Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
AUDIO BULLYS “I’m in Love”
— Человек же не может просто так взять и пропасть, верно? — на мгновение прекратив расчесывать спутанные волосы, Гермиона с негодованием уставилась на свое отражение, словно ожидая, что то действительно сподобится на ответ, да еще такой, на какой она сама не способна. — На пустом месте?
Гермиона в зеркале лишь презрительно и беззвучно хмыкнула, показала язык и заливисто рассмеялась.
— Бесполезная стекляшка.
Тяжело и как-то слишком уж театрально, с надрывом, выдохнув, Гермиона на ватных ногах добралась до кровати и, не раздеваясь, легла прямо на покрывало.
Усталость, тщательно вдавливаемая в самые дальние уголки существа целых двое суток — почти бесконечных, полных беспутных поисков и саднящего отчаяния вперемешку с колкой надеждой — дала о себе знать. Тело, и без того причинявшее ей немало неудобств с самого злосчастного укуса оборотня, стало совсем уж чужим — слабым, безвольным, вымотанным до самой последней капли.
Пожалуй, стоило прислушаться к совету Блэка и поспать хотя бы пару часов, позволить другим искать Гарри, дать своему беснующемуся внутри черепной коробки мозгу немного осмыслить произошедшее, обдумать план действий наконец.
«Ну-ну, — гадливо шепнуло подсознание. — Неужто ты позволила бы чужим людям искать своего ненаглядного Гарри? Позволила бы? Да что ты говоришь, детка. Еще скажи, что спала бы спокойно в своей теплой кроватке, пока эти олухи отмывали его кровь со стен подвала».
Не спала бы, конечно.
Даже сейчас, много тягучих часов спустя, под гнетом усталости и отчаяния, она не могла сомкнуть глаз.
На пару с Блэком они обыскали, пожалуй, каждый закоулок, но не нашли ни следа. Гарри не было. Не было вообще.
Ростки страха, поначалу совсем уж хлипкие, теперь — в тишине и относительном покое, в самой что ни на есть питательной среде — разрослись в ней буйным цветом.
Вена на лбу запульсировала, и внутренний зверь, которого Гермиона по глупости или наивности уже успела зачислить в разряд домашних котят, тихонько и угрожающе зашевелился, словно предупреждая, что еще одна оплошность — и контроль возьмет он.
«Может, оно и хорошо».
Уж то чудовище, что живет в ней, точно знает, что делать в таких случаях. Знает, как справляться с болью, выжигая себя дотла. Знает, как перестать бояться самого страшного.
Гермиона до сих пор, несмотря на все испытания, оставалось слабой. Она боялась, до жути и дрожи в руках, боялась за него — своего странного, слишком уж вспыльчивого друга.
— Взбодрись уже, дура, — Гермиона закрыла лицо руками и, стараясь хоть как-то сдержаться и не заплакать, задышала быстро-быстро, словно задыхаясь.
Страх — штука гадкая: дай слабину, на одно короткое мгновение, даже тень мгновения — и от него уже никак не избавиться. Оглянуться не успеешь, а эта дрянь уже неотъемлемая часть тебя самой.
— Эй, пришибленная, — приторно сладкий голосок Лаванды Браун резанул ухо. — Там внизу тебя чудик Уизли ждет.
Вся мерзость последних дней — ссора с соседками по спальне, едва не закончившаяся дракой, грязной потасовкой — вдруг потеряла прежний смысл. Гермиону почти что не кольнуло это едкое «пришибленная», разве что совсем чуть-чуть.
— Скажи ему, чтоб шел…
— Я тебе не девочка на побегушках! — глаза Лаванды вспыхнули недобрым огоньком, а руки сами собой сжались в кулаки. — Сама ему это передавай!
Почувствовав, как горькое раздражение с примесью обиды сочится по венам, Гермиона вскочила на ноги и, стараясь не задерживаться в компании этой идиотичной дуры, спустилась вниз в общую гостиную.
«Чудиком Уизли» оказался Рон, в чем она, собственно, и не сомневалась.
— Поговорить надо, — он нервно огляделся и, бросив на нее опасливый взгляд, шепнул: — Это о Гарри. О Гарри Поттере, я имею в виду.
В глубине его глаз светилось знание и, что куда более удивительно, желание им поделиться.
— Пошли прогуляемся.
Гермиона кивнула и, словно безвольная кукла, зашагала вслед за Роном, до определенного момента даже не задумываясь, куда именно они идут. Лишь оказавшись у личных комнат профессора Прорицаний, она, вспорхнув из глубины мрачных мыслей, окинула Рона полным непонимания взглядом.
Она-то думала, что лучшее место говорить — улица. Лишних ушей там на порядок меньше, чем в замке, да и атмосфера более располагающая к всякого рода откровениям.
Если Уизли так уж хотел поговорить, тем более о Гарри, он должен был вывести ее на лужайку, но никак не вглубь замка.
— Что мы тут делаем?
Рон приложил палец к губам, жестом призывая Гермиона молчать, затем, набрав полные легкие воздуха, настойчиво и подчеркнуто громко постучал.
С минуту ничего интересного не происходило, ровным счетом ничего.
Гермиона даже успела подумать о том, что Уизли, быть может, просто спятил, заманил ее сюда и теперь со всеми потрохами сдаст профессора Лонгботтом как искусавшего его оборотня… Подумала, но сразу же отсекла такую мысль. Для проворачивания подобного у ее милейшего однокурсника не хватило бы ни хитрости, ни продуманности, ни наглости.
— Заходим быстро, поняла?
— Что?
Секунду спустя на пороге появилась профессор Лонгботтом, чуть более взъерошенная и недовольная, чем всегда.
Впрочем, учитывая их неожиданный визит, это и неудивительно.
— Добрый день, профессор, — Рон вперил в Алису внимательный, жесткий взгляд. — Как насчет поговорить о Гарри Поттере? О его пропаже?
Ужас, вспыхнувший в расширившихся зрачках профессора, был сравним разве что с ее собственным, Гермионы, удивлением. В одно короткое мгновение они обе, словно по мановению палочки, перестали понимать, что вообще происходит.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Уизли. Не имею ни малейшего понятия, — голос Лонгботтом вдруг дрогнул и почти сорвался на визг.
Она попыталась было захлопнуть дверь перед самым носом у нежданной парочки, но Рон, предвидев такой поворот событий, успел перехватить дверь. Затем, не давая опомниться, резко рванул ее на себя и, не спрашивая разрешения, проскользнул в комнату.
В голове у Гермионы билась одна единственная мысль: «Заходим быстрее, поняла?».
Она поняла.
Опасливо оглядевшись по сторонам и так и не обнаружив ничего подозрительного, Гермиона прошла в комнату профессора и плотно прикрыла за собой дверь.
— Слушай, я не силен в Заклинаниях… Сможешь наложить изолирующее звук заклятье на комнату?
— В теории… Честно говоря, на практике еще ни разу пробовать не приходилось. По программе это совсем не на третьем курсе…
— Давай, пробуй.
Гермиона достала палочку и, чувствуя, как лоб от страха, злости и непонимания покрывается испариной, прошептала заклинание. Вышло достаточно сносно, и на какую-то долю мгновения Грейнджер даже затопило чувство гордости.
— И что теперь? — хмуро оглядев обоих, спросила профессор Лонгботтом.
Все время до этого она наблюдала за ними молча, даже не пытаясь помешать, только хмурясь.
— Мы хотим знать, что на самом деле случилось с Гарри Поттером.
— Откуда мне знать, молодой человек?
— Кому знать, как не вам? Это ведь с вами он общался в вечер накануне исчезновения, не так ли? Что вы ему сказали?
— С ней он общался позже, между прочим, — профессор небрежно махнула в сторону Гермионы. — Но ее ты почему-то не подозреваешь.
— Мы с вами оба знаем, что Гермиона скорее сама себя пожрет, чем причинит ему вред.
«Пожрет» — как мило.
Гермиона вздрогнула и невольно сделала шаг в сторону двери.
Вся эта сценка напоминала тщательно продуманный, грамотно режиссированный спектакль. Ладно, предположим, профессор Лонгботтом, как достаточно сильный ясновидец, могла видеть то, что они с Гарри разговаривали. Но Рон-то что несет?
— Ты смешной, мальчик. Но, прости, это ничего не меняет, я ничем не могу помочь — ни тебе, ни Гермионе, ни тем более Гарри.
— Я видел алтарь.
Гермиона увидела, как Алиса, уже почти что взявшая себя в руки, напряглась и побледнела. Рон попал в самую точку — что-то очень и очень ее волнующее.
— Что, прости?
— Я видел алтарь, да. Огромная плита, похожа на могильную, сверху какая-то убогая книжонка, россыпь подгнивших лепестков, оккультные символы, остатки какого-то животного… Кого вы прирезали, чтобы вызывать своего дружка-оборотня? Кролика или, может быть, летучую мышь?
Гермиона вся превратилась в слух: что-то внутри, быть может пресловутое шестое чувство, подсказывало, что ересь, сыплющаяся с губ Рона, при всей своей внешней абсурдности, — чистейшая правда.
— Убирайтесь из моей комнаты сейчас же! Вы оба, вон!
— Я хотел по-хорошему, — резкий взмах палочки, выкрик заклинания и профессор, обездвиженная, рухнула на пол.
— Какого дракла ты делаешь?!
Выскользнув из-под мягкого купола забвения и бездействия, Гермиона кинулась к профессору.
— Надо привести ее в чувство и быстро… Я даже не представляю, что скажет Блэк… Что он скажет мне, про тебя я вообще молчу… Пакуй вещи, Уизли.
— Ты уже не хочешь знать, что случилось с Поттером?
Рука Гермионы замерла в воздухе, так и не коснувшись лица профессора.
Она хотела знать, хотела этого больше всего на свете!
— На, вылей это ей в рот, — хмурясь, Рон передал ей крохотный пузырек, до краев заполненный бесцветной жидкостью.
Повертев ее в руках, Гермиона невольно ахнула, глаза ее широко распахнулись, а с губ само собой слетело:
— Сыворотка правды. Откуда ты?..
— Купил, честно. У Сьюзен Боунс.
Гермиона неодобрительно покачала головой. Да, конечно, она и раньше слышала, что Сьюзен Боунс, лучшая и любимая ученица профессора Слизнорта, пользуясь старческой немощью наставника, приторговывает простенькими зельями среди учеников (что-то сродни ее распространению домашней работы), но чтоб Сыворотка правды? Чем она вообще думала? Что, если бы зелье попало не в те руки?
Она осеклась, словно посмотрев на ситуацию со стороны: она, с пузырьком в руках, нависшая над обездвиженным профессором…
Более «не те» руки найти сложно.
Но все равно Гермиона влила зелье до последней капли.
— Ты все сделала правильно, — Рон положил ладонь ей на плечо.
Гермиона нервно дернулась, но вырываться не стала. Ее напряженный взгляд был прикован к постепенно приходящей в себя Алисе Лонгботтом.
— Сними заклинание, кажется, сыворотка уже достаточно подействовала.
Рон как будто нехотя убрал руку и подчинился, приводя профессора в чувства.
— Вы готовы говорить, профессор? — Гермиона села напротив немного ошалевшей Алисы, так, что их лица оказались примерно на одном уровне друг напротив друга.
— Да, — заунывный, далекий голос в духе цирковых гадалок, желающих нагнать благоговейный страх на слушателей.
— Что вы знаете о пропаже Гарри Поттера?
— Все.
— Он жив?
Ключевой вопрос, саднящий душу все последние дни, сам собой выплыл наружу. Конечно, начинать следовало не с него, но Гермиона не сдержалась.
— Не знаю.
От сердца отлегло. Все-таки не «мертв».
— Но он не вернется.
Гермиона почувствовала, что ее очень коротко состриженные ногти сами собой удлинились. Самообладание дрогнуло, а зверь внутри тихонько заурчал — домашний кот, которого не покормили, не такой уж опасный, но уже изготовившийся к прыжку.
— Что вы с ним сделали?
— Обманула. Так было нужно.
— Кому нужно?
— Мне. Это целиком и полностью моя затея.
— Что произошло? С самого начала и подробно, — Гермиона чуть наклонилась к Алисе, — пожалуйста.
Последнее слово — как плевок.
— Он хотел узнать, что произошло с его матерью, избавиться от кошмаров. Я помогла ему увидеть кое-что из воспоминаний. Упомянула о том, что мой старый друг-оборотень не может упокоиться, пока не исполнится его заветное желание. Видимо, он решил помочь его исполнить. Он спустился вниз, к Ремусу, и уже не вернется. Никто не возвращается.
— А сколько людей вы уже туда отправили?
— Я — ни одного, точнее, уже одного, да. Поттера. Мой муж Френк отправил одного паренька по имени Дориан несколько лет назад. Давно. Я долго не могла забеременеть, а Френк очень хотел сына.
— Бессмыслица какая-то, — вздохнула Гермиона.
— Нет, подожди, давай-ка я попробую, — Рон придвинулся ближе. — Вы ведь не наврали насчет заветного желания?
— Нет, просто я не сказала о том, что заветное желание Ремуса — живая плоть и кровь. При жизни ему нередко крепко доставалось от сверстников, знаете ли, и он был достаточно… кровожадным. Вот я и подумала, что сын одного из его, пусть и невольных, убийц будет прекрасной закуской.
Гермиона тихонько рыкнула, совсем уж по-звериному, и, чувствуя, как остатки самообладания покидают ее, отскочила в противоположную сторону комнаты.
— Все они такие, — флегматично заметила профессор Лонгботтом, — агрессивные, бездушные твари. Даже если кажется, что ведут себя как люди. Этакие домашние котятки, при первой возможности пытающееся оттяпать руку, которая их кормит.
— Мы не об этом, — Рон сжал руки в кулаки. — Оборотни не становятся призраками. Такого не бывает. Вы ведь вызвали его дух, да? Вы построили идиотский ведьмовский алтарь в подвале и вызвали Ремуса?
— Да, это было просто. Я вызвала его и предложила жертву за исполнение желания.
Злость пульсировала внутри Гермионы. Толчок, еще толчок, болезненная, тошнотворная пульсация в висках. Пустая голова, без единого жалкого обрывка мысли. Пустота и злость. Сама она, Гермиона, — злость. Злость часть нее — такая же неотъемлемая, какой еще недавно был страх.
Теперь от страха не осталось ничего — одни жалкие кровавые ошметки.
Гнев взорвал ее изнутри.
— Почему именно он? Только потому, что его отец недотепа сто лет назад сделал какую-то гадость? — голос прозвучал пугающе глухо, с нескрываемой угрозой.
— Не только. Парнишка оказался таким же, как его отец. Покопавшись у него в голове, взобравшись в такие дебри воспоминаний, о которых ты, девочка, и малейшего представления не имеешь, я обнаружила нечто такое, за что ему стоило поплатиться жизнью.
— Что же это?
— Он стал причиной смерти своей матери.
— Что за чушь? Он любил свою мать. Может быть больше, чем себя самого.
Алиса опустила глаза, а по лицу ее скользнуло виноватое выражение.
— Я видела этого мальчика ее глазами. Лили его боялась. Он все пялился-пялился, как не нормальный. Пугал ее. По-настоящему пугал. И вот запугал, видимо.
Гермиона почувствовала, что дрожит.
— Что именно происходило?
— Нет, не отвечайте, — быстро вставил Рон. — Правда, не надо. Она сама не понимает, что несет.
— Но это ведь Сыворотка правды. Она же не может лгать?
Гермиона, словно любопытный маленький ребенок, почувствовала нарастающее любопытство. Конечно, тратить время на подобные расспросы было непозволительной роскошью, но прикоснуться к той сфере жизни Гарри, доступ в которую всегда был для нее закрыт, было слишком соблазнительным. Она не могла устоять.
— Она по-прежнему может трактовать события по-своему. Все слишком субъективно.
— Да откуда ты можешь это знать?
— Я знаю, поверь. Только давай потом об этом, ладно?
Загадки, недомолвки, умалчивания. Она начинала по-настоящему понимать, что чувствовал Гарри в последние дни.
Гарри.
О, Мерлин, Гарри…
— Зачем вы это сделали? Какое желание должно было исполниться?
— Мой сын утонул в детстве. Я хотела его вернуть.
Тишина вдруг стало липкой, вязкой, чуть отдающей тленом. Гермиона почувствовала горячий комок, подступивший к горлу.
Ребенок. Отчаявшаяся мать.
Ненавидеть такую гораздо сложнее.
— Если мы разрушим драклов алтарь, Поттер вернется?
— Если он еще жив…
Повторять дважды надобности не было. Оставив профессора тихонько отходить от действия Сыворотки, не до конца уверенные, что придя в себя, она не побежит жаловаться Блэку, они не сговариваясь бросились в подвал, где произошло исчезновение.
* * *
Алтаря не было. То есть его не было вообще.
Все было именно так, до последнего камешка, как заполнила Гермиона.
— Она наврала? Где алтарь, о котором ты говорил?
Рон выглядел растерянным.
— Понимаешь, я видел его во сне. Он точно где-то здесь. Должен быть здесь…
Звериное раздражение вспыхнуло в Гермионе с новой силой.
— Во сне?
— Да нет, ты не подумай… Просто я сновидец, — он выдавил из себя улыбку — совсем чуть-чуть приподнял уголки губ, — то есть вижу во сне вещи, обычно скрытые от других. Иногда — будущее, но чаще что-то из настоящего или прошлого…
— Я сама виновата, — Гермиона сокрушенно покачала головой и осела на пол, — дура.
— Да какая же ты дура? Просто поверь мне еще разок.
Гермиона закрыла глаза и постаралась отрешиться от всего. Ее надежда, вспыхнувшая ярким пламенем, тихонько гасла, оставляя в воздухе легкий дымок и запах горелого воска.
— Ты любишь его, то есть по-настоящему, как парня любишь, это я тоже видел… Я знаю, как он тебе важен. Он меня спас, поэтому только хорошего хочу, честно. Я бы никогда…
«Хватит рыться в моей голове!»
Стоп.
— Ты чувствуешь? — нетерпеливо прервала она. — Запах свечей? Откуда тут свечи?
Рон принюхался. Его лицо словно озарило светом изнутри. Он тоже учуял.
— Алтарь?
— Да, спрятан.
— Он точно где-то здесь!
Словно два слепца, потерявшие выход, они ощупали буквально каждый дюйм стены. Кнопка, открывающая проход в потайную комнату, никак не выделялась на фоне стены, неудивительно, что при осмотре с Блэком они ничего не обнаружили.
— Кажется, нашел.
Алтарь оказался в точности таким, каким описал его Рон, разве что еще чуть более мерзким. Очень уж отталкивающе выглядело это медленно гниющее нечто.
— И что будем делать? Как его уничтожить?
— Разгромить к дракловой матери и дело с концом.
Гермиона помедлила.
Нет, это было слишком просто.
— А если на нем проклятие? Как думаешь, через сколько нас тут найдут?
Рон улыбнулся и, чуть помедлив, кивнул.
— Тогда громить буду я.
— Но…
— Ты ведь более сильна в заклинаниях. Если что случится — поможешь.
Спорить с этим было глупо. Гермиона видела как-то Рона на Трансфигурации. Ох, это было нечто невообразимое. Доверять их жизни ему было очень неразумно.
Ничего страшного, впрочем, не произошло: алтарь был разгромлен, а Рон остался жив-здоров.
Лишь много часов спустя, когда взбудораженный и обеспокоенный донельзя Блэк нашел их мирно болтающими на мраморной лестнице, Рон вдруг упал без чувств.
— Он жив? Он ведь жив, да?
В первый момент Гермиона подумала, что Рон упал замертво, и это было по-настоящему страшно.
— Жив, — Блэк наколдовал носилки, которые, повинуясь незримому приказу господина, тотчас рванули в сторону Больничного Крыла. — И да, хотел сообщить, что Поттера нашли живым. Так ведь и знал, что ничего этому засранцу не будет…
Несмотря на легкое волнение за Рона, без помощи которого ничего бы просто не было, Гермиона улыбалась — самой открытой улыбкой, на которую была способна.
— Да признайся ты уже, что волнуешься за него. Не зря же крестный…
— Молчи. Девочка, просто молчи, хорошо?
Гермиона кивнула. Сейчас она была готова даже на это.
* * *
Гарри с трудом открыл глаза. Что-то, он не мог сказать что именно, незримо изменилось. Сам воздух как будто стал чуть тяжелее, чем обычно.
— Где я?
— Дома, Гарри, — голос Гермионы, полный заботы и неподдельной, искренней радости, прозвучал совсем рядом, но сама она оставалась лишь размытым силуэтом — тенью за кромкой запотевшего окна. — Все хорошо, ты снова дома.
Слова, как отдельные кусочки разрозненного паззла, никак не хотели складываться в общую, цельную, полноцветную картину.
Что значит «снова дома»? Он уже был дома. До этого.
— Где Рон?
— Рон? Почему ты вспомнил про Рона?
Искорка подозрения обожгла Гарри изнутри. Он изо всех сил постарался сфокусироваться на лице Гермионы — таком знакомом, родном и далеком одновременно.
— Все хорошо? Может, позвать Мадам Помфри?
Перед ним, во всей своей красе, была Гермиона-оборотень. Гермиона, которую он уже не надеялся увидеть, а по правде говоря, как на духу, не очень-то и хотел…
— Что? Как я здесь очутился? Почему? Нет…
— Что? Что такое, Гарри? Я сейчас позову Мадам Помфри, она даст тебе успокоительное…
— Нет, не надо, погоди, — он сделал глубокий вдох. — Я… Был в другом месте. Это звучит странно, но это как будто другой мир. Там ты — не оборотень, Рон Уизли наш лучший друг, а Блэк сбежал из Азкабана, в котором просидел больше десятка лет…
— Это… действительно странно. Но это все иллюзия, Гарри, понимаешь? Что-то случилось в том подвале, что-то нехорошее. Но твой мир здесь, мы с Роном вернули тебя в него.
— Вы с Роном… что?
Сердце пропустило удар, а затем забилось быстро-быстро.
Его Гермиона — то чудовище, что выдернуло его из чудесного, раскрашенного в светлые тона мира, его идеального мира?
Нет-нет, этого не может быть! Он ведь помнил, как очнулся в Больничном Крыле, упав с метлы (и, к слову, превратив ее в щепки), как долго не мог понять, почему его мир такой, но потом Мадам Помфри объяснила, что все его предыдущие воспоминания — не более чем злая иллюзия, последствия падения и стресса… Что все это пройдет.
Он так привык к тому миру, где есть добрый директор, друзья и уважение окружающих, где он не изгой на грани исключения, что возвращаться было особенно тяжело.
— Мы разрушили алтарь и вернули тебя.
— А кто вас, собственно, просил? Кто ты такая, чтобы выбирать, какой будет моя жизнь? Ты, что годами якшалась с тем, кто ненавидит меня…
Ярость заполнила все его существо. Конечно, какой-то краешек сознания понимал, что все вернулось на круги своя, что иллюзией был как раз тот удивительный мир, только вот признать это было все равно, что смириться. А смиряться Гарри никак не хотел.
Гермиону стоило как следует поблагодарить и успокоить, он чувствовал это, только вот делать почему-то не спешил, упиваясь своей личной трагедией, жалея и злясь.
— Нет, этого не может быть.
— Гарри, я… Мы хотели как лучше.
Впервые за все время Гермиона разрыдалась. От обиды и горечи. Она ведь сделала все, чтобы спасти этого идиота, а он… Чертов паршивец. Блэк был прав насчет него, с самого начала — прав.
— Я же люблю тебя.
Она что, только что сказала это вслух?
— Мне нужен Дамблдор, — куда более миролюбиво заявил Гарри. — Человек по имени Дамблдор. Он все исправит.
А где прода то? Автор, нам же интересно что дальше будет!
|
Почти год прошел - похоже ждать уже не стоит.
|
Inroseавтор
|
|
Я вернулась)Тысяча извинений за задержку, реал силен. Но теперь вернулась, да.
1harjate2, о, да)) Нет, вы не ошибаетесь. Смерть Лили - одна из главных тем, но не самая главная, да. На самом деле совсем уж главная тема, ради которой все это и затевалось, будет видно через пару глав. Еще через несколько появится еще одна малоприметная сюжетная линия, но это я так, к слову. vatruska, благодарю вас) Мне правда приятно. Особенно - если чувствуется атмосфера, правда старалась ее как следует создать (может, где-то пересталась). Очепятку по возможности исправлю, спасибо. Sabrino4ka, в процессе активного написания. Следующая глава, на самом деле, давно уже готова. Сегодня, в крайнем случае - завтра, будет выложена. Еще 2 на подхвате. Vadja, о, спасибо) Да, будет, безусловно. Автор всегда дописывает начатое, даже если по времени это затягивается очень надолго. Amorea, вернулась) serrox, на подхвате) Не сегодня-завтра ждите. Tallly, даже чуть больше года прошло, эх. Но ждать стоит. Автор в активной работе. |
Браво! Брависсимо! Охренеть просто!!!
|
Inroseавтор
|
|
Palladin
О, спасибо вам! Я рада, если вас настолько впечатлило, правда) ПОЛОСАТАЯ Собственно, вы не запомнила потому, что предыдущие главы - своего рода большое развернутое предисловие, некая общая зарисовка мира и подведение к основному сюжету. В чем он - будет понятно в ближайших двух-трех главах. Да и вообще не вы виноваты, а я. Последнее обновление ведь, в силу многих обстоятельств, было очень давно. Надеюсь, со следующим дело так не затянется. Спасибо за отклик! elent Благодарю вас! Если получается так, как вы описали - все идет так, как и было задумано. А насчет мрачности - да, безусловно, но в этом тоже часть идеи. Особая, скажем, атмосфера. Дальше она будет меняться и развиваться, да, но начаться все должно было именно так. HallowKey Не за что) Просто когда текст настолько перенасыщен мрачными элементами, об этом действительно лучше предупредить. Не хотелось бы повлиять на кого-то негативно. Буду рада, если прочтете под настроение, а если еще и откликнетесь после - тем более) |
Мммм...Помню, что это был интересный фик, читала с большим удовольствием. Подожду окончания и тогда прочту)) А то от раза до раза забываю, о чем шла речь))
|
Когда прода?=((( уже ждём!!!
|
Inroseавтор
|
|
Solarem Ice
О, я прекрасно вас понимаю)) Но эта вещь по-другому просто не пишется) HallowKey Спасибо! О, ошибки обязательно подправлю) Palladin, вот уже)) 9 глава в работе) Но сроки я уже боюсь назначать) |
Действительно, серьезное АУ. Все идет отлично. Будем ждать и смотреть, что из всего этого выйдет.
|
Офигеть.
Слов нет. Очень хотелось бы прочесть продолжение..... |
гп/гг будет,я имею ввиду в конце?
|
Гермиона стерва. Она сама разрушила их дружбу и любовь. Она врала ему все эти годы, и после этого она думала, что он вернется к ней после всего что случилось?! Она врала Гарри много лет, дружила з Блэкгадом за спиной у Гарри (!) (если бы она сама сказала ему правду з самого начала, то он бы не разговаривал с ней 2-3 недели, а потом вернулся бы), считай предала его, попросила украсть рецепт зелья (которое она могла бы и сама попросить) тем самим подвергая его исключению из школы, и вернула из мира, где Гарри был счастлив. Нет, не так. СЧАСТЛИВ!!! У него были хорошие, верные друзья, Сириус заботился о нем, и ГЕРМИОНА НЕ ВРАЛА ЕМУ!!! Если бы она не вытащила его от-туда, то он бы на 4 курсе уже признался бы ТОЙ Гермионе в любви, а ЭТУ простил бы за вранье и предательство. И после всего этого, она думала, что он вернется к ней как ни в чем не бывало?! Так что это не Гарри мерзкий, мерзопакостный, обнаглевший маленький придурок, как написала In_1009, а Гермиона эгоистичная стерва!!!!!!
Показать полностью
Сам фанфик хороший. Автор хорошо передает чувства героев словами. Когда я читал, ЧТО переживал Гарри, когда он узнал ВСЮ правду, то у меня наворачивались слезы, из-за того, КАК Гермиона поступила с Гарри. Если ты любишь его, так почему же ВРАЛА ему все (!) время?! И не Сириус был прав що-до Гарри, а ТЫ эгоистичная стерва! ТАК хочется взять, и попасть в этот мир, и сказать ВСЕ ЭТО ей в глаза (!), и сказать, чтобы ее зверь, что внутри ее, показал бы ей на все ее поступки. Посмотрел бы я, что бы она тогда делала. Добавлено 07.09.2016 - 14:32: Ах, да. Автор. Лучше в 9 главе взрослые сказали бы, что Дамблдор умер 10-30 лет назад. Я ОЧЕНЬ прошу тебя. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|