| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«A dream that became a reality and spread throughout the stars(1)»
James T. Kirk
— Ты знаешь, что будет, Джим, если тебе в голову взбредет мысль перекормить триббла? — спросил Боунс, осматривая Скотти с помощью трикодера. Прибор показал, что в целом физическое состояние пациента приемлемое, хотя потеря крови и почти целый час, проведенный без сознания, явно внесли свою лепту в его расположение духа: Скотти все время ворчал, недовольно ощупывал простреленное правое плечо, где теперь красовался шрам, и поглядывал то на доктора Маккоя, то на Спока, то на капитана. Боунс же, секунды до этого клявшийся, что, будь у него медицинское оборудование «Энтерпрайза», ни от раны, ни от чего-либо еще космического, зловредного и страшно опасного не осталось бы ни малейшего следа, угрюмо взглянул на Джима. Увы, к несчастью доктора и Скотти, отряд был снабжен только трикодером и скоросшивателем, и это явно бесило обоих.
— Понятия не имею, — честно признался Кирк. Потом, глядя на неудовлетворенного ответом Маккоя, предположил: — Большой толстый триббл?
— Нет, Джим, — Боунс покачал головой, чуть ли не с ненавистью посмотрел на буйную растительность вокруг себя и милостиво пояснил: — Будет целая стая маленьких голодных трибблов. И из этого я делаю два вывода: первый — наша ситуация как раз похожа на перекормленного триббла, который вот-вот разродиться целой стаей маленьких проблем и проблем побольше. Второй — даже стая маленьких голодных трибблов мне нравится больше, чем мистер Спок.
Вулканец удивленно приподнял брови, что можно было классифицировать как легкий шок. Впрочем, по лицу старпома практически невозможно было угадать, что он думает в настоящий момент времени.
— Связи с Чеховым нет, — решила подытожить Ухура, с треском захлопывая коммуникатор. — У нас нет еды, даже воды нет — я не рискну пить ее из местного ручья. Куда нам идти — неизвестно. Как об этом сообщить командованию Звездного Флота — тоже. Что будем делать, капитан? — иронично спросила она.
Капитан Кирк молчал. Собственно, это был фактически первый раз, когда ему нечего было сказать, потому что до этого сложные ситуации разрешались как-то… сами собой. Вернее, они разрешались иногда благодаря интуиции Кирка, иногда — по воле случая, иногда вообще непонятно отчего. Сейчас гениальных идей в светлую голову капитана не приходило, сказать об этом ему было стыдно, поэтому он молча уставился на Ухуру, спешно пытаясь придумать, что можно было бы сейчас ответить. Даже не всем вокруг. Самому себе.
— «Прежде чем вступать в бой с инопланетными видами, должны быть предприняты любые попытки установить первый контакт и достичь невоенного решения», — процитировал Спок, с нечитаемым выражением лица глядя на капитана. — Одна из директив Звездного Флота запрещает нам вести военные действия, и мы должны сделать все возможное, чтобы не допустить кровопролития. Мы должны быть примером, капитан, примером морали и чести. Даже если это кажется неприемлемым и невозможным в данной ситуации. Возможно, если это напрямую будет угрожать нашим жизням…
После этого заявления старпома повисла неловкая пауза, которая прерывалась только треском радиопомех в коммуникаторе Ухуры. Даже Боунс, обычно не упускавший случая вставить язвительное замечание, молчал, уставившись на Джима.
— Примером, — наконец произнёс Кирк, оглядывая растительность под ногами. — Мы должны быть примером, — он резко повернулся к вулканцу, и в его глазах вспыхнул тот самый огонь, который обычно предвещал либо гениальную идею, либо катастрофическую авантюру. — Ты прав, Спок. Но есть одна проблема.
— Какая? — спросил старпом, слегка наклонив голову.
— Они уже открыли по нам огонь. Они уже взяли в плен Чехова. Они уже сожгли корабль того парня, за которым мы прилетели. — Джим сделал шаг вперед, и его голос стал тверже. — Если это их способ «устанавливать контакт», то, простите, я не намерен играть по их правилам.
— Ура, Джим, ты очнулся! Теперь мы точно все умрем, но с пафосом, — устало проговорил Боунс. — Ты видишь, мне тоже это не нравится, но и воевать с ними — тоже так себе идея.
— А какая у нас есть альтернатива? — Кирк бросил взгляд на Скотти, который, стиснув зубы, пытался пошевелить поврежденной рукой. — Сидеть здесь, пока нас не найдут и не прикончат? Или, что хуже, пока Чехова не… — он не договорил, но все поняли, что он имел в виду.
— Нелогично, — медленно ответил Спок. — Прямое нападение на местное население противоречит директивам Звездного Флота, а также большинству моральных и этических норм.
— К черту директивы и нормы! — неожиданно взорвалась Ухура, и все обернулись к ней. Она сжала кулаки, а ее голос дрожал то ли от ярости, то ли от страха — такой ее раньше никто не видел. — Они стреляли в нас. Они могли убить Чехова. Они… — она замолчала, резко выдохнула, и ее голос неожиданно стал тише, но своей твердости не потерял. — Мы должны его найти.
Снова воцарилось молчание, которое нарушилось только едва слышным стоном Скотти. Ухура предлагала стрелять по аборигенам, но это противоречило всему, и не только Первой Директиве. Кирк вспомнил, что аборигены — тоже люди… Притом люди, сбившиеся с пути, которые пошли не по той дороге истории, а напасть на них — это как напасть на инопланетянина, поведение которого не понимаешь… Они же не понимают, что делают, потому что у них другие порядки, другая мораль, и это не причина для того, чтобы стрелять по ним. Можно попытаться уговорить, образумить, но не применять силу. Иначе они уже не будут примером, как удачно выразился его старший помощник. Они будут очередными тиранами, которые действуют только исходя из своего блага.
— Ну что же, раз сложилась такая ситуация… — Кирк достал фазер, проверил заряд. — Тогда вот мой план.
* * *
Группа продвигалась по джунглям, которые и не думали заканчиваться. Кирк следил за показаниями сканера — неподвижное нечто, стоявшее посреди леса и излучавшее огромное количество радиации, одиноко стояло посреди леса, людей в округе не было: на две мили в округе не было ни одного разумного существа, впрочем, неразумных тоже видно на сканере не было. План был прост: добраться до местных чудес технологий, которыми, по-видимому, было напичкано то самое нечто, излучавшее радиацию, изучить его и использовать по свои потребностям. Скотти был еще не до конца в строю, но тем не менее вполне мог изучить то, что они найдут. Судя по тому, что они увидели, здешние технологии не превышали уровень земного двадцатого века, а это значило только одно — ничего того, что поможет усилить сигнал транспортера, они не найдут. Зато они могут получить информацию о местном развитии и вместе с тем попробовать найти хоть какое-нибудь местное селение, в котором можно будет добыть еду и воду. Конечно, о краже не могло идти и речи, они бы оставили что-то взамен… Правда, учитывая то, что у них самих ничего не было, Кирк подумывал о том, что можно говорить не о краже, а о, например… небольшом одолжении. В любом случае их действия могут быть оправданы Федерацией, если они не нарушат Первую Директиву.
— Мы достигнем объекта через десять минут, — проинформировал Спок, смотря на неподвижную точку на своем сканере. — Что вы планируете делать, капитан, когда мы ее достигнем?
— Осмотреть, выудить то, что может быть нам полезно, уйти, — коротко ответил Кирк. Он предпочитал не повторять предыдущих ошибок, и теперь группа шла в строгом боевом порядке с фазерами наготове, а разговаривать с пальцем на курке было не слишком-то и удобно. — Это должно занять не больше двадцати-тридцати минут, если Скотти за это время не станет совсем плохо.
Вулканец ничего не ответил, продолжая оглядываться по сторонам в поисках опасности или местных аборигенов в черных мундирах. В прошлый раз их появление стало неожиданностью — сейчас застать их врасплох стало гораздо труднее.
— Еще пятьдесят метров, — сказал Кирк наблюдая за приближающейся точкой на экране. — Сорок пять… Сорок… Тридцать… Двадцать… Десять… Это должно быть где-то здесь!
Кирк первым пробился сквозь завесу лиан, его сапоги с хлюпающим звуком вытягивались из ставшей резко болотистой почвы. Внезапно он замер, подняв сжатый кулак, и за ним резко присели Спок и Боунс, в то время как Ухура мгновенно навела фазер вперед, туда, где стоял капитан. Мистер Скотт прислонился к дереву и постарался принять угрожающий вид.
— Что там? — прошептал Маккой, недоверчиво смотря то на капитана, то на лианы, свисавшие с деревьев и, может быть, видевшие людей в первый раз в своей зеленой жизни.
Капитан, не отвечая, смотрел на открывшуюся перед ним странную картину: участок земли площадью около десяти квадратных метров был неестественно ровным, без единого растения. В центре возвышался низкий металлический купол, покрытый слоем мха и ржавчины, с едва заметными панелями по бокам.
— Это… не природное образование, — констатировал Спок, приблизясь к капитану и держа сканер прямо перед собой. Прибор начал учащенно пищать. — Металлическая конструкция. Состав: 78% железа, 15% неизвестного сплава, 7% керамических компонентов. Возраст… приблизительно сорок-пятьдесят лет.
Скотти, превозмогая боль в плече, проковылял ближе к неизвестной конструкции и опустился на колени возле купола.
— Осторожнее, мистер Скотт, — заметил Боунс, прицелившись прямо в сооружение. — Мы уже знаем, что местные могли сюда понапихать все, что угодно, а инженер нам еще понадобиться, в этом сомневаться не приходится.
Скотти, конечно же, не слушал и подошел прямо к панелям, проведя по ним здоровой рукой. Обойдя всю конструкцию по кругу, он вдруг нагнулся к чему-то пока невидимому на одной из плит и еще раз внимательно ощупал ее.
— Вот черт! Это же герметичный люк! — воскликнул он. Его пальцы нашли почти незаметную выемку в металле. — Но механизм открытия… не похож ни на на один из тех механизмов, которые мне приходилось видеть.
Спок провел сканером по поверхности, пытаясь определить назначение этого сооружения.
— Капитан, внутри, под землей, сканер фиксирует огромные пустоты и небольшое количество электрических импульсов.
Кирк обошёл купол, изучая его. Он был похож на башню старинного земного танка… Или что-то подобное, но только не на бункер. Местные, видимо, были теми еще инженерами… На пластине, которая так заинтересовала Скотти, можно было заметить уже заросшие и покрытые грязью символы, которые были нечитаемы в прямом смысле этого слова — буквы не были похожи ни на один земной алфавит… Какая-то гремучая смесь японского, иврита, хинди и арабского.
— Значит, это местный бункер. Спок, можешь определить назначение?
Вулканец подключил к сканеру свой падд, а там уже высветились универсальные таблицы линкосов. На расшифровку могло уйти какое-то количество времени, и капитан приготовился терпеливо ждать, но Спок внезапно оказался быстрее, чем кто-либо мог предполагать: уже через две минуты он протянул падд Кирку. Перевод был примерно таким — «Пользоваться только в экстренных случаях. Работает автоматически». Остальное оказалось невозможным даже для искусственного переводчика. Ухура перехватила падд из рук капитана и начала сопоставлять символы на панели с той фразой, которую они получили на выходе.
— Как вы думаете, экстренный случай уже наступил? — фыркнул Маккой, вытирая рукавом проступивший на лбу пот. — Что это? Бомбоубежище? Если это так, то, наверное, мы можем найти там запасы еды…
— Доктор, это не просто бомбоубежище, — вмешался Скотти. Инженер, за последнее время осунувшийся и побледневший, теперь выглядел повеселевшим и даже поздоровевшим. — Видите эти вентиляционные решётки? И энергоподводящие кабели? Это целый подземный комплекс! — он указал на едва заметные за листвой черные провода и решетчатые дыры, которые и правда можно было бы ассоциировать с вентиляцией.
Он продолжил изучать панель, пока Спок и неожиданно заинтересовавший Боунс аккуратно счищали грязь и зелень всем, что подвернулось под руками. Внезапно раздался резкий щелчок, и часть купола с шипением сдвинулась в сторону, открывая тёмный проход. Из глубины потянуло струёй прохладного, странно пахнущего воздуха — смесью озона, металла, затхлости и чего-то органического.
— Добро пожаловать? — иронично пробормотал Боунс. Спок начал настраивать сканер на анализ воздуха.
Капитан обменялся взглядами с командой. Добро пожаловать — подмечено верно, а судя по запаху, здесь никто не обитал уже лет двадцать. Видимо, в экстренных случаях бункером так и не воспользовались. А может, и воспользовались, но по какой-то причине оттуда ушли?
— Спок, результаты анализа? — с некоторой долей страха спросил Кирк.
— Атмосфера пригодна для дыхания, хотя и содержит повышенное количество азота. Радиационный фон в норме. Необычно для этого места, возможно, они используют фильтры при подаче воздуха… А радиоактивное излучение идет от материалов, из которых сделана внешняя конструкция.
Кирк сделал знак, и один за другим они начали спускаться по крутой металлической лестнице. Ступени странно пружинили под ногами — материал напоминал резину, хотя определить это на глаз было невозможно. Все держали фазеры в состоянии боевой готовности, даже раненый Скотти, но внутри все было тихо — видимо, за последние двадцать или тридцать лет они были единственными посетителями этого «подземного комплекса», как сказал Скот.
— Осторожно, — предупредил Спок, изучая показания сканера. — На глубине примерно двадцать метров сканер фиксирует большое открытое пространство. И… движение воздуха. Значит, система вентиляции до сих пор функционирует.
Кирк принял это к сведению, отсчитывая примерную глубину, на которую они спустились. Примерно на глубине двадцати метров, как и предсказал вулканец, лестница вывела их в просторное помещение. Автоматические фонари несколько раз мигнули при их появлении, но потом все же неярко, но зажглись, тускло освещая командный центр. То, что это когда-то было командным центром, легко угадывалась по пульту управления, на котором горели разнообразные лампочки, и еще каким-то линзам и окулярам, которые, похоже, вели на поверхность.
Пыльные мониторы древнего образца тускло мерцали в полутьме. Скотти сразу же направился к главной консоли, сдувая пыль с клавиатуры.
— Обычная электроника, — констатировал он, нажимая несколько кнопок. — Примитивные кремниевые чипы, медные проводники… Ничего необычного, — один из экранов вспыхнул, показывая потрескавшееся от времени изображение карты местности. — Мистер Спок, вы составили универсальную таблицу для тех символов, которые мы нашли на двери… Если вы мне поможете расшифровать подписи кнопок, я был бы вам чрезмерно благодарен — если это и правда командный пункт, мы сможем узнать расположение воинских частей и техники, которая нас обстреляла, а в придачу еще и безопасное место для посадки шаттла.
Ухура подошла к панели, за которой, скорее всего, должен был сидеть офицер связи. Можно было увидеть несколько динамиков и кнопок, видимо, обозначавшие каналы передач.
— Система автономного питания все еще работает, — удивилась она, проводя пальцем по слою пыли на панели. — Но едва-едва.
Ее попытка включить примитивный коммуникатор вызвала лишь серию тресков и шипения.
Кирк в это время осматривал помещение — как он только что узнал, даже при настолько неярком свете можно найти много всего интересного. Например, расколотый экран с оставшимся на дисплее изображением каких-то графиков. Что это за графики, кому они были нужны? Наверное, это уже не так уж и важно. У стенки стоял стул с прогнившей обивкой, рядом валялась груда рассыпавшихся бумажных документов. Там же — кружка с вытекшей из нее рыжеватой жижей, которая оставила на полу коричневый след.
— Похоже, это был обычный наблюдательный пункт, — заключил Кирк, поднимая пожелтевший лист с какими-то таблицами. — Заброшенный лет… двадцать назад?
Неожиданно где-то в глубины уходящего вдаль коридора раздался металлический лязг. Все мгновенно замерли, фазеры немедленно были направлены в темный проем. Из мрачного коридора донесся медленный, скрипучий звук.
— Автоматическая дверь? — шепотом предположила Ухура.
— Или что-то похуже, — так же тихо ответил Боунс, исправляя настройки фазера — теперь тот, кто попал бы под энергетический луч, остался бы с прожженной дырой в любой пригодной для этого части тела.
— Ухура, Скотти, оставайтесь здесь, — приказал Кирк. — Боунс, Спок, за мной, — он повернулся к побледневшему инженеру, потом посмотрел на Ухуру, и та показалась ему очень взволнованной. — Если мы не вернемся через пять минут, бегите наверх и закрывайте дверь.
Когда Ухура кивнула, Кирк перевел взгляд на коридор. Тьма в нем была густой, как космическая бездна. Кирк шагнул первым, тусклый свет едва освещал пару метров впереди. Где-то впереди что-то скрежетало — звук, напоминающий скрип костей в пересохших суставах.
— Тише, — прошептал он, и команда замерла, слившись с тенями.
Боунс нервно провел языком по пересохшим губам. В нос ударил запах — смесь машинного масла, плесени и чего-то… непонятного.
Когда же они добрались до источника звука, освещая себе путь переносными фонариками, перед ними предстало нечто жутковато-прекрасное. Автоматическая дверь, словно заколдованный часовой, в бесконечном ритме открывалась и закрывалась; ее ржавые петли стонали при каждом движении, а в просвете мелькали тени чего-то, что не могло быть просто пустотой.
— Господи помилуй, — пробормотал Боунс, когда Кирк и Спок общими усилиями остановили внезапно пришедшую в действие автоматическую дверь, а за ней оказалось помещение, похожее на заброшенный склад. Маккой вошел в него и поднял с пола нечто, похожее на консервную банку, и его пальцы оставили следы на слое старой пыли. — Этому всему… столько же лет, сколько и нам, если не больше.
Где-то в глубине станции раздался грохот — кажется, Скотти нашел генератор, судя по тому, что капитан услышал его удовлетворенный возглас. Через пару минут везде загорелся яркий свет, и они смогли убедиться, что помещение действительно было складом — полки уходили далеко вперед, а на них кем-то были положены сухпайки. Что-то валялось в беспорядке — скорее всего, кто-то уже сюда заходил когда-то давно, но много что осталось на месте нетронутым.
— Как думаете, мы не умрем, попробовав местную кухню? — неуверенно смотря на еду, спросил Кирк. Есть хотелось сильно, а еду они с собой предусмотрительно не взяли, думая, что поездка продлиться максимум пару часов.
— Это пролежало тут много лет, я бы не стал это даже трогать, Джим, — ответил Боунс. — Если оно не сгнило, это будет чудом Господним.
— У нас два варианта — попробовать поесть или умереть с голоду, — возразил Кирк. — Что предпочитаешь больше?
Боунс собрался было прочитать лекцию о вреде пищи, которая находилась в бункере на неизвестной планете двадцать лет, но неожиданно предательски заурчал живот, после чего доктору пришлось отказаться от планов переубедить капитана — есть хотелось всем одинаково, и вряд ли еда, которую они могли найти в джунглях, была в разы полезнее того, что находилось в консервных банках. Поэтому доктор просто махнул рукой, оставив все остальное на откуп капитану.
— Соберем столько, сколько сможем унести. И, если это действительно бункер, который строили на случай непредвиденных ситуаций, то в нем наверняка должен быть источник воды… Или хотя бы подобие на него — должен же гарнизон пить что-то кроме святого духа, — Кирк задумчиво оглядел склад и быстро начал собирать все, что попадалось под руку, в любые пригодные для этого емкости. К нему быстро подключился Спок, Маккой же решительно не захотел в этом участвовать и пошел обратно, к наблюдательному пункту, чтобы проверить состояние Скотти.
Неожиданно из динамиков раздался неприятный гул и скрип, как будто кто-то толкал хорошо проржавевшую машину, потом резкие звуки стихли так же внезапно, как и начались, а через секунду по внутренней связи бункера раздался голос Ухуры:
— Капитан Кирк, подойдите к нам, у нас появилась важная информация. Вам стоит на это взглянуть.
Джеймс Тиберий Кирк, капитан флагмана Звездного флота «Энтерпрайз», представитель Федерации во всех уголках обозримой, да и необозримой тоже, вселенной, один из величайших капитанов в истории Земли, устало передал ящик с провизией своему старпому и, стараясь не показывать так не вовремя нагрянувшего пессимизма, пошел к своему экипажу, чтобы взглянуть на данные и сказать им хоть что-нибудь, что отвлечет их от создавшейся ситуации. Как говорится, смеяться нужно тогда, когда все становится совсем плохо — хуже все равно уже не будет, поэтому неплохо было бы развеять напряжение какой-нибудь удачной шуткой.
— Капитан на мостике, — объявил капитан Кирк, едва ступив в наблюдательный пункт. Ухура встала по стойке смирно, Боунс, обрабатывавший рану Скотти, вздохнул, а сам главный инженер в это время свободной рукой копался в каких-то проводах рядом с большой и плохо пахнущей штукой, которая, видимо, и была генератором. — Какие новости, лейтенант Ухура?
— Я смогла извлечь из базы данных информацию о людях, населяющих эту планету, и их истории за последнюю четверть века, — она с некоторым сожалением протянула ему падд. — Думаю, все еще хуже, чем мы изначально предполагали.
Кирк взял падд, пробежал глазами по строчкам — и ужаснулся.
Местность, в которой они находились, некогда была автоматизированным укрепрайоном, который прежде великая местная империя возвела прямо по середине своей территории — военным это показалось логичным, ведь укрепления могли сдержать как внезапно нагрянувших гостей с юга, так и войска неких Хонти и Пандеи, северных провинций, которые в любой момент могли захотеть стать независимыми. Впрочем, автоматизированные пушки аборигенам едва ли помогли — как и говорил Чехов, почти двадцать лет назад в мире случилась глобальная ядерная война, которая сломала многие существующие государственные строи. Империя распалась, Хонти и Пандея объявили о своей независимости и отгородились от северных соседей ядерным щитом и крепкой армией, а большая часть территории, которая раньше была городами, лесами и полями, превратилась в обезлюдевшую пустыню или погрязшие в анархии анклавы. Кроме того, как и предполагал Кирк, это был просто наблюдательный пункт, который был включен в подземную систему укреплений, известную под общим названием «Крепость». Гарнизон, который здесь находился, и управлял автоматизированными пушками и танками, которые были распределены по территории в десятки квадратных миль. Когда началась война, они так и не придумали, кого стоит поддерживать, но поняли одно — если уж идут боевые действия, то и им нужно с кем-то биться, поэтому солдаты подняли вооруженное восстание против своих же офицеров. На этом база данных заканчивалась — видимо, тот, кто добавлял новую информацию, был офицером связи, и его убили во время восстания. Что сталось с гарнизоном — неизвестно, но, по-видимому, солдаты отсюда ушли и никогда больше не вернулись… Картина рисовалась самая мрачная, хотя группе высадки явно не хватало того, что произошло за последующие двадцать лет. Впрочем, сейчас можно сказать одно — мир разрушен ядерной войной, он погрязает в анархии и, что самое главное, всем этим людям абсолютно некому помочь.
Ухура терпеливо подождала, пока капитан прочитает отчет, и вопросительно на него посмотрела, когда он поднял глаза, чтобы посмотреть на экипаж.
— В свете новой информации, капитан… Что мы будем делать?
Капитан Кирк подумал. Потом еще раз подумал. Потом подумал хорошенько и, даже не спрашивая о логичности своего плана у Спока, озвучил его быстро, четко и с толком.
— Для начала нам стоит поесть, — он многозначительно кивнул на принесенный ящик с едой. Ее должно было хватить на два-три дня, если не больше. — Потом узнаем расположение наиболее опасных для нас районов, доложимся командованию и отправимся на север, там, где шаттлы не будут под обстрелом.
— Как мне помниться, ты не хотел докладываться о ситуации, Джим, — напомнил Боунс. — Что-то изменилось в твоем решении?
— Да, — согласился Кирк. — Ситуация изменилась. А теперь давайте немного отдохнем, откопаем нужную нам информацию и свалим наконец из этого места. И знаете что? Я наконец понял, чем это пахнет… Псиной!
Участники спасательной экспедиции переглянулись и приступили к исполнению своих непосредственных обязанностей.
Примечания:
Подумала, что приключения вполне могли бы происходить с экипажем первого "Энтерпрайза" — Арчером, Хоши, Трэвисом, Т'Пол, Трипом и Ридом. Я решила пересмотреть старые сериалы вселенной "Звездного пути" и поняла, что очень жалею о том, что "Энтерпрайз" не был продлен на 5 сезон...
Кстати, автор ошибся: ромулане в сюжете все-таки появятся. Правда, не разъяренные, а вполне сознательные, что достаточно необычно для них. Ждем...
1) Мечта, ставшая реальностью и распространившаяся среди звезд






|
Kukusikuавтор
|
|
|
ракушка-в-море
Ну что ж, с почином, автор! Довольно интересная задумка - скрестить Стартрек и миры Стругацких. посмотрим, что получится! Пока только одна глава? И это не Ребут? Просто мне больше нравится голубоглазый и более молодой по сравнению с сериалом Джим Здравствуйте! Нет-нет, в статейке как раз указано, что Ребут, потому что он ближе по времени к событиям Обитаемого Острова. Я тоже за команду веселых и находчивых из линии Кельвина:) Одна глава, прода - раз в месяц:)Не по теме: вы не в курсе, что случилось с Фикбуком? О весь исчез, пишут: "Не удаётся установить соединение с сайтом" Исчез примерно пару недель назад. С фикбуком не знаю, что случилось, я захожу туда через ВПН, и он открывается, правда, раз через раз. Каких-то подробностей я не знаю:( |
|
|
Словенаавтор
|
|
|
ракушка-в-море
вы не в курсе, что случилось с Фикбуком? О весь исчез, пишут: "Не удаётся установить соединение с сайтом" Исчез примерно пару недель назад Т.к. его заблокировал РКН, теперь только он доступен только с ВПН. Или вы не только об этом и что-то еще случилось?) |
|
|
Интересно! Очень интересно. Подпишусь, пожалуй. Очень любопытно узнать, что же будет дальше.
А продолжение через месяц? И - макси. Эх. 1 |
|
|
Kukusikuавтор
|
|
|
Кинематика
Интересно! Очень интересно. Подпишусь, пожалуй. Очень любопытно узнать, что же будет дальше. Да, к сожалению. У меня еще четыре впроцессника, каждому по неделе:) Приходится проду немного задерживать...А продолжение через месяц? И - макси. Эх. Надеюсь, из всего этого действительно получится что-нибудь интересное:) 1 |
|
|
Kukusikuавтор
|
|
|
arrowen
Отличное начало! Хорошо, что Сикорски лысый – от Кирка кто только не седел... Эхе-эхе:) Да, Кирк то еще... шило в одном месте!Но, если это Ребут, значит Вулкан уничтожен, и вряд-ли найдётся землянин, который этого бы не знал. Рудольф – Споку: вас и так осталось мало, куда ж Вы лезете! Куда, куда стремитесь вы, безумцы, как говорил Гораций:) А Сикорски и Спок поймут друг друга с полуслова - еще бы, у обоих была головная боль с теми, кто вдруг решил стать героем:)1 |
|
|
„Пахнет псиной”... Прям предвкушаю встречу офицеров Звёздного Флота с голованами!
1 |
|
|
Kukusikuавтор
|
|
|
arrowen
„Пахнет псиной”... Прям предвкушаю встречу офицеров Звёздного Флота с голованами! Это да, будет забавное зрелище) Наверное, даже интереснее, чем встреча голованов и Мака...1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|