Название: | Daring Do and the Hand of Doom |
Автор: | Unwhole Hole |
Ссылка: | https://www.fimfiction.net/story/413489/daring-do-and-the-hand-of-doom |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рейнбоу Дэш проснулась со стоном. Второй стон вырвался, когда она осознала, что вокруг темно. Ночь ещё не кончилась. Пегаска всмотрелась в часы на стене — кристальные стрелки едва светились изнутри. Цифры тоже были на кристаллице, но Рейнбоу Дэш шикнула сквозь зубы, кое-как поняв, что всего едва за полночь. Она проспала лишь пару часов.
Она перевернулась набок и медленно сползла с края кристальной кровати. Засыпала она за чтением, и следом с её груди соскользнула книга — уже знакомый экземпляр “Кадрим пегасов” некоего Винга Брашера. Рейнбоу Дэш застонала в третий раз, чувствуя отлёжанную спину и затёкшие ноги. Оно и неудивительно: кровать, хоть и застеленная мягким матрасом и одеялом, была из чистого кристалла, как и всё в Кристальной империи.
Жёсткое ложе, скорее всего, и разбудило её так рано, да и странные сны докучали. Вряд ли пророческие — во всяком случае, она надеялась, — ибо в них фигурировала непривычно потная Рэрити в ряде характерных для себя поз, часто прижимавшаяся к мощным крыльям Рейнбоу.
Пегаска посидела на краю кровати, ожидая, когда вставшие колом крылья станут податливее и прижмутся к спине. Обычно они так и делали после пробуждения, как у всех пегасов, но не ночью. Видимо, подают знак, что пора вставать, хотя бы для перекуса. Главное, чтобы еда в Кристальной империи не была кристальной, как кровати и дома.
Когда крылья наконец обмякли, Рейнбоу Дэш поднялась и побрела по залам гостевого дома — просторного, впечатляющего, хоть и слегка спартанского. Он был довольно далеко от города; фактически, ближе к снежной границе империи, чем даже к ближайшей постройке — резным воротам с парой скучающих стражников. Сначала Рейнбоу удивилась — она-то надеялась пожить в замке и поиграть с Фларри Харт, — но Дэринг Ду была очень довольна жилищем вдали от пони. Более того, сама его попросила.
Внутри малой башенки царила тьма, и Рейнбоу Дэш с каждой минутой нервничала сильнее. Ей то и дело казалось, что в тенях мелькают тёмные силуэты пони, но они растворялись, стоило ей всмотреться. Поверили ли Дэринг Ду или Санбёрст в её историю о чёрном жеребце в библиотеке — оставалось неясным. Санбёрст, похоже, быстро отмахнулся, но вот Дэринг этот случай заставил замкнуться и поскорее удалиться в свои покои, чтобы наедине разбирать записи.
Так и было: подойдя к одной двери, Рейнбоу Дэш увидела — она всё ещё за работой. Из-под двери лился свет. Рейнбоу вздохнула. Несмотря на час ночи, она бодрствовала.
Легонько постучав и не дождавшись ответа, Рейнбоу Дэш вошла. Дэринг Ду сидела за столом, больше похожим на рабочий верстак. Несколько кристальных ламп освещали комнату, в основном из ниш между декоративными книжными шкафами со справочниками. На столе стояла дополнительная лампа, лежали листы с записями, пара учебников и кальки из бежевого конверта. Дэринг Ду выглядела измученной и усталой и так пристально всматривалась в них, что едва заметила появление голубой пегаски.
— Ты ещё не спишь, — сказала Рейнбоу Дэш.
— Если есть время спать, значит, есть время и работать, — пробормотала Дэринг Ду.
Откинувшись на спинку стула, она пристально взглянула на гостью. Рейнбоу тут же поняла свою ошибку: пусть под глазами Дэринг залегли тёмные круги, но в её взгляде горела непреклонная решимость.
— Так что? — продолжила авантюристка. — Ты тоже не спишь.
— Ну… ага. Я, вообще-то, не очень привыкла спать на кристаллах, — Рейнбоу Дэш потерла ноющую поясницу. — Типа, знаешь, обычно сплю на облаках. Очень-очень мягких облаках. Не то чтоб я раньше не спала на камнях — в смысле, с кем не бывало? Но вот сейчас облачко было бы куда-а как кстати. — Она прикусила язык, осознав, что её понесло не туда. — Но тебе-то уж точно пора бы отдохнуть.
— Не спится. Позже.
— Кошмары?
Взгляд Дэринг Ду резко впился в Рейнбоу. Та даже невольно отступила на шаг — она и не думала, что заденет что-то больное.
— В каком-то смысле, — наконец произнесла Дэринг Ду. — Но, что важнее, я наконец-то сдвинулась с мёртвой точки.
— Серьёзно? — Рейнбоу придвинула табурет и уставилась на хаос бумаг, устилавших стол. Понять хоть что-то было решительно невозможно, но она изо всех сил старалась этого не показать.
— Та ещё задача, — кивнула Дэринг Ду и бросила взгляд на заметки. — Этот язык нельзя “перевести” в традиционном смысле. Нет культурного контекста, чтобы понимать, как он устроен. Ещё учти, что состоит он в основном из идеограмм и что калька снята с барельефа, а тот — копия, и детали теряются…
— Так трудно? Даже для тебя?
Глаза Дэринг Ду вновь недобро блеснули.
— Лингвистика мёртвых языков не совсем мой конёк. Не в поле академических знаний так точно. Но кое-чему меня научила жизнь.
Она ткнула в страницу своей открытой записной книжки, исписанную загадочными иероглифами.
— Этот язык я встречала в Гаскинтине. Тогда я расследовала исчезновения, которые потом связала с подземной сектой. Они поклонялись не то богам, не то сущностям… чему-то, что они назвали “Гул Моторов”.
— А-а, да! “Дэринг Ду и пещеры невозврата”. Раз шесть читала. В прошлом месяце.
— Вот как, — нахмурилась Дэринг Ду. — Ясно. Значит, опущу подробности. Но в катакомбах под храмами я обратила внимание на их язык…
— …Чтоб потом прочесть их пророчество и обманом заставить поверить, будто ты — воплощение Восстающей-Из-Глубин! — восторженно зашлась Рейнбоу Дэш.
— …Кхм, да. Но грамматика их языка очень похожа на грамматику эксмурского. Уж не знаю, как так. Гаскинтина и Гиперборея в разных концах глобуса. Однако… — она помедлила. — Если сравнивать идеограммы? Ставлю хвост, что те барельефы описывали эксмуров. Тогда я ещё не понимала, но теперь… Смотри.
Дэринг Ду подвинула к Рейнбоу несколько больших листов. Её копыто ткнуло в часть кальки — на квадраты со спиралями, вписанные в (как показалось Рейнбоу) мохнатую циркулярную пилу.
— Видишь их?
— Ага. А что это?
— Эти идеограммы обычно обозначают эксмуров. — Она пробежалась по заметкам того, что позаимствовала у аль-Храбназа. — На самых старых барельефах Культа Глубин были те же символы, только без этого нимба-разделителя. Аль-Храбназ считает, что такая окантовка — это именной картуш.
— Так, прекрасно понимаю, ага.
Дэринг явно не поверила, но продолжила:
— Видишь ли, если это эксмуры, тогда вот это — что-то вроде... даже не знаю, как точнее назвать. Описание расы. Или племени.
Дэринг Ду указала на один конкретный участок кальки. Там красовался изысканный эксмурский символ, окруженный четырьмя другими. От одного из них тянулась линия и переходила на соседний лист. Она соединяла два похожих знака, напоминавших щиты из симметричных спиралей, вычерченных плавными дугами. Второй знак, однако, был крупнее, включал в себя алхимический символ и был окружен текстом, а сам покрыт мелкими модификациями.
— И что это?
— Думаю, этот изображает единорогов, — Дэринг Ду ткнула в своеобразный меч-тетраэдр. — А вот пегасы, — копыто переместилось к щиту-спирали.
— А тогда вот этот? — спросила Рейнбоу Дэш, проведя копытом в самый конец линий. — Какая-то конкретная пони или что?
— Не знаю. Вряд ли. Базисная форма искажена, так что, думаю, он значит нечто… иное. Дело в том, что оно из раза в раз повторяется по всему барельефу. Эксмуры, видимо, этим сильно интересовались. И, судя по всему, хотели предупредить о нём пони.
— Но погоди… — Рейнбоу Дэш сосчитала ещё раз. — Так. Пони всего шесть видов. Пегасы, земные, единороги, фестралы… плюс эксмуры — пять. А тут шесть. — Она ткнула в другой символ. — Аликорны?
— Нет, — голос Дэринг Ду помрачнел, и она пролистала несколько страниц. — Я думаю, аликорны — вот.
Рейнбоу взглянула на страницу и поняла почему. На рисунке была изображена пара: две фигуры, одна крупнее, другая мельче. Они состояли из сложных кругов с одним плавным дугообразным отростком и длинным, зловещего вида клинком. Их покрывали острые, шипастые выступы вроде клыков или шипов, а также фигуры, откровенно напоминавшие полуреалистичные черепа пони. Но окончательную ясность вносило другое: на большей фигуре красовалась метка Селестии, а на меньшей — метка Луны, но с добавлением, которое Рейнбоу показалось похожим на глаз с вертикальным, как у змеи, зрачком.
— Но тут всего две.
— Каденс родилась около тысячи лет назад, — пояснила Дэринг Ду. — А Твайлайт Спаркл лишь четыре года как стала аликорном. Так что — две главных.
— Основная двойка, хе… — Рейнбоу Дэш осеклась. — Погоди. Каденс тысяча лет? А Шайнинг Армор вообще в курсе?
— Вероятно. Кому-то нравятся кобылы повзрослее. Многим не хватает мамочки. Поверь, я знаю.
— Откуда? Ты же не старая.
— Старше, чем выгляжу, — вздохнула Дэринг Ду, прекрасно осознавая, что её грива стремительно седеет. Она снова перелистнула заметки. — Дальше. Эксмуры, по-видимому, глубоко ненавидели Селестию и Луну. Не редкость для многих древних рас. Но в нашем случае, кажется, пишут про прямую войну.
— Не слышала о такой. Ну-у, с другой стороны… я окончила только три класса. Ну. Сама знаешь.
— Знаю. Едва научилась подымать крылья над лопоухой головушкой, тебя сразу в лётную школу. А потом дорога одна — в армию или на завод.
— Ух ты. Не все пони про это знают. В смысле… — Дэринг Ду приподняла крылья, и Рейнбоу Дэш хлопнула себя по лицу. — А-а, конечно. Ты же ведь пегаска.
— Про ту войну тебе бы в школе всё равно не рассказали. Слишком древняя. Пони её забыли… или сделали так, чтобы забыть. Тут описывается, судя по всему, самое её начало.
Рейнбоу Дэш вскинула голову.
— Так ты понимаешь, что там написано?
— Чуть. Тут я полагаюсь на аль-Храбназа. — Дэринг перелистнула записи. — Насколько я поняла, была война. Или, скорее, катаклизм — слово не переводится буквально. И эксмуры проигрывали. Поэтому создали нечто, что должно было переломить ход событий.
— Эту штуковину? — Рейнбоу Дэш ткнула в символ, к которому вела линия от пегасов.
— Нет. Это одна из частей системы, но я и на одну десятую не знаю её предназначения, только название — Солум Финис. Одна деталь в огромном механизме.
— Значит, это наш артефакт?
— Нет. Не артефакт, а скорее алхимический процесс. Наше — вот.
Дэринг Ду отодвинула пару листов, придвинула другие и собрала единое изображение. По отдельности на них были лишь странные линии — но вместе они складывались во что-то осязаемое. Увидев это, Рейнбоу Дэш вздрогнула. Даже в характерной для эксмуров стилизованной манере пегаска ясно узнала то самое изображение, которое она — и только она — видела в пропавшей книге аль-Храбназа.
— Десница Рока, — озвучила Дэринг Ду. — Это артефакт. Тот, о котором просил Дульцимер.
— Что ещё за “десница”? — Рейнбоу Дэш поёжилась, отведя взгляд от рисунка.
— Рука, лапа, хватательная конечность. Как у твоего друга Спайка. Хотя с дополнительным пальцем. — Дэринг ткнула в один из концов Десницы. — Обычно у пони таких не бывает.
— Но что это?
— Не знаю. Говорю же: большая часть непереводима. Во-первых, я — не эксмурка; во-вторых, текст крайне запутан. Опять же, я не владею контекстом, не погружена в культуру, с которой работаю. Не знаю даже, что это — зашифрованное предупреждение, техническая инструкция или… что-то ещё.
— И ищем мы… “десницу”?
— Трудно сказать. Эксмурский порой до странного символичен. Возможно, это метафора.
— Но ты так не считаешь.
Дэринг Ду помедлила.
— Нет. Предчувствие подсказывает, что нет. Скверное предчувствие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |