↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перламутровая кровь (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Кроссовер
Размер:
Макси | 137 923 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Одиннадцать лет назад письмо из Хогвартса пришло на другой конец света. Для одного студента это стало не началом обучения, а первым шагом в ловушку. Когда в школе появляется представительница Министерства с особым интересом к «нестандартным» ученикам, а ее методы начинают напоминать охоту, прошлое, о котором даже не подозревали, начинает напоминать о себе тихими сигналами. И вниманием, от которого не спрятаться.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

9. ЗАИНТЕРЕСОВАННАЯ СТОРОНА

Амбридж уверенно шла по коридору, видом с уверенностью человека, который точно знает, куда идет и зачем. Киана обреченно плелась следом, чувствуя, как с каждым шагом сердце колотится все сильнее. Она пыталась убедить себя, что ничего страшного не происходит — ну вызовут, ну поговорят, что она может сделать? — но внутренний голос, тот самый, что предупреждал об Амбридж с первого дня, сейчас просто орал.

Они остановились у массивной двери в классе Защиты. Профессор прикоснулась палочкой к ручке, дверь бесшумно открылась..

— Прошу, мисс Хейл.

Кабинет оказался именно таким, каким Киана его себе представляла — и от этого стало еще хуже. Все здесь было розовым, пушистым и неестественно аккуратным. Кружевные салфеточки на каждой поверхности, тарелки с изображением двигающихся котят на стенах, пузатый чайник на столике. Но за всей этой приторной эстетикой чувствовалось что-то холодное, давящее. Как в комнате, где пытают, прикрываясь вышитыми подушками.

— Присаживайтесь, — Амбридж указала на стул перед массивным столом, а сама обошла его и опустилась в кресло, которое явно было выше и внушительнее, чем положено обычному преподавателю.

Киана села. Стул был неудобным — слишком низким, слишком жестким. Она чувствовала себя ребенком, которого вызвали к директору за какую-то провинность, хотя не сделала ровным счетом ничего. Амбридж сложила пухлые ручки на столе, улыбнулась своей сладкой улыбкой и открыла рот, чтобы что-то сказать.

Внезапно дверь распахнулась без стука. В кабинет быстрым, уверенным шагом вошел мужчина в белой мантии колдомедика. Киана узнала его — тот самый, из Больничного крыла, с холодным лицом, который мельком взглянул на нее после анализа. Сейчас он выглядел озабоченным и решительным. Рыжеватые волосы были немного взъерошены. Видимо, результат спешки.

— Профессор Амбридж, — сказал он, даже не взглянув на Киану. — Прошу прощения за вторжение, но ситуация срочная.

Амбридж дернулась, ее улыбка на долю секунды исчезла, сменившись раздражением, но она быстро взяла себя в руки.

— Что за срочность, позвольте узнать? Я беседую со студенткой.

— Именно о ней и речь. — Мужчина наконец посмотрел на Киану, и в его взгляде мелькнуло что-то странное — не страх, не беспокойство, а скорее настороженность. — Результаты анализов мисс Хейл вызвали… трудности. Необходимо провести повторное обследование.

Амбридж прищурилась.

— Какие еще трудности? Анализы проводились по стандартной процедуре.

— Именно поэтому я здесь. — Мужчина говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась сталь. — Показатели отклоняются от нормы настолько сильно, что я не могу их интерпретировать без дополнительных исследований. Нужно более серьезное оборудование, чем в школьном лазарете.

— Так принесите оборудование сюда, — профессор даже привстала от возмущения. Ее пухлые руки сжались в кулаки, уперевшись в стол. Она явно злилась, как бы ни старалась это скрыть.

— Это невозможно. Речь идет о сложной магической диагностике, которая требует стационарных условий. Я настаиваю на немедленной транспортировке мисс Хейл в больницу Святого Мунго.

Киана сидела открыла от удивления рот. Что значит «отклоняются от нормы»? Что они там нашли? Она почувствовала, как ладони становятся влажными, а сердце колотится где-то в горле. Амбридж поднялась из-за стола. Впервые Киана увидела ее по-настоящему злой — улыбка еще держалась на губах,но это больше походило на плохо скрываемую гримасу нервного тика.

— Я Генеральный инспектор Хогвартса, — процедила она. — Любые медицинские процедуры в отношении студентов проводятся с моего ведома и согласия. Я не давала разрешения на транспортировку.

— С вашего ведома, — спокойно парировал колдомедик, — я и сообщаю вам о необходимости процедуры. Что касается согласия — оно уже получено от директора Дамблдора, который уведомлен о ситуации и не возражает.

Амбридж побелела. Розовый жакет на ее фоне смотрелся почти комично.

— Дамблдор не имеет права...

— Дамблдор, — перебил мужчина все тем же ровным властным тоном, — является директором этой школы, и вопросы здоровья студентов находятся в его компетенции. Ваша компетенция, профессор Амбридж, — контроль образовательного процесса. Который, уверяю вас, не пострадает от временного отсутствия мисс Хейл. Я лично доставлю ее обратно в течение суток. Тем более, вы сами понимаете, это дело Министерского назначения.

Повисла тишина. Киана смотрела то на Амбридж, то на колдомедика и не понимала, что происходит. Почему этот человек так настаивает? Почему Дамблдор уже в курсе? И главное — что не так с ее кровью? Амбридж медленно, очень медленно опустилась обратно в кресло. Уголки ее губ подрагивали не в силах парировать аргументы.

— Хорошо, — выдохнула она так, что это слово прозвучало как ругательство. — Забирайте. Но я буду следить за этим делом лично. И если обнаружится, что вы превысили свои полномочия...

— Все мои действия строго в рамках инструкций, — заверил колдомедик и, наконец, обратился к Киане: — Мисс Хейл, прошу за мной.

Киана встала. Ноги слушались плохо, но она заставила себя пойти, закрывая за собой дверь, она почувствовала на себе взгляд профессора — тяжелый, ненавидящий, обещающий неприятности при первой же возможности.

— Мы еще вернемся к нашему разговору, мисс Хейл, — тихо, но отчетливо произнесла Амбридж. — Обязательно вернемся.

Киана ничего не ответила. Она спешно захлопнула дверь и вышла за колдомедиком в коридор.

— Идемте, — коротко бросил мужчина и быстрым шагом направился к лестнице.

Киана побежала за ним, сотрясаемая тысячью вопросов. Но главный крутился в голове навязчивой пластинкой:

«Что не так с моей кровью? Что они там нашли?»

Мужчина шел быстро, не оглядываясь, и Киана едва поспевала за ним, то и дело спотыкаясь о камни на тропинке, ведущей прочь от школьных стен.

— Стойте здесь, — бросил он, когда они оказались на небольшом пустыре за пределами территории Хогвартса. — И не двигайтесь.

Киана замерла. Мужчина взял ее за руку — хватка была крепкой, но не болезненной — и через секунду мир сжался в тугую спираль, вывернулся наизнанку и снова развернулся, но уже в другом месте.

Они стояли в узком переулке между высокими зданиями. Пахло выхлопными газами, мокрым асфальтом и чем-то неуловимо лондонским — той особой смесью дыма, кофе и вечной сырости, которую Киана прекрасно помнила. Вдалеке угадывался фасад массивного белого здания с огромной аркой для входа во внутренний двор.

"Больница святого Варфоломея" — гласила надпись с правой стороны.

— Сюда, — мужчина отпустил ее руку и решительно шагнул в арку.

Киана пошла следом, но теперь, когда первый шок от перемещения прошел, она поймала себя на том, что ей отчаянно хочется узнать, какого дьявола происходит. Кто этот мужчина? Почему он так вовремя появился? И что за странное чувство внутри — жгучий интерес, почти непреодолимое любопытство, от которого по коже бегут мурашки. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного к незнакомым людям.

— Знаете, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал легко, почти небрежно, — обычно когда меня похищают из школы, я хотя бы знаю имя похитителя. Это повышает доверие к процессу.

Мужчина усмехнулся, покосившись на нее, но шага не сбавил.

— Кристиан Ланг, — коротко ответил он. — И я вас не похищал. Я спасал.

— От чего? От розовой женщины с блокнотиком?

— От неприятностей, которые могли за этим последовать, — Кристиан толкнул дверь, пропуская ее внутрь. — Проходите.

Они оказались в длинном коридоре с больничным запахом — стерильная чистота, лекарства, хлорка. Где-то вдалеке слышались шаги и приглушенные голоса. Мистер Ланг уверенно провел ее мимо нескольких дверей, к лифту в конце коридора.

— Ладно, — не унималась Киана, заходя в кабину. — Допустим, вы меня спасали. Но почему не в Мунго? Почему здесь, в обычной маггловской больнице? И если вы колдомедик, какое отношение имеете к министерской процедуре, которую придумала эта... — она хотела было выругаться, но одернула себя, — эта женщина.

Кристиан нажал кнопку третьего этажа и повернулся к ней. В его глазах мелькнуло что-то похожее на усмешку.

— Мисс Хейл, вы всегда задаёте столько вопросов?

— Только когда меня похищают, — парировала Киана, чувствуя, как страх постепенно отступает, уступая место азарту. И драматично добавила, кладя руку на сердце, — Это мой способ справляться со стрессом.

Мистер Ланг кашлянул, скрывая смех. Лифт остановился, двери открылись. Мужчина вышел первым и жестом пригласил девушку следовать за ним.

— Скоро вы получите все ответы, — сказал он, останавливаясь перед неприметной дверью с табличкой «Только для персонала». — Но не от меня.

Он толкнул дверь и отступил, пропуская ее внутрь. Комната оказалась неожиданно уютной для больничного кабинета. Никаких намеков на медицину. Помещение, скорее, напоминало кабинет преуспевающего администратора. Тяжелые шторы бордового бархата были чуть раздвинуты, пропуская полоску лондонского света. Вдоль стены — стеллажи с папками, на полу — мягкий ковер, приглушающий шаги. У массивного стола темного дерева из стояло два кожаных кресла, а в одном из них, закинув ногу на ногу и сложив руки на трости, сидел мужчина.

Киана замерла на пороге. Он был именно таким, каким она представляла себе людей из другого мира — старой аристократии, где власть не нуждается в демонстрации. Строгий костюм-тройка идеально сидел на его длинной фигуре, галстук завязан безупречным узлом, темные волосы аккуратно зачесаны. В руке — черная трость с серебряным набалдашником. Но главным было лицо — спокойное, с легкой полуулыбкой, и глаза, которые смотрели на нее с таким вниманием, будто видели насквозь.

Девушка стояла в центре комнаты, чувствуя себя немного неуклюже, но страха не было. Странно: еще полчаса назад ее трясло в кабинете Амбридж, а сейчас, глядя на этого холеного джентльмена, она испытывала только жгучее любопытство и странное, почти неуместное желание расправить плечи и не ударить в грязь лицом перед этим человеком.

— Мисс Киана Хейл, — произнес мужчина, и его голос — низкий, ровный, с едва уловимыми нотками интереса — заполнил комнату. — Рад, что вы смогли к нам заглянуть. При всем уважении к обстоятельствам, которые сделали этот визит возможным.

— Кто вы? — спросила она прямо, не двигаясь с места.

Мужчина чуть склонил голову, разглядывая ее. Его взгляд скользнул по лицу, по мантии, по тому, как она сжимает ремешок сумки, и задержался на секунду на туфлях.

— Заинтересованная сторона. Меня зовут Майкрофт Холмс. И я имею некоторое отношение к... обстоятельствам вашего пребывания в Британии. Присядьте, прошу вас.

Набалдашником трости мужчина указал на кресло напротив. Киана подошла и села, не сводя с него глаз. Майкрофт Холмс. Имя ничего ей не говорило, но звучало... солидно.

— Мистер Ланг сказал, что я получу ответы, — напомнила она. — Но что-то мне подсказывает, что не все.

Уголки губ Майкрофта дрогнули.

— Проницательно. Да, ответов будет ровно столько, сколько необходимо на данный момент. Остальное... останется на потом.

— Видите ли, мисс Хейл, результаты вашего сегодняшнего анализа крови оказались... необычными. Настолько необычными, что я позволил себе вмешаться, чтобы уберечь вас от излишнего внимания со стороны профессора Амбридж и всех людей, чьи интересы она так яро отстаивает. Однако для того, чтобы понять природу этих отклонений, мне нужно больше материала. Поэтому я хочу попросить вас — добровольно — пожертвовать еще немного вашей крови. На благо науки, если хотите.

Киана смотрела на него, пытаясь уловить хоть намек на обман. Но лицо Майкрофта было непроницаемым.

— Вы хотите взять у меня кровь? — Она обвела взглядом кабинет. — Это же маггловская больница. Здесь...

— Я много где имею связи, — перебил Майкрофт мягко. — И поверьте, оборудование здесь ничуть не хуже, чем в некоторых магических учреждениях. А иногда — даже лучше.

Киана задумалась. Внутри боролись два чувства: желание понять, что с ней происходит, и инстинктивное недоверие к незнакомцу, который слишком много о ней знает. Но что-то в этом человеке — его спокойствие, его манера держаться, даже его трость — притупляли сомнения.

— А если я откажусь?

Майкрофт чуть наклонил голову, словно признавая ее право на этот вопрос.

— Тогда мистер Ланг доставит вас обратно в Хогвартс, и мы сделаем вид, что этого разговора не было. Но я бы рекомендовал согласиться. Ради вашего же блага.

— Звучит как угроза.

— Понимаю. Со стороны это может казаться странным, но, уверяю, что имею исключительно благие намерения.

Киана помолчала, глядя на свои руки. Потом подняла глаза.

— Хорошо. Я согласна.

Майкрофт кивнул, и в этом кивке было что-то одобрительное.

— Мистер Ланг, — позвал он негромко.

Дверь открылась, и Кристиан Ланг вошел в сопровождении невысокой девушки в белом халате. Та несла поднос с пробирками, жгутом и ватными тампонами. Выглядела она вполне дружелюбно.

— Привет, — сказала она, ставя поднос на стол и поворачиваясь к Киане. — Я Молли. Не бойся, я делаю это почти каждый день. Ты ничего не почувствуешь. — Она заботливо перевязала бицепс жгутом и принялась раскладывать инструменты. — Только рукав закатай повыше.

Киана послушно закатала рукав мантии, наблюдая, как Молли ловко обрабатывает место сгиба. Девушка явно знала свое дело — движения были быстрыми и уверенными настолько, что она покосилась на Майкрофта.

—Зачем вам кровь шестнадцатилетней девочки?

Мужчина, наблюдавший за процедурой со спокойствием статуи, чуть приподнял бровь.

— Мисс Хупер, ваше любопытство, как всегда, не знает границ.

— Оно делает меня хорошим специалистом, — парировала Молли, вводя иглу. Киана почувствовала легкий укол, но даже не вздрогнула. — Сколько брать?

— Думаю, двухсот миллилитров будет достаточно.

Майкрофт выдержал паузу, глядя, как темно-вишневая струйка перетекает по прозрачному катетеру. Молли ловко сменила пробирку, наполнила вторую, потом третью.

— Ты молодец, даже не пикнула. — Похвалила она, вынимая иглу.

Киана усмехнулась, зажимая ватку. Молли собрала пробирки, аккуратно уложила их в штатив и повернулась к Майкрофту.

— Результаты будут готовы через пару часов. Я занесу вам, или как?

— Буду признателен, если вы оставите их у себя и свяжетесь со мной, — ответил Майкрофт. — Я приеду как только все будет готово.

Киана поднялась, все еще прижимая ватку к локтю, и посмотрела на Майкрофта. Тот тоже встал, опираясь на трость, и теперь они стояли друг напротив друга — взрослый мужчина, излучающий авторитет и девушка, которая чувствовала себя одновременно и маленькой, и странно равной.

— Мистер Холмс, — сказала Киана, собравшись духом. — Кто вы на самом деле?

Майкрофт чуть склонил голову, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.

— Я уже говорил: заинтересованная сторона. — Он сделал паузу, давая словам осесть в тишине. — Такие люди, как вы, мисс Хейл, попадаются редко. Очень редко. И когда я встречаю нечто подобное, мне становится... любопытно.

Киана хотела спросить еще, но он уже открыл дверь. Мягким, но не терпящим возражений жестом, он заставлял ее выйти.

— Берегите себя, мисс Хейл. Мистер Ланг проводит вас.

Она шла за мистером Лангом по больничным коридорам, но не замечала ни стен, ни людей, ни собственных ног. Мысли крутились вокруг одного: что это вообще был за день? Сначала анализ крови в школе, который должен был быть простой формальностью. Потом обморок и странный коридор с голосом, от которого до сих пор мурашки по коже. Амбридж со своим липким взглядом — от одной мысли об этой женщине внутри все сжималось.

А теперь — Майкрофт Холмс. Загадочный человек с тростью, который устроил целый спектакль, чтобы вытащить ее из кабинета Генерального инспектора, а потом спокойно, будто речь шла о погоде, заявил, что она ему интересна.

Странно. Если бы кто-то другой сказал ей такое — «заинтересованная сторона», — она бы напряглась, приготовилась к худшему. Но в этом человеке не чувствовалось угрозы. Он вызывал любопытство. Жгучее, почти детское желание узнать, что у него в голове, какие нити он держит в своих руках.

Киана остановилась у выхода, пропуская вперед мистера Ланга, и оглянулась на больничные двери. Где-то там, на третьем этаже, в кабинете с бархатными шторами, остался человек, который знал о ней больше, чем говорил.

— Мисс Хейл? — окликнул Кристиан. — Нам пора.

Глава опубликована: 07.03.2026
Обращение автора к читателям
silver moonlight: дорогие друзья и уважаемые читатели!

после переосмысления фанфика про Кори Хейл, я приняла решение снять его с публикации. ту идею развивать было тяжело (по многим причинам). сейчас у меня есть более интересная (простите за собачье мнение) задумка, которую я постараюсь реализовать с более адекватным подходом.

выражаю благодарность и уважение всем, кому эта история покаж...>>
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх