Уизли таково, что, если с одним из них такое случается, что он теряет магию за проступок, магию теряют все. А потеряв свою магию, они возвращают свой настоящий внешний вид. Вот этот.

Внимательно слушавшая слова гоблина Джинни горько зарыдала:

— Прости меня, Гарри, прости, — причитала она. — Я не предполагала, что всё настолько серьёзно. Прости…

— Кто я такой, чтобы прощать нарушение клятвы? Нет, я никому из вас не прощаю…

— Лучше не надо, лорд Блэкпоттер. С семьёй Артура всё не так просто. У них скелетов в шкафу больше, чем садовых гномов в саду. Вы слышали про кузена-сквиба Артура?

— Рон упомянул однажды, что есть такой.

— А упыря знаете?

— Слышал как воет на чердаке, когда гостил в Норе.

— Понимаете, сейчас, когда Проклятие крови снято вами, вы удивитесь посмотрев на знаменитого уизлевского упыря. Ещё больше удивитесь, посетив Уизли-сквиба.

— Та-а-ак, … рассказывайте, Крюкохват. Вижу, вы знаете о семейном проклятии вот этих вот, — и Гарри махнул рукой в направлении замерших на холодном полу страхолюдин-близнецов, — больше, чем они сами.

— Конечно, знаю. Ведь, именно я занимаюсь с их финансами… Не удивляйтесь, лорд. Я сказал именно финансами семьи из Священных двадцати восьми. Восемьдесят лет назад предок Артура вместе со своим другом Альбусом Дамблдором нашёл и провёл Кровный ритуал, вследствии которого вся магия его старшего брата-наследника перешла к нему и к потомкам его самого. А вся внешняя красота и привлекательность мужских потомков каждого поколения Уизли передавалась самому старшему, все уродство — самому младшему. Что получаем в конечном результате — фамилия сквибов, происходящих от старшего брата того ритуалиста и, в каждом поколении — новый упырь на чердаке, получившийся из младшего брата фальшивого Главы семьи. Ну, вот, теперь всё вернулось в изначальное состояние. Вы сами видите результат.

Голова Розалинды вспухла от услышанного. Она шевелила губами, повторяя однои то же:

— Боже, боже, боже…

— То есть, упырь перестал быть упырём, а дядя-сквиб стал волшебником?

— Да, конечно. Поэтому всё имущество рода Уизли сохраняется в специальном хранилище в ожидании настоящего наследника, потомка того, обворованого старшего брата. Почти вся зарплата Артура перечисляется туда же, как и зарплата работающего на Гринготтс Уильяма Уизли, которому при вступлении на должность все подробности были раскрыты.

— Вот это да-а-а… — задумался Гарри. — Подумать только, что всё началось с одной простой обиды на Дамблдора, а куда нас завела эта самая… Кричер, тащи девку Джинни в Нору к её матери, пусть обе расхлёбывают результат своей затеи. Потом возвращайся сюда помогать с разделкой туши василиска. Крюкохват, забирай своих новых работников-близнецов, пусть отрабатывают там свой долг передо мной золотом. А мы с Розалиндой посмотрим, что в пасти Салазара скрыто. Может, действительно найдём яйца.

— Если найдёте яйца, мы можем помочь вам с вылуплением, лорд Блэкпоттер. Подумать только, василиски из нашего родного мира! Рагног будет в восторге. Мы заплатим вам достойно, лорд. И заключим с вами справедливый договор на прибыль с новых василисков.

— Ладно, — улыбнулся Гарри и, подхватив Рози за руку, отправился в логово убитого змея.

Там, в углублении на полу они нашли кладку из семи яиц.

Всё складывалось для возрождённой семьи Поттер прекрасно. И шрам давно не болел у молоденького лорда Блэкпоттера.


* * *


Внезапно стрелки Фреда и Джорджа встрепенулись и сползли, указывая на табличку «Гринготтс» и миссис Уизли схватилась за сердце. Чьё-то тяжёлое тело грохнулось на пол за ней, она рассеяно, одним глазом заметила, что это был Артур. С перекошенным лицом. Но она перестала думать о муже, когда и стрелка единственной доченьки дрогнула на месте и потянулась к новому показанию, да замерла в неопределённом положении.

Стрелка Рона ни на миллиметр не отошла от показания «Мёртв».

Стрелка Билла, её старшенького, до недавно указывающая «Хогвартс», тоже задрожала и скользнула. Миссис Уизли подумала, что вот-вот вернётся Билл, её опора, и скажет маме, что всё улажено и ей не о чём беспокоиться. Но стрелка часов думала иначе. Она продвинулась на «Гринготтс» и там остановилась.

«Ну, вернётся вечером и всё мне расскажет», — подумала она и повернулась назад, чтобы помочь мужу встать с холодного пола.

Существо, которое сидело на полу и тупо хихикая разглядывало свои руки с длиннющими, костлявыми пальцами, заканчивающимися острыми птичими когтями, совсем не подходило на её Артура. Хотя было в его домашних одеждах.

Миссис Уизли тихо заскулила, закрыв рот рукой и попятилась назад.

Какое-то движение со стороны лестницы привлекло её внимание и она мельком глянула туда.

Там стоял, ухватившись за перила совершенно незнакомый и абсолютно голый мужчина. Она приготовилась забросать того заклинаниями, но в её ногах внезапно материализовалась её доченька Джинни.

Джинни подняла лицо и Молли Уизли завизжала со всей мощи.

Под рыжими прядями волос лицо дочери было гротескным подобием милых черт Джинни.

В голове у женщины подул странный, освежающий ветер, который принёс с собой старые воспоминания, голоса, уговаривающие её поступить в разрез своего воспитания… Она слышала свои возражения, протесты, просьбы оставить её в покое… И потом...

«Да, профессор… хорошо, профессор… как скажете, про…»

Ночь в окресностях Норы огласилась несдержанными криками отчаяния, жалобами, причитаниями. Прозвучал хлопок аппарации и наступила тишина.

===== К О Н Е Ц ====

Глава опубликована: 01.08.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
8 комментариев
Сказать "я в шоке" - ничего не сказать ;\ так всё закручено и перекручено, но интересно...
kraaавтор
Netch, о спасибо. Закручено и перекручено, потому-то на автора давили сохранить Гермиону. А по мне, в этой истории он была вполне - если не отрицтельный, то оень неприятный персонаж. Так пошел рассказ.
kraa
Netch, о спасибо. Закручено и перекручено, потому-то на автора давили сохранить Гермиону. А по мне, в этой истории он была вполне - если не отрицтельный, то оень неприятный персонаж. Так пошел рассказ.
Вы знаете, я тоже считаю Гермиону отрицательным персонажем.Почитал фанфики, меня немного отпустило,но тут на ютубчике отрывки посмотрел и опять - мерзкое же создание!
Высокомерная заучка, так и хочется в лоб дать...
Очень понравилась работа. Так и всем Уизли и надо!
Странное ощущение от фанфика.
В целом - не зашло.
Но ход событий одобряю.
kraaавтор
Спайк123, да ничего страшного, если не зашло. Мне эта конкретная моя история тоже не особо нравится. Собирала ее из нескольких кусков разных моих размышлений, вот и получилось то, что вышло. Надо не компилировать, а писать, не ленясь разные истории по разным идеям. Но я вам благодарна, что прочитали, подумали, оценили и отозвались. Будем стараться.
Моя любимая моя работа, это "Ведьмы в Хогвартсе...". Там так нагло плагиатила Терри Пратчета и мне, почему-то, совершенно не стыдно. Смешно и интересно вышло по-моему.
kraa
Спайк123, да ничего страшного, если не зашло. Мне эта конкретная моя история тоже не особо нравится. Собирала ее из нескольких кусков разных моих размышлений, вот и получилось то, что вышло. Надо не компилировать, а писать, не ленясь разные истории по разным идеям. Но я вам благодарна, что прочитали, подумали, оценили и отозвались. Будем стараться.
Моя любимая моя работа, это "Ведьмы в Хогвартсе...". Там так нагло плагиатила Терри Пратчета и мне, почему-то, совершенно не стыдно. Смешно и интересно вышло по-моему.
Но все равно что-то в этом есть!
Такая ситуация, когда вокруг Гарри столько неприятных людей, что плевать можно в любую сторону.
И вот еще что хотелось бы заметить.Люди считают, что обида маловажная вещь, но она демонстрирует нам нарушение границ.Вы умом не заметили, а эмоции сработали - не так все, как надо, как должно быть!
Обида важное чувство, над ним думать надо, чтобы понять, почему ты так среагировал и что не так.
Так что зачин правильный:
Гарри обиделся и подумал:а собственно, в чем дело?
kraa
Спайк123, да ничего страшного, если не зашло. Мне эта конкретная моя история тоже не особо нравится. Собирала ее из нескольких кусков разных моих размышлений, вот и получилось то, что вышло. Надо не компилировать, а писать, не ленясь разные истории по разным идеям. Но я вам благодарна, что прочитали, подумали, оценили и отозвались. Будем стараться.
Моя любимая моя работа, это "Ведьмы в Хогвартсе...". Там так нагло плагиатила Терри Пратчета и мне, почему-то, совершенно не стыдно. Смешно и интересно вышло по-моему.
Ведьм скачал, почитаю)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх